Фантомас - Сувестр Пьер
– Итак, сержант, на шее трупа мы обнаружили желтое пятно. Однако оно, я думаю, не единственное. Должны быть еще – на запястьях, на икрах, на животе… Продолжим осмотр. Только будьте осторожны, старайтесь поменьше прикасаться к телу.
Полицейский как можно аккуратнее приподнял руки покойного в поисках следов.
Жюв обратился к консьержке:
– А кто убирал в этой комнате?
Женщина забеспокоилась:
– Как кто, мсье? Я, конечно!
– Поздравляю, мадам! – иронически отозвался инспектор. – Вы весьма аккуратная хозяйка…
Консьержка обиделась:
– Не понимаю вас, мсье. После моей уборки ни пылинки не остается!
Инспектор указал на красный бархатный занавес, который висел перед дверью, отделяя прихожую от гостиной. Вверху занавес был надорван и висел криво.
– Как же вы, мадам, не заметили такого нарушения порядка?
Служанка подняла глаза кверху и с жаром заявила:
– Первый раз это вижу, мсье. В последний раз все было в порядке. Правда, я не часто сюда захаживала – ведь господин Гарн подолгу отсутствовал.
– И когда вы были здесь в последний раз?
– Ну, где-то с месяц назад…
– А сколько дней прошло с вашей последней уборки до отъезда мсье Гарна?
– Дней восемь, я думаю…
– Так, восемь дней… – повторил Жюв, что-то прикидывая про себя. Потом взял мадам Дулен под руку и подвел к чемодану.
– Ну хорошо, мадам. А этого человека вы когда-нибудь видели?
Консьержка, которая до сих пор старалась не смотреть в ту сторону, с трудом заставила себя опустить глаза и снова вскрикнула от ужаса. Жюв сжал ее локоть.
– Успокойтесь, мадам, успокойтесь. Итак?
Бедная женщина с трудом втянула в себя воздух и выдавила:
– Нет, мсье. Я никогда в жизни не видела этого господина.
– И вы не заметили, как он поднялся в эту квартиру, мадам?
– Нет, господин инспектор. Если бы он проходил мимо меня, я бы его запомнила.
Женщина подумала.
– Это-то и удивительно, – продолжала она. – Я вообще не помню, чтобы к господину Гарну приходили посетители. А когда он принимал даму, то специально предупреждал, чтобы я никого к нему не пускала. Выходит, этот мужчина… То есть этот покойник… В общем, этот мсье поднялся сюда тайком.
В дверь позвонили.
– Боже правый! – воскликнула мадам Дулен. – Здесь за год не побывало столько гостей, как сегодня! Ну и денек…
Жюв усмехнулся и приказал сержанту:
– Откройте!
Полицейский повиновался. В комнату вошел молодой светлоглазый человек лет двадцати пяти. С первого взгляда можно было узнать в нем англичанина.
Вошедший представился:
– Вуланд, директор парижского филиала «Саус стилшип компани».
Он говорил с сильным иностранным акцентом:
– Рабочие передали мне, что здесь меня хочет видеть полиция.
Инспектор подошел к нему и протянул руку:
– Сотрудник Службы безопасности Жюв. Благодарю вас за то, что вы поспешили приехать. Очень сожалею, что пришлось оторвать вас от дел.
Господин Вуланд сдержанно поклонился и прошел в комнату, где глазам его предстал открытый чемодан с трупом. Надо отдать должное выдержке англичанина – на его лице не дрогнул ни один мускул.
– Как видите, речь идет об убийстве, – сказал Жюв, весьма довольный тем, что прибывший не хватается за сердце и не задает никчемных вопросов. – Поэтому, мсье, – продолжал он, – я хочу попросить вас позволить мне ознакомиться со всеми документами, связанными с отправкой багажа господина Гарна, за которым вы сегодня утром прислали сюда рабочих.
Англичанин кивнул.
– К вашим услугам, инспектор, – ответил он. – Итак, три дня назад, то есть, если быть точным, четырнадцатого декабря, мы получили из Лондона письмо от лорда Белтхема. В нем он просил нас сегодня, то есть семнадцатого, забрать четыре места его багажа, помеченные буквами HWK, из квартиры мистера Гарна. Наш клиент сообщил, что консьержка предупреждена и проблем не будет.
– Ясно, – сказал Жюв. – И куда он поручил вам отправить эти вещи?
