Загадка замка Карентин - Адамс Питер (Петер)
Когда растерянный сержант вбежал в комнату, Бейли посмотрел на него так, как разъяренный бык смотрит на неопытного тореро, намереваясь поддеть его на рога и пронести по арене.
– О чем вы думали, когда начали служить в полиции? – спросил он Вильямса тихим, вкрадчивым голосом. – Вы хотите стать инспектором или даже старшим инспектором, а может быть, и суперинтендантом, не так ли? Вы умны, вам нельзя отказать в добросовестности и прилежании. У вас есть необходимые связи, а почтенный сэр Арчибальд является вашим дядюшкой. – Бейли сделал паузу, несколько раз глубоко вздохнул и сказал с явным сарказмом; – И все же вы никогда не станете ни инспектором, ни старшим инспектором, ни суперинтендантом! Из вас ничего не получится. А почему? Потому что вас с треском выгонят из полиции! И меня тоже.
– Что, собственно, случилось, сэр? – отважился наконец спросить Вильямс.
– Третья жертва в замке Карентин.
– Убийство?
– Якобы автомобильная авария.
– Кто же на этот раз?
– Грэди.
– Если это была автомобильная авария, сэр, тогда…
– Не будьте идиотом, Вильямс. Провалиться мне на этом месте; если это была автомобильная авария. Но мы опять ничего не можем доказать, считайте, что труп исчез. В бензобаке было сорок литров бензина. На том месте, где ее нашли, удалось наскрести лишь горсть золы.
– Если вы позволите, я хотел бы задать один вопрос, сэр.
– Послушайте, вы тоже начинаете говорить таким же нелепым языком, как этот Фишер! – заорал на него инспектор. – И не стойте как жердь, словно у вас сросся позвоночник. Это действует мне на нервы! Что вы хотите спросить?
– Я хотел бы знать, как вы можете с такой уверенностью утверждать, что несчастный случай вовсе не несчастный случай.
– Понятия не имею. Но, черт возьми, я убежден в этом! Этого вам не достаточно?
– Нет.
– Гм, – пробурчал Бейли, как обрывающаяся басовая струна виолончели. – Хорошо. Давайте подумаем вместе. Возьмем факты, только факты, и ничего; кроме фактов.
– Согласен, сэр, только факты, – ухмыльнулся Вильямс.
– Послушайте, Вильямс, я запущу сейчас вот этой чернильницей в вашу голову Бегайте тогда целую неделю синекожим.
– Если вы позволите заметить, сэр, то на этом свете нет синекожей расы.
Вместо того, чтобы признать это несомненно правильное замечание, Бейли сделал что-то невероятное. Он схватил чернильницу, встал, подошел к Вильямсу и медленно, с наслаждением вылил ее содержимое на его голову. Потом, как когда-то Лютер, он разбил чернильницу о стену, хотя ему и не почудился там черт. Он сделал это скорее потому, что неожиданно его осенила мысль, которая была настолько же абсурдна, как говорил позднее сам, насколько абсурдной может быть иногда сама истина.
– Вот видите, все же есть синекожие люди, – обратился он к Вильямсу, который стоял, поджавши хвост.
Вильямсу было лет двадцать пять, он не курил, был здоров, холост и поэтому свободен от всяких забот. Бейли считал Вильямса излишне серьезным. Оказалось, что он ошибался
– Вы убедили меня, сэр. – Молодой сержант посмотрел на себя в висевшее над умывальником зеркало. – Но шутка будет стоить вам десять фунтов. Эту сумму вы переведете на счет общества антиалкоголиков «Легко на сердце без виски» в Уолсе. В противном случае я сейчас же сажусь за стол и пишу остатком чернил жалобу. И у вас есть недруги, причем не только в полицай-президиуме, но и в прессе. – Он сказал это на полном серьезе, но потом вынужден был рассмеяться. – Вот будет спектакль, если я в этом виде попаду на первую полосу ливерпульской газеты! Заголовок: «Инспектор освящает своих подчиненных чернилами!» Фото вызовет сенсацию по всей Англии.
Бейли проглотил слезы. Он был шотландцем и поэтому, если верить преданию, немного скуповат. Но он обладал достаточным чувством юмора.
Молча вытащил он из кошелька десять фунтов и положил их на стол. Из портмоне он достал один шиллинг и добавил его туда же.
