Доброе утро, Мэвис! - Браун Картер
В доме кипиджей гуляние продолжалось. Белые колонны были захватаны сотнями рук, а мозаичный пол засыпан конфетти. Играла музыка, но ее перекрывал стоязыкий рев толпы.
— А! Вот и она!
Кто-то закричал прямо над ухом и схватил меня за руку.
Я не успела ни удивиться, ни испугаться. Но, обернувшись, едва не обомлела: как клещ, в меня впился сам сатана. Его страшное лицо горело от нетерпения, выпученные глаза блестели, как у полоумного. На голове сатаны красовались маленькие крепенькие рожки, а позади был виден упругий длинный хвост с кисточкой на конце.
— Вот она! Моя добыча! Будешь кипеть в смоле!
И сатана потащил меня к столу в дальнем конце холла.
Большой широкий стол давно уже был превращен в подиум, на котором лихо отплясывала цыганка. За столом сидели и стояли женщины и мужчины в костюмах самых разных эпох. Мужчины пытались заглядывать цыганке под юбку, точнее, сорок юбок, которые она на себя напялила.
— Посмотрите, кого я привел! — рычал сатана. — Одинокая грешница!
Один из парней, глянув на меня, присвистнул. Я уже освоилась и победно оглядывала нестройные карнавальные ряды, веселые, хмельные, раскованные, кричащие, пьющие...
— У тебя в аду жарко, — сказала я сатане. — Нет ли чего выпить?
— Сейчас принесу!
Прирученный парень из преисподней, как ни странно, очень быстро передвигался в этом муравейнике среди разгоряченных тел и распаренных лиц и выпивку принес мигом.
— Пей, моя крошка, моя грешница, моя добыча. Сегодня мы с тобой составим замечательную пару и повеселимся! Тебе будет хорошо. И мне тоже.
Он крепко держал меня за талию и щекотал бородкой шею и грудь.
Я обдумывала ситуацию. С одной стороны, конечно, лучше оказаться в компании, чем бродить в толпе. С другой стороны, сатана излишне назойлив — как будто он в своем аду не общался с женщинами целый век.
Я решила избавиться от сатаны. Все обращали внимание на него, а значит, и на меня. Это ни к чему.
К счастью, маска не выдавала моих мыслей.
Я рассматривала людей, но не видела ничего особенного.
Цыганка слетела со стола, как пушинка, выпила огромный бокал вина и снова взобралась на подиум. Она сбросила одну из юбок и закружилась еще стремительнее.
— Сука!
Кто-то закричал. За моей спиной, оказывается, шла потасовка. Две женщины дрались из-за красивого мужчины в костюме Пьеро. Он едва держался на ногах, краснота проступала сквозь его выбеленное лицо, а язык вывалился изо рта. Пока его поклонницы выясняли, кто из них более достоин внимания, кавалер упал за колонну и захрапел.
Сатана вновь наполнил мой стакан:
— Пей!
Это не входило в мои планы, и, улучив момент, когда властелин ада увлекся дракой женщин, я вылила содержимое стакана на Пьеро. Он зачмокал губами от удовольствия. Но не проснулся.
Из двоих женщин победила та, что была моложе. Высокая, грудастая, она подхватила Пьеро подмышки и потащила на улицу. Ее соперница облизала разбитые губы и, пошатываясь, бормоча под нос проклятия, пошла в бар.
Сатана обнаружил, что стакан пуст, обрадовался и, вырвав его из моей руки, помчался наполнять. Наверное, он надеялся, что пьяная грешница лучше, чем трезвая.
Внезапно я увидела того, кто только что вошел в зал. Изумительный фрак, синяя бабочка. Черные волосы разделены пробором. И совершенно гладкий и чистый лоб.
Рауль де Шен собственной персоной.
Холодным взглядом окинув происходящее, Рауль направился к лестнице. Я бросилась сквозь толпу к нему.
Пробившись, я намеренно задела его плечом и даже толкнула.
— О! Извините! Я не хотела!.. Я не видела!..
Я растягивала гласные и говорила нараспев.
Рауль внимательно оглядел меня с ног до головы.
— На карнавале никто не извиняется, моя дорогая. Вы одна?
— Я была одна до того, как пришла сюда. А теперь я добыча самого сатаны, и мне плохо в аду.
— Я помогу вам сбежать даже от дюжины дьяволов всех мастей, — он улыбнулся своей ослепительной улыбкой.
— Как?
