Полундра - Зверев Сергей Иванович
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Собеседник его вздохнул и покачал головой.
– Не знаю, адмирал, – сказал он. – Под водой он все это время точно не может находиться, это ясно. Воздух для дыхания у него уже давно кончился.
– Слушай, – Баташев остановился посреди мостика. – Может быть, он все-таки подорвался вместе со всем этим эсминцем, а? Там ведь артпогреб все-таки, который шестьдесят лет под водой пролежал. Одно неосторожное движение, и каюк! Можешь свечку ставить за упокой души новопреставленного раба божьего...
– Если бы был взрыв, мы бы его услышали, адмирал, – уверенно сказал «старпом». – Мы держимся от эсминца очень близко, на таком расстоянии подводные взрывы хорошо слышны.
– Да, верно. – Баташев, соглашаясь, кивнул. – Если бы был взрыв, не только вон тех, но и нас тряхнуло бы, волна пошла... Но если взрыва не было, где же тогда он? Может быть, эти придурки на гидрографическом судне его поймали? А эта сволочь Мартьянов понял, что пахнет жареным, и решил мне ничего не говорить.
«Старпом» помолчал немного, откашлялся, потом сказал:
– Не знаю, адмирал. В море может быть всякое...
Баташев принялся расхаживать по мостику, сжимая кулаки и скрежеща зубами. Вдруг он остановился и повернулся к «старпому».
– Слышь, каплей? Иди-ка позаботься, приготовь мне гидрокостюм, акваланг, ласты. Давай, чтобы все было как полагается.
От изумления «старпом» вытаращил глаза и приоткрыл рот.
– Да ты что, адмирал? – испуганно проговорил он. – Пошли лучше кого-нибудь вместо себя.
Баташев усмехнулся, подошел вплотную к «старпому», посмотрел на него пристально своими холодными волчьими глазами.
– Я бы послал, каплей, – проговорил он тихо, но зловеще. – Когда бы речь шла не о тоннах дармового золота. А в данном случае, ты знаешь, я даже самому себе не до конца доверяю!
И он подтолкнул своего помощника в сторону трюмов траулера, где было сложено взятое с собой оборудование и снаряжение.
Баташев без труда нашел затонувший эсминец, ориентируясь по спускавшемуся до самого дна якорной цепи указательного буя. Довольно равнодушно оглядев огромную пробоину в носовой части судна, он поплыл дальше, к корме, где должен был располагаться вход в артиллерийский погреб. Баташев обладал неплохой водолазной подготовкой, в свое время спускался на большие глубины, до ста метров и больше. Но теперь то ли возраст и отсутствие тренировок начали сказываться, то ли вода в этом месте была уж очень холодная, но Баташев чувствовал, что задыхается, а в голове его мутилось от одного только вида раскрытого люка, ведущего в темные подвалы затопленного судна, где непременно должен храниться смертоносный груз.
Водолаз еще некоторое время колебался, осматривая зияющее мраком отверстие при помощи химического подводного фонаря, но свет его был слишком слаб в этой мутной придонной воде, чтобы четко разглядеть скрывавшиеся там предметы. И Баташев решился. Загребая ластами воду, он осторожно проник внутрь корпуса затонувшего судна.
Криминальный «адмирал» считал себя человеком психически неслабым и не суеверным, но он похолодел от ужаса, обнаружив внутри самой глубокой части погреба беспомощно плавающее тело мертвого аквалангиста. Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы увидеть свободно болтающийся шланг, который должен был соединять маску акваланга с кислородными баллонами. Сделав над собой усилие, Баташев подплыл к мертвому телу. Взяв его за плечи, развернул, заглянул ему в лицо. Широко раскрытые мертвые глаза Витьки-прапора глянули на него из темноты, сверкнув застекленевшими белками, а знаменитая циничная Витькина ухмылка теперь больше походила на мрачный оскал смерти. Баташев отпустил мертвое тело, и оно точно в невесомости поплыло по затопленному водой пространству артпогреба.
