Альбом (СИ) - Ляликов Алексей Владимирович
— У тебя в правом нижнем ящике должны быть чипсы в пакетике.
Ник удивлённо задрал брови, но проверил. Она оказалась права.
— Да ты знаешь моё хозяйство лучше меня!
— Ещё бы. Я каждое утро начинаю с уборки. Причём, в основном убирать приходится рабочее, с позволения сказать, место моего напарника.
— А я-то удивлялся, почему ничего не могу найти по утрам. Но теперь вижу, что и от твоих уборок может быть польза. — Ник с удовольствием принялся хрустеть.
— Что же твоя новая подруга тебя не покормила?
— Вообще-то, никакая она не подруга. Сначала оглушила ударом по затылку, потом заковала в наручники и кандалы, привязала к стулу, а когда я очнулся, принялась допрашивать. Какая уж тут дружба.
— Она что, садистка?
— Нет, просто действовала профессионально. В соответствии, так сказать, с обстановкой.
— С кем же ты связался?
— Ты её, кстати, немного знаешь. Она известна тебе под именем Беттина Фелпс.
— Так ты её нашёл?! Но как?
— На том берегу она представлялась фамилией Видмар. Тамошний фотограф довольно наблюдателен. Он подсказал, где её искать.
— А ты, похоже, искал чересчур настойчиво?
Да уж. Ник коротко рассказал о своих ночных приключениях. Она слушала внимательно, не перебивая и делаясь всё серьёзней с каждой фразой.
— … добрался до дома совершенно разбитый. Отключил домашний телефон и тут же отрубился. Теперь вот думаю: какой из меня детектив? Ничего не выяснил, только запутался и, возможно, всех подставил…
— Считаешь, что она так опасна?
— Ну, во всяком случае, это серьёзный человек, который многое умеет. Но, разрази меня гром, я не пойму, кто она, и зачем ей альбом.
— Альбом может быть у неё?
— Я не исключаю. Тогда получается, что она всю ночь морочила мне голову. Но, в любом случае, мы в сфере её внимания. Она может следить за нами, слушать наши телефонные разговоры, — он посмотрел на напарницу. — Нужен симметричный ответ, — но та думала о чем-то своем.
— Телефоны прослушивать, говоришь… А ведь Даймлер звонил утром.
— И что говорил?
— Что вспомнил название фирмы-изготовителя альбома. И как выглядела её эмблема. Обещал после обеда зайти и всё рассказать.
— Да, это немного расходится с той дезой, которую я скормил мисс Фуллертон.
— Кому?
— Да этой дамочке. Она просила называть её Сюзанной Фуллертон.
— Вот это да!
— Что?
— Я представилась нашему фотографу как Фиона Аптон.
— И-и-и?…
— Сюзанна Аптон и Фиона Фуллертон — это британские актрисы. Многие считают, что они похожи. Я уж не помню, почему взяла имя одной, а фамилию другой. Но сделала это осознано.
— Она ведь следила, как я среагирую. Оказывается, бывает польза и от незнания… Слушай, позвони Даймлеру. Скажи, пусть не торопится, я сам к нему съезжу. Заодно убедимся, что с ним все нормально.
— Так сам и позвони, чего стесняться-то?
— У меня номера его нет.
— Ох, Слотер, какой же вы чудной… Ладно, — Сильвия подняла трубку, принялась нажимать кнопки, показала язык уставившемуся на неё Нику, дождавшись ответа, изобразила дежурное радушие. — Мистер Даймлер? Ещё раз, здравствуйте, это Сильвия Жирар. Здесь мистер Слотер подошёл, он хочет подъехать к вам… — она вопросительно глянула на напарника.
— В течение получаса, — шепотом произнес он.
— … в ближайшие тридцать-сорок минут. Так что вы не спешите к нам, хорошо? — Сильвия кивнула невидимому собеседнику. — Да, до встречи.
— Ну, вот видишь, он в порядке. Так зачем тебе туда ехать?
— Хочу ещё раз, повнимательнее, все осмотреть. Должны же быть хоть какие-то следы, зацепки.
— А если нет?
— Сильви, тут пахнет чем-то очень серьёзным. Раз в деле замешан такой человек, как Видмар-Фелпс-Фуллертон, это не простое воровство.
— Даже если так, больше обещанных Даймлером денег нам ничего не светит.
— Да, деньги я вообще не хотел бы с него брать.
— Как так?! — деньги Сильвия любила, хотя и готова была зарабатывать только честными способами.
