Оружие разрушения - Мэрфи Уоррен
Харолд В. Смит вызвал из памяти компьютера поступившие на тот момент данные о катастрофе в Мистике и перебросил их в обширный файл, посвященный «Амтраку».
Только через двадцать с лишним минут он вспомнил о том, что надо бы позвонить жене.
— Я жив и здоров, — отчитался муж, не желая тратить время на приветствия.
— Я и не сомневалась, Харолд, — произнесла в ответ сонная миссис Мод.
— Поезд, которым я возвращался, сошел с рельсов, но со мной все в порядке.
— Какой кошмар!
— Со мной все в порядке, — повторил Смит.
— Ты где?
— На работе.
— Харолд, приезжай домой! У тебя усталый голос.
— Буду завтра, — бросил муж и положил трубку. Только что ему пришло в голову, что он совершенно напрасно сообщил Мод о катастрофе. Не было никакого резона напрасно беспокоить ее.
Всю ночь Смит напряженно работал, делая паузы только во время неудержимых приступов кашля. Во рту появился кисловатый привкус, в животе урчало. Он принял желудочную таблетку, но она не помогла.
Утром он попросил секретаршу приготовить черный кофе и ни словом не обмолвился о катастрофе.
До сих пор поступали отчеты о происшествии в Мистике. Число зафиксированных жертв мало-помалу росло. Можно было предположить, что всего при крушении погибло больше сорока человек. Смит вникал в содержание отчетов, совершенно забыв о том, что сам он едва избежал гибели.
В его представлении человек в любом случае либо жив, либо мертв. Третьего не дано. Даже при крупных железнодорожных катастрофах. «Почти» не считается.
Первые бюллетени ничего не проясняли, к тому же они постоянно корректировались. В них говорилось, что катастрофа произошла из-за превышения скорости. Причиной называли «человеческий фактор»; в переводе на нормальный язык это означало переутомление или же наркотическое опьянение машиниста.
Прочитав, что поезд врезался в находившийся на путях бульдозер, Смит насупился.
— Откуда взялся бульдозер посреди железной дороги? — пробормотал он вслух.
В следующем отчете высказывалось предположение, что бульдозер принадлежал ремонтной бригаде, чинившей проложенный вдоль путей телефонный кабель. Вероятно, неповоротливая машина пересекала железнодорожное полотно и заглохла. Автор отчета особо отмечал, что свидетелей инцидента не было, равно как не было и сообщений о погибших или пропавших без вести ремонтниках.
— Чушь какая-то! — воскликнул Смит. — Рельсы проложены совсем рядом с водой, и бульдозер никак не мог пересекать дорогу в этом месте.
И тем не менее в сообщениях повторялось одно и то же: железнодорожное полотно перегородил бульдозер. Журналисты и не пытались выяснить, что он делал на путях. Их интересовали только голые факты, а объяснять как и что — обязанность специалистов.
Смит вызвал на дисплей информацию о происшествии в Биг-Сэнди.
Вроде бы ничего особенного: на переезде водитель автомашины попытался проскочить перед приближающимся поездом. Как ни печально, такие ситуации повторялись ежегодно.
Совсем иное дело — характер смертельного ранения машиниста Южной Тихоокеанской компании и последующая судьба поезда. Пожалуй, здесь не обойтись без тщательного расследования. Непонятно, почему эксперт НСБП в предварительном заключении утверждал, что погибший машинист находился в состоянии наркотического опьянения.
Именно поэтому Смит отправил Римо в Биг-Сэнди. Ясно ведь, что с расследованием в Мистике пока можно подождать. Там сейчас работают спасатели. И НСБП.
Ко времени, когда Римо позвонил из Техаса, глава КЮРЕ ничего нового не узнал.
— И кого там разбирает с утра, — проворчал он и потянулся к трубке синего телефонного аппарата.
— Смитти, мы кое-что установили.
— Ну?
— Машинист был обезглавлен.
— Я знаю.
— Нет. Вы думаете, что ему перерезало шею осколком стекла. А Чиун утверждает, что это дело человеческих рук.
— Что?!
— Кто-то снес ему голову мечом.
— Как вы сказали, Римо?
— Чиун считает, что машинисту отрубили голову мечом.
— Кто?!
— Пока непонятно.
— Нет уж, выкладывайте!
