Красная Шапочка, черные чулочки - Васина Нина Степановна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
– О чем ты? – не понял Гамлет.
– Ты меня позоришь этой тряпкой.
Гамлет растерянно посмотрел на Ёрика, потом – на удивленного Прикуса.
– Генерал хочет сказать, – осторожно предположил Ёрик, – что ты не вывешивал эту реликвию после брачной ночи с его дочерью. Извините, что в таком контексте я позволил себе потревожить память вашей дочери…
– Смотри-ка! – Генерал встал. – Жиденок вырос и изрядно поумнел.
Я, босиком, неслышно метнулась от двери кабинета по коридору в спальню.
И не видела, как Гамлет снял герб с ковра.
Ночью – роды, а к обеду Тили уже встала. Она пришла в кухню и ела из горшочка приготовленное мною масло, намазывая его на гренки, которые готовил у плиты Микарий.
– У тебя достаточно молока? – спросила я.
– Заливаюсь, – кивнула Тили, а бабушка Рута в ней погрозила пальцем: – Не ходи босиком в кухне, здесь на полу плитка – ноги застудишь.
– Молока полно, – заметил Кубрик, отщипывающий от четвертинки черного хлеба маленькие кусочки и торжественно закладывающий их в рот щепоткой. – А если пропадет – проживем. Две козы покрыты, слава богу! – Он перекрестился той же щепоткой, после чего опять принялся выковыривать из хлеба мякиш. А ты, девочка, должна попробовать моего сыра. – Он достал из-за пазухи тряпицу, уложил ее на столе и развернул.
Я долго разглядывала небольшой желтоватый кружок, слегка подтекающий сывороткой. Потом даже понюхала его. После чего сказала:
– Спасибо большое, но я не люблю соленый сыр.
Теперь понятно, что за странный запах исходит от старика. Сыры, конечно, должны выдерживаться в тепле, но я впервые видела человека, который дозревает их у себя на теле.
– А как ты определила, что он соленый? – прищурился Кубрик.
– По запаху.
Микарий с лопаточкой заинтересованно подошел поближе и осмотрел меня с надеждой и радостью. Такой взгляд мне не очень понравился.
– Ты любишь готовить еду? – Он ткнул в меня лопаточкой.
– У тебя гренка подгорает, – вздохнула я. – Не то чтобы люблю – так, умею немножко…
– Может быть, ты тогда вместо пирожков с яблоками сделаешь мои любимые гренки? – подалась через стол Тили.
Я посмотрела на блюдо, куда Микарий приносил поджаренный черный хлеб.
– И греческий салат?! – почти простонала Тили мечтательно.
– А что, есть свежий майонез? – понурила я голову и еле слышно объяснила: – Тебе теперь нужно все самое свежее… Не любишь просто жареный хлеб?
– Не люблю! – замотала головой Тили.
– Любишь кусочки булки, намоченные в сладком молоке и поджаренные на сливочном масле… – Я совсем сникла.
– Ура, – шепотом сказал Микарий и снял с себя фартук. – Я пошел!
– В кувшине на полу за холодильником стоит парное молоко, – поучаствовал в их радости и Кубрик.
– Да ты настоящая волшебница! – продолжала веселиться Тили. – Откуда ты знаешь о булке в сладком молоке?!
– С этого начался мой интерес к кухне и еде. Я очень люблю поджаренную на сливочном масле булку с молоком, а мама… С пятого раза у меня все получилось. Дальше пошло легко. Теперь я точно знаю, что ты – моя бабушка.
– Наконец-то! – стукнула по столу ладонью Тили. – Может быть, теперь ты меня обнимешь?!
– Мне никто этого не говорил, не давал пробовать. Я думала, что это – моя выдумка, потому что… Ни разу не встречала человека, который любит поджаренную… на сливочном масле… булку с молоком. – Обнявшись с Тили, я решила не стесняться и поплакать в свое удовольствие. Вчерашняя истерика – не в счет. Тогда я просто испугалась и даже не помню – плакала или кричала всухую.
Тили расцеловала мои мокрые щеки.
– Ты не обидишься, – шепотом спросила она, – если я твои любимые сладкие гренки буду есть вот с этим восхитительным селедочным маслом?..
Что тут объяснять? Какие еще нужны доказательства? Я сдалась. Да, мы – одной крови, это совершенно точно.
– Я возьму половину, – наблюдая, как Кубрик стал заворачивать сыр в тряпку, предупредила я.
