Тайна (ЛП) - Чайлд Ли
Ричер сказал:
— Ладно. Но нет способа привлечь Баглина, не сдав Флемминга. Ты этого хочешь? Похоже, парню и так хватило невезения на одну жизнь.
Найлсен пожал плечами.
— Я не хочу его сдавать, нет. Но эй. Яичница. Яйца. И смотри, может, его и упрячут, наверное. Но он и сейчас не королевствует. И пока история не попала в открытую печать, не думаю, что его засунут в дыру.
— Могут быть последствия и для нас, за то, что мы знаем то, что знаем.
— Не думаю. Мы профессионалы. Не репортёры, жаждущие кричать о скандалах с крыш. Мы умеем обращаться с секретами. Мы делаем это постоянно.
Смит сказала:
— Итак, Ричер, что ты думаешь? Рассказываем Баглину? Или нет?
Ричер сказал:
— Думаю, есть ещё одно измерение, которое нам нужно рассмотреть, прежде чем решить. Тысяча человек погибла. Невинные люди. Их смерти замели под ковёр. Чувствуется, что здесь тоже есть моральное обязательство. Мы знаем, что произошло. Мы видели фотографии. Будет ли правильно закрыть на это глаза?
— Будет правильно не будить спящую собаку. Не было совершено преступления. Никто не нажился. Правосудие не было обмануто. Мы не можем вернуть мёртвых к жизни. То, что случилось, было: диверсия привела к аварии. Диверсант мёртв. Семьям жертв выплатили компенсацию. Так что мы должны сосредоточиться на проблеме перед нами. А не на раскапывании прошлого. Особенно когда прошлое похоронено в минном поле.
Смит сказала:
— Я не так уверена. Я согласна с Ричером. Нужно подумать об этом ещё. Я имею в виду, что, если это была не диверсия?
Найлсен сказал:
— А что ещё это могло быть? Агентство не стало бы гадить на собственном параде. Можешь быть в этом уверена. И это не КГБ. Ты сама так сказала.
Ричер сказал:
— Это могла быть халатность. Или экономия. Или что-то, что было просто опасным по своей сути. Посмотри на место, которое они выбрали. Американские жизни не были под угрозой. Если это было безопасно, почему не сделать это в Нью-Йорке или Калифорнии?
Смит кивнула.
— Нам нужно больше данных, прежде чем принимать решение. Начнём с семьи Моргана Сэнсона. У него была жена. Четверо детей. Что это был за человек? Счастливый? Подавленный? Вёл ли он дневник? Правда ли, что он конфликтовал с химической компанией?
Ричер сказал:
— Хорошо. Сможешь начать их поиски? А пока мы должны поговорить с Невиллом Притчардом. Если структура была такой же, как на объекте в Шри-Ланке, который изучал Флемминг, Притчард мог отвечать за Тифон так же, как и за 192. Он мог бы сказать нам, кто был его руководителем в Штатах.
Найлсен сказал:
— Ты забываешь? Притчард пропал.
— Тогда мы его найдём.
— Как?
— Мне нужно увидеть его дом. Понять, куда он делся.
— Ты не можешь. Весь его район будет кишеть агентами на случай, если он вернётся.
— Мне не нужно физически там быть. Достаточно спутникового снимка. У ЦРУ они есть, верно?
— Может быть.
— Мне нужно, чтобы ты достал свежий снимок этого района.
Найлсен пожал плечами.
— Могу попробовать.
— Мне понадобится карта. Мэриленда и соседних штатов.
Смит сказала:
— У меня есть карта в машине.
Найлсен сказал:
— Мы зря теряем время. Даже если мы его найдём, он не заговорит.
Ричер сказал:
— Конечно, заговорит. Если мы вежливо попросим.
