Шоу гремящих костей - Луганцева Татьяна Игоревна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Яна, сидящая в ложе и не сводящая глаз с прекрасной Алевтины, понимала, что актриса тянет время. После реплики Алевтины: «Где же мой суженый, мне судьбою данный? Где ты, мой принц?» – на сцене появлялся красавец с румянцем на щеках, в атласном кафтане с золотым шитьем и в шапке, отороченной соболем. Сначала это был Василий Полосов, потом Константин Баринов. Сейчас эти слова Алевтина произнесла уже третий раз, криво улыбаясь и посматривая за сцену.
– Наверное, принц спешит к нам через высокие горы и глубокие моря, – предположила Алевтина, обращаясь к зрителям в зале, – он еще не знает, что у меня уже есть и молодильные яблоки, и… – Голос актрисы сорвался, когда на сцену вывалился мужчина. Зал ахнул. Перед зрителями предстал высокий мужчина в тулупе из меха, явно не соболиного, в черных джинсах и валенках, в вороте тулупа виднелась рваная, черная водолазка. Кудрявые светлые волосы стояли на голове нечесаной копной и были несколько примяты белой повязкой, на смуглом, изможденном лице с щетиной сияли ссадины. Кроме того, мужчина жмурился на свет и пошатывался. Алевтина сглотнула и подала голос:
– Вот ты где, мой суженый, ряженый, мне судьбою данный…
До Яны, наблюдавшей за всем этим захватывающим действием с замиранием сердца, наконец-то стала доходить суть происходящего.
«Карл! – пронзила мысль сознание Яны. – Боже мой! Но почему он в таком виде?! Он похож на недавно освобожденного зэка! Что он делает на сцене?!»
В то же время за кулисами народ судорожно делился впечатлениями: «Кто это?! Они что, совсем озверели в драматическом театре, что прислали такое чучело? Почему он в такой одежде и смотрит на Алю, как баран на новые ворота? Наверно, они прислали статиста! Вот драматический театр и высказал свое отношение к Театру юного зрителя! Они считают, что мы здесь все дурака валяем, поэтому любой начинающий статист в пьяном виде и жуткой одежде справится с главной ролью. Этот грязный, небритый детина – все, что они могли прислать на праздник детям! Да еще этот страшный запах, наверняка он распространяется на весь зал!»
Карл прокашлялся.
– Я не совсем понимаю, что я здесь делаю. Меня, наверное, неправильно поняли…
– Черт возьми, – прошипела Алевтина, приближаясь к Карлу, – ты принес молодильные яблоки?
– Нет… но мне с собой дали банку маринованных огурцов, – ответил Карл, покачнувшись.
«Что он несет?» – с ужасом думала Алевтина.
Щеки Яны в это время пылали от стыда за Карла. В зале раздался гомерический хохот.
– Кто этот чудило? Тоже мне принц!
Карл, глаза которого уже несколько привыкли к сильному освещению, вздрогнул и посмотрел в зал. Он начал понимать, что находится не там, где должен находиться.
Странной походкой из-за тесной обуви Карл попытался удалиться со сцены, но Алевтина ухватила его за руку и прошептала, почти не шевеля губами:
– Ты это куда собрался? Нет уж, алкоголик, я одна на сцене не останусь, сначала заверши свой монолог.
– Какой налог? – возмутился Карл. – Произошло недоразумение. Я должен был встретиться в театре с одним человеком. В театре, но не на сцене!
Люди из-за кулис наблюдали за странным мужчиной.
– Что он говорит? Да еще произносит слова с каким-то акцентом, язык, что ли, не ворочается? Совсем пьяный, что ли?
Тут на сцену с другой стороны вбежал розовощекий принц в кафтане и шапке набекрень.
– А вот и я, принцесса! Долгим был мой путь, и я не нашел молодильных яблок, но все равно я вернулся к тебе!
Артист драматического театра, запыхавшийся и улыбающийся, с удивлением уставился на Карла, пытаясь вспомнить сценарий, который прочел накануне. Он недоумевал, каким персонажем может быть этот здоровенный небритый детина в валенках. Из зала послышались реплики:
– Ты, принцесса, определись, от кого ты ждешь молодильных яблок?!
– Чудо-юдо? – спросил принц у Карла. – Или леший?
– Это принц! – пояснила Алевтина.
– Я князь Штольберг, – икнул Карл.