Баташев повернулся к цинковым ящикам, заметил один, стоящий на полу и вскрытый. Пристально осмотрев его, он покачал головой, переводя взгляд с мертвого тела Витьки-прапора куда-то наверх, где должно было качаться на волнах гидрографическое судно. Потом, протянув руку, извлек из недр ящика один золотой слиток, поднес его к маске, нежно погладил рукой в перчатке от гидрокостюма и бережно уложил обратно. Бросив еще пару изучающих взглядов вокруг, Баташев решил, что больше ему тут делать нечего. Превозмогая отвращение и ужас, он подхватил тело мертвого Витьки-прапора под мышки и осторожно стал выбираться из артпогреба, волоча безжизненное тело за собой. Кое-как миновав самое опасное место, где грудами лежали снаряды и патроны, Баташев вздохнул облегченно, насколько это ему позволял сделать акваланг. После этого потащил мертвое тело дальше – в носовую часть погибшего корабля. Там он нашел приоткрытую дверь, ведущую в одну из офицерских кают, втолкнул туда тело и осторожно попытался закрыть дверь каюты. После некоторого усилия дверь поддалась. Убедившись, что теперь тело мертвого Витьки никуда не денется, Баташев удовлетворенно кивнул и стал выбираться из корпуса потопленного эсминца. Работая ластами, он стал выгребать на поверхность моря, светившегося где-то высоко над его головой тусклым сине-зеленым светом.
На свой траулер Баташев поднялся, запыхавшись от спешки и волнения. Едва освободив лицо из акваланга, он крикнул своим соратникам:
– По Витьке-прапору можно устраивать поминки! Он там, на этом эсминце, так навсегда и останется!
Его братки, немного шокированные веселым, задорным тоном, каким сообщил им эти сведения их «адмирал», в конце концов отнесли это на счет глубинного опьянения.
Снимая с себя тяжелые кислородные баллоны, Баташев коротко приказал, обращаясь к радисту их траулера:
– Иди, готовь связь с Мартьяновым. У меня для него не слишком приятные новости будут.
– Так ведь время неурочное, адмирал...
В ответ «адмирал» наотмашь заехал радисту по лицу с такой силой, что тот отшатнулся к борту.
– Делай, что тебе говорят, сука, – со злостью проговорил Баташев. И, видя, как радист послушно кинулся к радиорубке, добавил: – Распустил я вас, мерзавцев. Дисциплина... как в воровской банде!
Братаны, привыкшие к перепадам настроения их «адмирала», стояли вокруг и всем своим видом выражали покорность и готовность подчиняться.
ГЛАВА 29
– Товарищ капитан, вас вызывают по радиосвязи!
Бывший кавторанг Мартьянов вздрогнул, услышав эти слова. Этот вызов, как ему показалось, не мог означать для него ничего хорошего. Торопливым шагом он устремился в радиорубку.
– Иди пока отдохни, сынок, – надевая наушники, сказал он радисту. И только когда тот вышел, включил прием.
– Дядя Коля, это я тебя беспокою! – Голос Баташева звучал в наушниках вальяжно и лениво.
– Игорь? – Кавторанг почувствовал, что его бросило в жар. – Ты что, спятил? Хочешь засветить меня? Чтобы среди команды догадались про наши с тобой совместные дела? У нас же есть условленное время для выхода на связь!
– Некогда, дядя Коля, ждать мне этого условленного времени, – спокойно возразил Баташев. – Ты как там, хорошо сидишь? Готовься, у меня для тебя плохие новости.
Кавторанг почувствовал, что у него холодеет в груди, однако сумел твердым голосом спросить:
– Ну? Что случилось?
– Твой человек на борт затонувшего эсминца сегодня спускался?
– Ну спускался. Дальше что?
– Что он тебе доложил?
– Что ящики на месте, можем начинать поднимать их хоть завтра.
– Не завтра, а сегодня ты будешь их поднимать, понял? – мрачно заявил Баташев. – И работать всей командой не покладая рук. Чем быстрее ты с подъемом этих ящиков управишься, тем будет лучше.
– Да что случилось-то? – изумленно проговорил кавторанг. – Из-за чего такая спешка?
– Ты хочешь золото в целости и сохранности на борт поднять и дело сделать?
– Ну?
– Тогда поспеши!
На мгновение кавторанг запнулся, не зная, что отвечать. На лбу его от волнения выступили капельки пота.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Полундра", Зверев Сергей Иванович
Зверев Сергей Иванович читать все книги автора по порядку
Зверев Сергей Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.