* * *
Роберта и Вероника Сэнсон решили, что «Форд Эксплорер» подойдёт. Такой тип машины, который используют любители активного отдыха для буксировки трейлеров, перевозки велосипедов, детей и собак. Универсальный, но не броский. Поэтому они угнали один, примерно двадцатилетней давности, со стоянки у Walmart, в пяти милях от города. Затем повернули на север и запад и проехали ещё тридцать миль, пока не нашли въезд в кемпинг и курорт «Шепчущие Сосны».
Участок занимал сто акров. В основном лес, но было пару прудов для рыбалки, скалы для лазанья и множество троп для прогулок и маршрутов для верховой езды. В центре находился комплекс зданий, известный как Оазис. Там был офис, магазин, где продавались продукты и предметы первой необходимости для автодомов, блок туалетов и блок душевых. К востоку располагались участки для автодомов с полным подключением к электричеству, воде и канализации. Роберта и Вероника проигнорировали их. Они были слишком близко друг к другу. Слишком близко к зданиям, которые привлекали бы других людей. Может, любопытных. Может, с хорошей памятью. Вместо этого они объехали участок в поисках отдалённых мест. Чем более изолированных и труднодоступных, тем лучше. Каждый раз, когда был выбор, они сворачивали на дорогу поменьше, похуже.
После двадцати минут кружения и пересечений туда-сюда Вероника заметила блеск белой краски сквозь отдалённую группу деревьев. Роберта проехала ещё четверть мили, затем съехала с дороги. Они выпрыгнули из «Форда» и вернулись пешком. Они замедлились, приближаясь к прогалине, через которую Вероника разглядела машину. Подкрались поближе. Хорошенько рассмотрели. Это определённо был перспективный кандидат. Автодом. Белый с зелёными и коричневыми полосами. Устаревшая угловатая форма. Окна, разбросанные вдоль борта, и спальный отсек, неуклюже выпирающий над кабиной. Он низко сидел на рессорах. Значит, был тяжёлым. С полными баками воды, как они были уверены, что и у Притчарда.
Они пробрались через подлесок так, чтобы подойти к автодому спереди. Они рассудили, что Притчард — или кто-то другой, если это не его машина — будет в жилой части сзади, а не торчать в кабине. Роберта кралась впереди. Вероника следовала за ней. Они приближались, пригнувшись, осторожно ставя ноги, обходя сухие ветки и хрустящие прутики. Когда до цели оставалось десять ярдов, они разделились: Роберта налево, Вероника направо. Они преодолели ещё пять ярдов. Затем Роберта выпрямилась и побежала прямо вперёд.
— Нет, нет, нет! — закричала она. — Только посмей!
Она заметила садовый шланг, похожий на тот, что они нашли в гараже, который Притчард использовал во дворе соседа. Только этот был подсоединён не к водозабору. Он был прикреплён к выхлопной трубе автодома. Свисал оттуда, тянулся по земле, затем уходил вверх и внутрь через аккуратное отверстие в нижнем углу главной двери.
Вероника догнала сестру. Двигатель машины не работал. Роберта положила руку на капот. Покачала головой и сказала:
— Холодный, как камень. — Затем она сняла свитер и обмотала им голову. Взялась за дверную ручку и потянула. Дверь распахнулась. Изнутри выплыл слабый голубовато-серый туман. Роберта на мгновение заколебалась, затем забралась внутрь. Она обнаружила кухонную зону с крошечной раковиной, одной конфоркой и мини-холодильником. Хлипкий стол со скамейкой по обе стороны. Узкая дверь, ведущая в простую ванную. И диван в самом конце пространства. Он занимал всю ширину автодома. На нём, раскинувшись, лежал Невилл Притчард. Его глаза были открыты, остекленевшие, совершенно неподвижные. Всё вокруг было покрыто тонкой маслянистой плёнкой. Включая кожу Притчарда, из-за чего он больше походил на призрака, чем на человека.
Похожие книги на "Тайна (ЛП)", Чайлд Ли
Чайлд Ли читать все книги автора по порядку
Чайлд Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.