– Я – принц! – вскричал нарумяненный красавец и зашипел Алевтине в ухо: – Что здесь происходит? Почему вы играете не по сценарию? Почему вы меня подставляете, ни о чем не предупредив?
– Гони ты этого Шлагбаума! Какая хорошая комедия! – бесновались родители детей в зале.
Из-за кулис выскочила небольшая полная женщина и под гром аплодисментов зрительного зала утянула Карла за кулисы. Остальную часть спектакля артисты доиграли без происшествий. Но мозг Алевтины не покидала мысль о странном незнакомце с внешностью артиста, хотя то, как он держался на сцене, дает право предположить, что актером он не является. После представления с букетами цветов Аля побежала за кулисы и столкнулась с Зинаидой Львовной, которая знала все, так считалось в театре.
– Зинаида Львовна, кто этот мужчина, вышедший на сцену?
– Ой, Алечка, конфуз-то какой вышел! Я же сама его и вытолкнула, знала же, что ждем приглашенного артиста! Его увела твоя подружка Яна Цветкова в комнату, где ты жила, туда же пошел и следователь, который ведет расследование убийств в театре, только все без толку. Его тоже заинтересовала эта странная личность.
Алевтина побежала по коридору в свою комнату. Там уже собрались Яна, Люся, следователь, странный мужчина и приглашенный принц, у которого представитель власти проверял паспорт.
– Да я же артист!
– Все вы здесь артисты… – хмуро ответил следователь, у которого от пребывания среди творческих людей уже начались бессонница и неприятности на работе. – Не дергайтесь вы так, сейчас все проверим и выясним!
– Мне только вчера позвонили и попросили выручить ТЮЗ, заменив их артиста, ушедшего в запой. Чтобы выручить коллег, согласился на свою голову. А сегодня еле успел к назначенному выходу, а на сцене увидел какой-то капустник пьяных артистов. Неплохие они здесь новогодние представления делают для детей! Держите мой паспорт, проверяйте, пожалуйста! У меня с документами все в порядке. Лучше этого типа проверяйте!
– Я за него ручаюсь! Это мой хороший знакомый! – кричала Яна. – Он – иностранец, и, по-моему, все вам объяснил!
– Да, конечно, верьте ему, что он князь! Да он похож на местного забулдыгу. Меня еще никогда так не разыгрывали на сцене.
– Князь… – прошептала Алевтина и усиленно заморгала наклеенными ресницами.
– Да, Алевтина, ты же знаешь о нем! Я тебе говорила, что вызвала нам на подмогу Карла Штольберга! Мы ждали его. Подтверди мои слова. – Яна чуть не опрокинула Алевтину навзничь своей энергией и экспрессией чувств.
– Это князь?! – все еще не верила своим глазам Алевтина.
– Разрешите представиться, Карл Штольберг, – приподнялся со стула несостоявшийся актер и попытался поцеловать руку «принцессе», уколов ее щетиной. Алевтина с ужасом отдернула руку.
– Карл! – кинулась Яна к самозваному артисту. – Нам нужна была мужская помощь и поддержка, поэтому я и вызвала тебя!
– По-моему, помощь нужна ему, – неуверенно проговорила Алевтина.
– Мне только один день поспать, и я в форме, – прошептал Карл, держась за голову, – эта ваша водка, которая делается сама.
– Самогонка? – догадалась Яна.
– Она самая страшная вещь, – понуро кивнул головой Карл, чихая.
– Значит, это и есть мужчина неземной красоты? – ехидно спросила Люся, выходя вперед и осматривая скрюченную фигуру Карла. – У какого пивного ларька ты сняла его, Яна?
– Мама, прекрати!
– Мама? Это твоя мама?! – обрадовался Карл. – Разрешите представиться…
– Вот уж не надо! – поморщилась Люся.
– Карл, ты очень изменился со дня нашей последней встречи, – грустно констатировала Яна.
– Зато ты все такая же… – мечтательно произнес Карл, покачнувшись и снова чихнув.
– Ну все, не хочу больше ничего слышать! – закричала Люся. – Забирай своего защитника, и уходите из театра, пока тут все не провоняло.
Следователь отпустил Карла, узнав, где он будет находиться, и сняв с него показания о совершенном нападении и краже, и, кроме того, проверил наконец его паспорт.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Шоу гремящих костей", Луганцева Татьяна Игоревна
Луганцева Татьяна Игоревна читать все книги автора по порядку
Луганцева Татьяна Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.