Ник вкратце рассказал ей, как живёт Даймлер сейчас и что ему пришлось пережить в прошлом. Дополнил рассказ своими предположениями о его характере и мировосприятии. Сильвия через фразу охала, а в самом трагичном месте, когда он говорил о гибели родителей клиента, даже прикрыла рот ладонью.
— Так что, пусть уж лучше крышу починит, — закончил он своё повествование.
Довольно долго она молчала, глядя в окно. Потом сказала:
— Вот так вот живешь, себя жалея, думаешь, что ты — самый несчастный человек на этом острове… а потом вдруг понимаешь, что есть те, кому намного хуже…
Ник удивлённо глянул на напарницу. С чего это она считает себя самой несчастной? Но женщина не стала ничего объяснять.
— Но имей в виду, — продолжила Сильвия совсем другим тоном. — Если мы и дальше станем заниматься благотворительностью, через полгода сами окажемся на паперти.
— Не окажемся, — пообещал Ник. — С первого же зажиточного клиента сдерем втридорога.
— Да где их теперь взять, зажиточных?…
— Никто не обращался в моё отсутствие?
— Нет… Разве что Ролли опять робко интересовался возможностью нашей помощи.
— Этот робкий патологоанатом!
— Ну, вообще-то, не такой уж он и робкий. Это, видимо, от Грегори идёт.
— А кто ещё звонил?
— Паук, мистер Биксби, который торгует недвижимостью. Все надеется, что ты разбогатеешь. А, Йен звонил! Он на этой неделе должен вернуться с гастролей.
— Вот это здорово! — Ник достал сотовый и просмотрел список непринятых вызовов со вчерашнего вечера. Помимо названых людей там было масса другого народа. Одна Линда звонила раз десять, причём в последний — уже сегодня утром. Значит, всё-таки беспокоится. Стоит попробовать извиниться. Но пока важнее всего было подвигнуть напарницу на рискованные действия.
— Сильви, — начал он как можно любезнее, — я чувствую себя полной никчёмностью. Ничего не нашёл, ничего не узнал…Может быть даже втянул нас в неприятности.
— Брось! Ты нашёл эту женщину, ты выяснил, что она ищет альбом, что она очень опасна, и нам надо быть осторожными и осмотрительными.
— Вообще-то её нашла ты. Через интернет вышла на «Лазурь», заподозрила её хозяина, потом вычислила, кому он звонил.
— Однако навёл тебя на неё Паук.
— Но и он этот гол забил с твоей подачи. Без тебя я ничего не выяснил бы.
Сильвия подозрительно посмотрела на него.
— К чему это ты клонишь?
— Мне и дальше без тебя не обойтись. Мы должны выяснить, кто такая эта Видмар. И это можешь сделать только ты.
— Ты хочешь, чтобы я собрала досье на неё?
— Да… Но, только… не ограничиваясь… мнэ-э-э… обычными средствами поиска.
— Иными словами, чтобы я залезла в те источники, куда нам законом доступ запрещён?
— Вчера ты доказала, что тебе это под силу.
— Не знаю… Что я буду искать? Все эти имена — вымышленные. У нас даже фотографии её нет.
— Есть кое-что получше, — Ник вытащил из кармана носовой платок. Развернул его на столе. Внутри лежала банановая кожура. Напарница недоумённо уставилась на странный экспонат.
— Чем этот мусор лучше фотографии?
— Тем, что на нём отпечатки её пальцев. Мои тоже, но их ты легко отбракуешь.
— Я?! По-моему, это твоя зона ответственности.
— Получается, ты напрасно ходила на курсы криминалистов? И потом, я собирался поехать к Даймлеру.
— Да, без меня тебе действительно пришлось бы туго.
И ведь она была права. Что ж, пусть вдохновится сознанием собственной значимости. А вот ему надо восстанавливать престиж славного звания сыщика. Иначе, скоро надобность в нём вообще отпадет.
— В наше время в интернете есть всё. Эта Видмар такое мне рассказывала про меня же самого! Как-то, ведь, она это узнавала. Причём, довольно быстро. Можно сказать, в присутствии… клиента.
Сильвия со вздохом направилась к сейфу. Провожая её взглядом, Ник допил кофе и только теперь обратил внимание на полную бутыль кулера. Но ведь за водой должен был ходить он.
Похожие книги на "Альбом (СИ)", Ляликов Алексей Владимирович
Ляликов Алексей Владимирович читать все книги автора по порядку
Ляликов Алексей Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.