Проклятие изгнанных - Байкалов Альберт
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
– Шесть часов десять минут, – глянув на часы, ответил он. – Будьте любезны, скажите, где здесь отель, который называется «Байкал»?
– «Байкал»? – протянул старик, оглянувшись по сторонам. – Может, вы имеете в виду улицу Байкальскую?
– Нет, мне сказали, что он совсем рядом от метро «Щелковская».
– Дайте подумать. – Мужчина нахмурил лоб и почти сразу категорично замотал головой. – Я живу здесь с самого рождения и хорошо знаю не только район, но и весь округ. Тут нет ничего подобного с таким названием.
– Значит, меня не так поняли, – расстроился Виктор и тут же спросил: – Не подскажете, где я могу остановиться?
– Как же, подскажу. Рядом с автовокзалом есть отель. Потом на Алтайской. Точно! – Пытаясь сосредоточиться, мужчина взял собачку в левую руку, а свободной потер заросший седой щетиной подбородок. – Пойдете по Уральской, первый перекресток будет как раз с Байкальской, а следующий…
Он не успел договорить, так как Виктор протянул руку и схватил за запястье невысокого тщедушного паренька, который в этот момент вытянул у мужчины из задних карманов брюк какой-то предмет.
– Э! – крикнул парень, пытаясь освободить руку, но Виктор, хорошо знакомый с таким видом зарабатывания денег, резко дернул его на себя:
– Стой!
Мужчина отпрянул в сторону, едва не выронив собачку из рук.
– Отпусти! – присел на корточки воришка, продолжая вырываться.
Виктор разжал его пальцы и забрал портмоне. В следующий момент он увидел рядом с собой рослого мужчину и тут же охнул от резкой боли в колене. Громила двинул его ногой, схватил своего дружка и бросился прочь.
– Черт! – вырвалось у Виктора по-английски. На мгновенье присев, он выпрямился и протянул кошелек «собаководу»: – Возьмите.
– Ловко вы его, – глядя вслед убегающим бандитам, хмыкнул мужчина. – Спасибо. Вам больно?
– Ничего, – отмахнулся Виктор, намереваясь идти дальше, но мужчина преградил ему путь:
– Погодите!
– Вы хотите, чтобы я пошел с вами в полицию? – попытался угадать Виктор.
– Нет, – замотал головой мужчина. – Это бесполезно. Я просто подумал, что если вы ищете, где переночевать, то, может быть, остановитесь у меня?
– Это удобно? – нахмурился Виктор.
– Конечно! – часто закивал головой мужчина.
Глава 5
Разглядывая фарфоровые статуэтки, установленные на давно не работающем камине, Матвей не переставал удивляться. Ему часто приходилось бывать в самых разных домах. Были среди их хозяев и любители старины, но нигде он не испытывал ощущения, которое возникло в этой небольшой квартирке. Здесь все стояло на своих местах. Вещи словно притерлись временем и излучали странное, живое тепло. Так не бывает, когда люди приобретают предметы в разное время, и они вынуждены годами привыкать друг к другу.
В старинных шкафах стояли на полках книги конца девятнадцатого и начала двадцатого века. Старинный стол, окруженный стульями с высокими спинками, ковры, секретер, диваны, какие он видел лишь в кино. Было ощущение, будто он даже не в музее, а просто перенесся во времени. Матвей прошел в следующую комнату, служившую спальней. Кровать с массивными спинками из красного дерева, комоды, в углу старинное трюмо. Даже старенький телевизор не сразу бросался в глаза напоминанием о прогрессе.
Матвей вернулся в кухню, где Даша готовила кофе. Небольшое помещение, по-видимому, не всегда использовалось по нынешнему предназначению. Это, скорее всего, был когда-то рабочий кабинет, либо, уж очень давно, здесь размещалась детская.
– Судя по всему, когда-то весь этаж этого дома представлял собой одну квартиру, – сделал он вывод. – Потом установили перегородки.
– Зачем? – удивилась Даша. – Насколько я знаю, сейчас люди стремятся, наоборот, хапнуть сразу несколько жилищ, чтобы затем объединить их в одно.
– Ты хорошо знаешь историю? – Пытаясь угадать, обидел ли ее вопрос, Матвей посмотрел на Дашу.
– Учила, как все, – пожала она плечами, выставляя на стол чашки.