Римо буркнул в сторону:
— Папочка, объясни ему. Лучше ты сам все расскажешь...
В трубке послышался скрипучий голос мастера Синанджу:
— Император, я имею сообщить вам невеселые новости.
— Да, что такое?
— Ваши слуги пришли к выводу, что к делу причастны иностранцы.
Смит промолчал. Пусть Чиун сначала изложит суть дела, хоть и по-своему.
— Все преступления совершили японские агенты. Не исключено, что один-единственный японец.
— С чего вы взяли?
— В обоих случаях железную дорогу перегородили машины японского производства.
— Как вы узнали, мастер Чиун?
— В том месте, которое не без основания называется Мистиком, я самолично установил марку бульдозера. Это «хидео».
— Так. Фирма известная.
— А здесь, в краю ковбоев, трагическую развязку вызвал «ниндзя».
— Что? Вы сказали — ниндзя?
— Он имеет в виду джип «нишицу-ниндзя», — пояснил Римо.
— В наше время в Америке много японских машин, — осторожно возразил Смит. — Думаю, просто так совпало.
— Есть еще одно обстоятельство, о Император! В обоих случаях видны отчетливые следы катана.
— Катана? Я правильно расслышал?
— Вам известно это слово?
— По-моему, так назывался древний японский меч.
Чиун тотчас обернулся к ученику:
— Смит знает, что такое катана. Почему не знал ты? — упрекнул он.
Слышно было, как Римо устало ответил:
— Как-то не хватало времени выучить.
— С семьдесят первого года?
— Да отстань ты, папочка!
Глава КЮРЕ поспешил остановить спор мастеров Синанджу.
— Мастер Чиун, не могу себе представить, зачем...
— Есть и еще кое-что. Вчера на меня напал противник, равного которому я никогда не встречал.
— Быть не может!
— Это ронин. Знаете такое слово?
— Нет.
— Вот видишь! — донесся торжествующий голос Римо. — Даже Смит не слышал!
— Тише. Ронин — это самурай, оставшийся без хозяина, — объяснил Чиун своему Императору.
— Класс самураев уничтожен много лет назад, — отозвался глава КЮРЕ.
— Хотел бы я, чтобы так оно и было, — печально возразил кореец. — Собственными глазами я видел бывшего самурая. Он скрылся. И украл нашего дракона.
— "Драгуна", — поправил его Римо.
— На нем негодяй от нас и удрал. Иначе мы, исполняя вашу волю, уничтожили бы его.
— Гм... А Римо его видел?
— Нет, он не видел. Ронин вышел из моря в то время, когда Римо был занят другими делами. Ронин свиреп. И могуч, о Император.
— Ронин вышел из моря? — переспросил Харолд В. Смит. В памяти его всплыло вдруг смутное воспоминание о том, что он недавно видел своими глазами.
— Да. Вы хотели что-то сказать?
— Нет-нет, ничего. — Смит не сумел разогнать туман, окутавший его мозг. — Продолжайте, пожалуйста.
— Мы разгадали эту тайну, о Император, и осмеливаемся просить о милости.
— Что вам нужно?
— И мне, и моему ученику необходим отдых. Нам очень хотелось бы отправиться в страну, где климат менее суров. На месяц. В крайнем случае, на два. Не больше. В случае необходимости мы вернемся.
— Срок вашего контракта не истек.
— Говорил я тебе, он не согласится! — вмешался Римо.
— Помолчи, неразумный. Может быть, вы передумаете, о Император?
— Не стоит забывать, мастер Чиун, о сроке договора. К тому же меня не удовлетворяют результаты вашего расследования.
— А в чем дело?
— Ну... Если предположить, что пути действительно перегородил ро... самурай, то каким образом он оказался в кабине и обезглавил машиниста?
— Видимо, он метнул в машиниста меч.
— В таком случае меч бы нашли. В кабине.
— Но ведь самурай мог забрать его.
— Каким образом? После столкновения состав проехал еще пятьдесят миль.
— Пустяки.
— Послушайте, Чиун, я попросил бы вас осмотреть тепловоз. Если вы найдете там катана, это будет достаточно убедительным доказательством.
Похожие книги на "Оружие разрушения", Мэрфи Уоррен
Мэрфи Уоррен читать все книги автора по порядку
Мэрфи Уоррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.