— Видите, вон там, в конце коридора, дверь? Мы пойдем в ту комнату. Там спокойно и уютно, есть что выпить и чем закусить. И нам найдется о чем поговорить. Ну?
— Украдите меня побыстрее.
Рауль де Шен взял меня за руку, и мы начали пробираться к выходу.
Повернув голову, я наблюдала, как цыганку на столе сменил неожиданно протрезвевший Пьеро. Он так плясал и так пел, что стол дрожал, как взлетная полоса перед стартом какой-нибудь космической штучки.
Сатана метался и рычал: он искал меня, а не найдя, схватил цыганку.
Все, что люди сдерживали в себе и хранили за семью печатями целый год, прорвалось наружу и затопило зал...
Рауль замкнул дверь на ключ.
Я осмотрелась.
В комнату не проникал шум карнавала. Здесь действительно было уютно. Рауль усадил меня на диван, взял мою руку в свои ладони и согрел дыханием каждый пальчик. Наверное, он вел бы себя иначе, если бы заглянул под маску.
Он не знал, кто перед ним. А я знала, кто он. И не верила ни единому жесту неудавшегося покойника.
— Мне очень хорошо с вами, — соврала я и провела пальцем по его щеке.
Рауль подобрался, как охотник, почуявший дичь.
— Хотите выпить? — спросил он.
— Виски... со льдом...
— Я не могу исполнить ваше желание. Есть шампанское, ом, ликеры...
— Тогда выберите что-нибудь сами. Я одобрю ваш выбор.
Мои ноги покоились на диване, голова была откинута... Рауль оглянулся на меня пару раз, пока открывал бар и искал подходящий напиток.
— Прошу, дорогая!
— Ваше здоровье!
У меня в бокале оказалось что-то крепкое. Я глотнула, задохнулась, чуть не закашлялась. Из глаз брызнули слезы. Больше я не стала пить и поставила бокал на столик.
— Это то, что мне надо, — соврала я второй раз. — Спасибо, вы спасли меня.
— Я не мог видеть вас раньше? — спросил Рауль де Шен.
— Вряд ли. Я приехала на карнавал вчера, пришла в этот дом в поисках подруги и попала в лапы сатаны. Может, я перепутала дом? Подруга сказала, что будет там, где собираются кипиджи. Они собираются здесь?
— Да.
— Мою подругу зовут Джоузи Мейборд. Может быть, вы слышали о ней? Джоузи — блондинка, но выше меня ростом. У нее пышный бюст, низкий голос...
— Нет, я не знаю такой девушки, — сказал Рауль без эмоций. — Зачем говорить о ней, когда рядом со мной такое создание. Ну, давайте же!..
Я отпрянула:
— Что?
— Снимите эту маску. Я хочу полюбоваться вашим лицом.
Он протянул обе руки, чтобы сделать то, чего я боялась больше всего.
Я отвела его руки и покачала головой:
— По правилам карнавала мое настоящее лицо — это маска. Только в полночь я могу снять ее, только в полночь.
— Но, дорогая, я не могу так долго ждать.
Он прижимал меня к дивану, я отползала и отпихивала его.
— Вы так несмелы, так строги... Вы не похожи на девушек карнавала. Давайте нарушим все запреты. Снимайте маску!
Дыхание Рауля обжигало меня. Близость мужского тела, выразительные глаза и красивые губы — все это сводило меня с ума. Я едва не сомлела на мягком диване, алкоголь сломал мою волю. Еще немного — и я забыла бы, зачем пришла в этот дом. Если бы Рауль не стремился снять маску!.. Его настойчивость именно в этом направлении подействовала на меня, как ушат холодной воды.
Я бросилась к двери, но она была заперта, а ключ находился в кармане мужчины. Барабанить в дверь бесполезно — карнавал гремит еще сильнее.
— Прошу вас...
Но Рауль не отступался.
Я рассердилась: из-за его наглости рушился весь мой гениальный план.
— Эй, кавалер, немедленно выпусти меня!
Он только рассмеялся и, обхватив меня, протянул руки, чтобы снять маску.
— Ладно, мой красавчик, смотри, — тихо произнесла я. — Только вряд ли ты получишь удовольствие.
Рауль сорвал бесполезную деталь карнавального костюма, и я резко подняла голову.
А дальше... Дальше была немая сцена.
Надо отдать должное моему клиенту — он быстро пришел в себя и достал пистолет из кобуры. Нынешние мужчины не ходят без «пушки» даже на любовные свидания.
Похожие книги на "Доброе утро, Мэвис!", Браун Картер
Браун Картер читать все книги автора по порядку
Браун Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.