– В письме господина Белтхема, – продолжал Вуланд, – было указано погрузить багаж на первый пароход, отправляющийся в Трансвааль. Он собирался сам забрать вещи в Иоганнесбурге. Как всегда, мы должны были приложить к багажу две декларации, а третью отправить в Лондон по адресу клиента – 63, Чаринг-Кросс.
Инспектор записал адрес в блокнот:
– 63, Чаринг-Кросс… И на чье имя?
– Белтхем. Просто Белтхем.
– Отлично. Нет ли еще каких-нибудь документов, связанных с этим делом?
Вуланд ответил уверенно:
– Нет. Это все.
Несмотря на необычность ситуации, молодой человек по-прежнему выглядел совершенно невозмутимым. Жюв секунду подумал, потом заметил:
– Однако, господин Вуланд, до вас наверняка не могли не дойти слухи по поводу исчезновения лорда Белтхема. Весь Париж сейчас только об этом и говорит – ведь лорд был человеком весьма известным. Неужели вы не слышали, что он пропал?
Англичанин улыбнулся:
– Ну слышал кое-что…
– И вас не удивило, что от него пришло письмо, как ни в чем не бывало? – настаивал инспектор.
Вуланд развел руками:
– Но ведь это только слухи! Официально никакого подтверждения не было… Директору транспортной компании не следует прислушиваться к сплетням. Я получил от клиента собственноручное письмо и просто обязан выполнить его поручение, вот и все.
Жюв посмотрел ему в глаза:
– А вы совершенно уверены, что лорд Белтхем сам написал это письмо?
– Лорд не первый раз имел с нами дело, – ответил англичанин. – Уже многие годы он является нашим постоянным клиентом. Он часто присылает нам письма, в которых просит переслать его багаж по разным адресам. И на этот раз у нас не возникло никаких сомнений. Почерк, подпись, даже бумага – все абсолютно такое же, как всегда. Можете проверить.
Инспектор погрузился в размышления. Вуланд немного подождал, потом вежливо осведомился:
– Мое присутствие вам еще необходимо? Не хотелось бы надолго оставлять фирму в разгар рабочего дня.
Жюв поднял глаза:
– Благодарю вас, мсье. Не смею больше задерживать.
Вуланд сдержанно поклонился всем присутствующим, повернулся и направился к двери. Инспектор задумчиво посмотрел ему вслед, потом окликнул:
– Господин Вуланд! Скажите, а вы лично встречались с лордом Белтхемом?
Англичанин остановился:
– Нет, мсье. Он обычно обращался к нам письменно, а два или три раза звонил по телефону. Но, насколько я знаю, никогда сам не приходил в компанию.
– Большое спасибо, господин директор, – сказал Жюв. – Всего доброго.
После ухода англичанина инспектор принялся аккуратно расставлять все предметы по своим местам. Затем опустил крышку чемодана, скрыв труп, на который сержант смотрел с любопытством, а консьержка – с ужасом.
Затем Жюв застегнул плащ на все пуговицы и обратился к полицейскому:
– Скажите, пожалуйста, адрес вашего комиссариата, сержант.
– 46, улица Рампоно, мсье. Это в двадцатом районе. Там вам любой его покажет.
– Ладно, – закончил инспектор. – Оставайтесь здесь, а я поеду поговорю с вашим комиссаром.
Опустив голову, Жюв вышел. У него не оставалось никаких сомнений, что труп, лежащий в чемодане, принадлежит лорду Белтхему.
Инспектор сразу узнал знаменитого англичанина. Но кто и за что убил его?
«Конечно, все свидетельствует против этого Гарна, – думал Жюв. – Но есть и неувязки. Это преступление совершил человек, привыкший убивать, настоящий профессионал. Может, я действительно спятил от своих подозрений, но кто мог так тщательно все спланировать и так хладнокровно прикончить человека в центре Парижа? Неужели и здесь рука Фантомаса?»
Глава 8
УЖАСНОЕ ПРИЗНАНИЕ
Пока инспектор Жюв с присущей ему сноровкой занимался в Париже делом об убийстве лорда Белтхема, которому Служба безопасности придавала первостепенное значение, события в окрестностях замка маркизы де Лангрюн шли своим чередом. Ни отец, ни сын Ромберы до сих пор не были найдены…
Похожие книги на "Фантомас", Сувестр Пьер
Сувестр Пьер читать все книги автора по порядку
Сувестр Пьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.