– Это на чистку. А теперь убирайтесь прочь с моих глаз и возвращайтесь лишь после того, как вновь будете принадлежать к белой расе
Когда Вильямс вернулся, его расовую принадлежность нельзя было точно определить. На лбу, залысинах и висках кожа отсвечивала зеленым цветом, щеки отдавали в желтизну, а подбородок приобрел фиолетовый цвет.
Инспектор посмотрел поверх очков.
– Если вы основательно отмоетесь, то расовая проблема для вас будет решена, – заметил он. Потом неожиданно выпалил: – Этот Фишер совсем не пятидесятилетний человек независимо от того, имеет он отношение к этим убийствам или нет.
– У вас есть доказательства? – донимал Вильямс инспектора точно так же, как это было в начале беседы, когда Бейли утверждал, что бывшая начальница почты погибла не случайно.
– Доказательства, доказательства! – передразнил его инспектор. – Нет у меня доказательств, но зато у меня есть интуиция, вы, синяя борода
– Для судебных следователей интуиция пустое слово. Это ведь ограниченные, то есть логически думающие люди. – Вильямс почесал подбородок.
– Послушайте! – Бейли поднял толстый указательный палец. – А что вы подумали бы обо мне, если бы я, например, сказал: «Сэр, я приложил максимум усилий, чтобы сохранить в этом сосуде кофе при температуре, которую вы предпочитаете». Ну, как?
– Я бы счел вас идиотом. Или… – У Вильямса началось просветление мозгов. – Вы считаете, что такой высокопарный слог дворецкого Фишер усвоил из книг? В действительности же он никогда не был ни дворецким, ни стюардом, ни кем другим?
– Именно так. А из этого следует, что данные его биографии, по крайней мере за последние десять лет, неверные. Не исключено, что он провел их в тюрьме, сумасшедшем доме или в другом каком-либо изолированном заведении.
– Однако при проверке данные подтвердились.
– Ничего не подтвердилось, вернее, другое: человек по имени Фишер действительно работал стюардом на указанных судах. Но кто вам скажет, что наш Фишер и был тем стюардом?
– Вы правы. Мы должны немедленно направить фотографию Фишера в международную полицию «Интерпол», – горячился Вильямс. – Но если даже выяснится, что Фишер совсем не Фишер, а какой-то гангстер, мы еще долго не сможем его изобличить У него нет ни малейшего мотива отправлять на тот свет наследников этого сумасшедшего Роберта Торпа. Вероятнее всего, он хотел провести последние годы жизни спокойно и поэтому нанялся садовником в Карентин.
– А если он и леди Торп заодно? Можете ли вы доказать обратное? Мы не можем доказать ничего, абсолютно ничего! – Инспектором вновь овладело чувство негодования. – Даже то, что этот дурень, почтенный сэр Роберт, умер естественной смертью. Вполне возможно, что серия убийств началась с него.
– Вы считаете, что мы должны провести эксгумацию?
– Конечно, это вызовет много шума, но и без того этот случай уже наделал столько шуму. что при одном воспоминании о нем у меня раскалывается голова. Итак, поставьте вопрос об эксгумации, но перед этим получите согласие леди Торп. Кстати, что нам известно о Торп? Мы знаем, что у нее есть мотив, я бы сказал, идеальный образец мотива. И возможностей у нее тоже хватало. Это же относится и к Декстеру. Что касается Конроя, то я просто не знаю, что подумать.
– Конрой? – спросил удивленно Вильямс. – Вы считаете…
– А почему бы, собственно, нет? Вполне даже возможно, что он, так же как я или вы, ходит по земле. Кровь на кафеле? В человеке шесть литров этого добра, и если в нем будет на какой-то литр больше или меньше, это не имеет значения. Но если его не убили…
– То его жена должна знать об этом. А она не производит такого впечатления. Она была действительно потрясена
– Бээ! – Инспектор от неожиданности чуть не заблеял. – Чего захотели! Она хотя и никудышная актриса, но изобразить сцену отчаяния – для этого не нужно большого таланта. Даже я, который никогда не ступал на скрипящие подмостки, мог бы разыграть такую же сцену.
– Итак, предположим, что Конрой жив. Сразу возникает вопрос, где он находится. Почему он скрывается или почему его прячут?
Похожие книги на "Загадка замка Карентин", Адамс Питер (Петер)
Адамс Питер (Петер) читать все книги автора по порядку
Адамс Питер (Петер) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.