– После революции людей уплотняли. Надеюсь, ты в курсе, что такое коммуналка?
– Конечно, – удивленная вопросом, кивнула она. – Общая кухня и санузел, в каждой комнате по семье…
– Такие квартиры появились после революции семнадцатого года. Тогда в Москве и других крупных городах была острая нехватка жилья. А между тем рос чиновничий аппарат, появилась номенклатура. С другой стороны, требовалось расселить и рабочих, которые трудились на местных фабриках. Конечно, большинство из них ютились в бараках, но коммунисты, сотрудники ЧК, военные и разного рода руководители обеспечивались отдельной квартирой. Большевики отбирали у буржуев жилье и принудительно подселяли к ним новых людей.
– То есть бедных? – попыталась закончить мысль Даша.
– Не совсем так, – он оглядел стены кухни, пытаясь понять, как жила здесь прежняя хозяйка. – Просто в те времена голод и разруха уже всех уравняли. Заселение рабочими буржуйских квартир являлось частью строительства нового мира и соответствовало идее домов-коммун, о которых говорили еще утописты типа Роберта Оуэна.
– Объясните, к чему вы начали этот разговор? – подала голос молчавшая все это время Марта.
Наблюдая за тем, как Даша накрывает на стол, она стояла у окна и слушала их с Матвеем диалог.
– Я тоже не пойму, – пожала плечами Даша, выкладывая на тарелки пирожные.
– Если ты хочешь разобраться в том, почему и от кого тебе досталась эта квартира, то надо начинать с ее истории, – пояснил Матвей.
– А я почему-то думала, что для начала надо просто навести справки об Анфисе Евгеньевне, – хмыкнула Даша. – Я даже посетила домоуправление, где узнала, что она здесь живет с самого младенчества.
– Как раз это я и имел в виду, – кивнул Матвей.
– Постойте! – неожиданно спохватилась Марта. – А вы не подумали, что вся эта история – просто результат чудовищного совпадения?
– Возможно, – согласился Матвей. – В Москве много людей с одинаковыми именами и фамилиями.
– Ага! – с сарказмом воскликнула Даша. – И все они живут на Новомосковской улице в доме сто девять…
– Действительно, – спохватился Матвей, вспомнив, что полицейский Верещагин пришел с письмом к Даше на конкретный адрес. – А ты давно жила в том доме?
– Скоро будет пять лет.
– Снимала? – уточнила Марта.
– Можно сказать и так, – кивнула Даша.
– У кого? – продолжала допытываться Марта.
– Квартира принадлежит двоюродному брату Вадика, который сейчас живет в Финляндии.
– Чем он там занимается?
– Работает в деревообрабатывающей промышленности…
– Бизнес?
– Нет, – махнула рукой Даша. – Он такой же непутевый, как и вся его родня. На фабрике. Сборщик корпусной мебели. Зато когда приезжает, – закатила она глаза и цокнула языком, – проматывает все деньги, берет в долг и снова возвращается.
– Ты не знаешь, вы оформляли официальный договор найма?
– Договор есть, – подтвердила Даша. – Даже этот пройдоха не доверяет Вадиму. А почему это тебя так интересует?
– Мне интересно, как тебя могли найти в Москве, – объяснил Матвей.
– Представь себе, мне тоже, – надкусив печенье, заметила она.
– А ты не смотрела, остались после этой бабульки какие-нибудь письма или альбомы с фотографиями? – встрепенулась Марта.
– Есть там в шкафах и альбомы, и старые тетради. Видела несколько пачек конвертов. Некоторые не то что пожелтели, черные от старости стали, но как-то не по себе рыться в чужих вещах, – призналась Даша.
– Ну, ты даешь! – Марта с решительным видом отставила от себя чашку и смахнула со стола невидимые крошки: – Давай, неси все сюда, будем разбираться.
– Тогда, может, в зал пройдем? – предложил Матвей.
– Он же еще живой! – едва ворочая ставшим вдруг огромным и сухим языком, прохрипел Сурок, глядя на то, как лежащий на спине Лизун вздрагивает, сучит ногами и удивленно таращится в небо. Его лицо и шея были так напряжены, что казалось, будто он удерживает на животе огромный вес.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Проклятие изгнанных", Байкалов Альберт
Байкалов Альберт читать все книги автора по порядку
Байкалов Альберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.