Он застыл с открытым ртом. И не закрывал его, отслеживая все мои движения, пока я отламывала половину сыра.
– А как же?.. – Он жалобным взглядом проводил мои руки с сыром. – На предмет того самого… Солености?
– Это не мне. Это Тили на греческий салат. Разомну, добавлю майонез, чеснок и изюм. Здесь есть изюм?
Кубрик поспешно завернул в тряпку оставшуюся половину своего сыра и засунул его в расстегнутый ворот. Потом посмотрел на меня долгим осуждающим взглядом и быстро ушел.
– Что это за плита? – вздохнула я, осматривая место работы. – Как она зажигается?
– Газ или дрова, – подошла Тили, достала изюм и обняла меня за плечи. – Эти три конфорки – на газу, а вот эта нагревается дровами. Крышку можно снять, если нужен открытый огонь. Курицу, например, опалить.
Разговаривая, я разминала вилкой в салатнике сыр и попробовала его на вкус. Сыр был совсем свежий, нежный и жирный.
– Нефила! – мечтательно прошептала бабушка Рутейла. – Какое счастье, что ты приехала! Как же я люблю поесть!
Тогда же в кухне я увидела на подоконнике тетради ученицы четвертого класса А. Воськиной. С математикой у А. Воськиной было так себе – между тройкой и четверкой. А вот с русским языком – сплошной кошмар. Учительница, не придумавшая для такой работы оценку, просто написала в конце изложения: «Сплошной кошмар! Задание на лето! По диктанту в неделю!»
– Авоська ты, Авоська!.. – поприветствовала я забежавшую на запах моих гренок Агелену.
– Тебе легко – у тебя мама учительница!
– Значит, у тебя должны быть одни пятерки по биологии.
– Ничего подобного, – отмахнулась Агелена. – Мы пока еще прошли только растения. И по способам размножения зонтичных у нас с учителем разногласия.
Кстати, о размножении…
– Если ты родила моего отца в семнадцать лет, – проговорила я, не поворачиваясь к Тили и изображая тщательную слежку за гренками, – значит, ты забеременела в шестнадцать?
– Неправильно. – По голосу я поняла, что Тили улыбается. – Я забеременела в семнадцать и родила в семнадцать! Такое случается.
– И не такое случается! – заявила Авоська.
Она жует и разговаривает с полным ртом. Спросить, что она имела в виду, или подождать, пока все проглотит?..
– Случается, что ребенок рождается, когда папа еще учится в школе! – закончила свою мысль Авоська.
– Чей папа? – резко развернулась я.
– Твой, например… – стушевалась Авоська, испуганно посмотрев на Тили.
Я тоже посмотрела на Тили. Я подумала, что теперь-то уж подзатыльника Авоське не миновать, но, к моему удивлению, Тили смотрела на меня – удивленно и растерянно.
– Ты не знала, что твоему отцу было семнадцать, когда ты родилась? – спросила она.
– Мне не разрешено копаться в документах!
– Твоя мать должна была сказать, – вздохнула Тили.
– Зачем? – Меня трясло, а гренки все равно получались в меру поджаренными. С этими гренками есть большая проблема – они быстро подгорают, оставляя серединку булки мокрой, поэтому требуется много масла и повышенное внимание.
– Как это – зачем? – Тили встала и нервно прошлась по кухне. – Как это – зачем?! Твоя мать должна была сказать о возрасте отца и как они поженились в силу необходимости!
– Какой еще необходимости? Они что, не любили друг друга? – Одна гренка бледновата, нужно ее переместить на середину сковороды. Отличная сковорода, дно тяжелое, ничего не пригорает…
Тили переплела пальцы на руках и сцепила эту плетенку так сильно, что выступающие костяшки побелели.
– По закону, – сказала она тихим и спокойным голосом, – разрешено жениться с восемнадцати лет. Не говоря уже о том, что твой отец… короче, он еще не кончил школу, когда твоя мама уже ушла в декрет. Таким образом, требовалось согласие на брак родителей со стороны жениха, то есть мое согласие.
– Твоя мама была его учительницей истории! – Авоська не выдержала натянутой до предела струны напряжения и решила эту струну как следует дернуть. Клок!..
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Красная Шапочка, черные чулочки", Васина Нина Степановна
Васина Нина Степановна читать все книги автора по порядку
Васина Нина Степановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.