Пять рассерженных мужей - Милевская Людмила Ивановна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
В гневные мысли профессора Ван Дейка ворвался вопрос Форрестера:
— А вы, доктор, что думаете об этом?
— Чушь, — отрезал Линдон Ван Дейк. — Пора бы всем осознать: убить человека лазером — вещь возможная, а подчинить его волю с помощью лазерного луча, хоть модулированного, хоть какого хотите, — вредные фантазии. Сам Господь поставил на этом пути непреодолимые препятствия.
— Что ж, — заметил Ричард Контаг, — порой убить противника не самый худший выход.
— Могу порекомендовать пулемёт или бомбу, — с мальчишеским безрассудством посоветовал Ван Дейк.
Все испуганно на него воззрились, ожидая бури.
Однако, Форрестер пропустил мимо ушей ядовитое замечание профессора и невозмутимо задал новый вопрос:
— А нельзя ли, доктор, исследуя мозг испытуемых, определить характер и интенсивность воздействовавшего на них излучения?
На этот раз Линдон Ван Дейк не счёл возможным давать волю эмоциям. Он лишь нахмурился и отрицательно покачал головой.
Форрестер не принял такого ответа.
— Хотелось бы знать ваше мнение, — твёрдо сказал он.
— Видите ли, господин директор, мозг не оперирует понятиями частот и интенсивностей. Предметом его деятельности являются импульсы, которые воспринимаются человеком как ощущения. В свете этого, даже не представляю как подступиться к поставленной вами задаче.
— А вот ваши китайские коллеги, доктор, похоже, вплотную подошли к решению этой проблемы, — вступил в разговор Ричард Контаг.
Уязвлённый Ван Дейк опять не сдержался.
— Ерунда! — отрезал он. — Ещё одна глупая и вредная фантазия!
— Возможно, — миролюбиво заметил Джон Форрестер. — И тем не менее, китайцы вплотную занимаются этой «ерундой». Профессор, если бы мы сочли целесообразным профинансировать подобную задачу, ваша кафедра не отказалась бы от попытки разрешить проблему?
Ван Дейк усмехнулся.
— У нас достаточно сотрудников, готовых при наличии хорошего финансирования заниматься и проблемой влияния ила на интеллект лягушек. Впрочем… — учёный задумался, — тема не совсем бесплодна. Почему бы и не попробовать…
Ричард Контаг оживился.
— Доктор Ван Дейк, — вдохновлённо воскликнул он, — можно было бы попытаться сравнить ощущения, зафиксированные мозгом русских офицеров, с ощущениями наших возможных добровольцев, подвергнутых воздействию подобного излучения.
— Добровольцев? — Ван Дейк скривился как от зубной боли. — Да ведь у русских почти все погибли. Даже персонал установки. Потребуются добровольцы на тот свет. И где взять этих русских офицеров?
— Мы могли бы задать более щадящие режимы, — заметил Джон Форрестер, опуская замечание профессора о русских военных.
— Слишком велик возможный спектр излучения, — отрицательно качнул головой непокорный «консультант из Принстона», — мне кажется, легче иголку в стогу сена искать. Кроме того, имеется немало иных переменных: уровень поляризации, рассеивания, базовая частотная характеристика… ну и многое другое. Думаю, физики зададут вам кучу вопросов.
— Мы попробуем сузить задачу, — возразил Ричард Контаг. — Соответствующие задания оперативным группам и резидентурам в России будут выданы немедленно. Не исчезли же бесследно данные об этом полумифическом «Аисте».
— Это ваши проблемы, — поморщился доктор Ван Дейк. — Если вы их решите, и когда вводные для разработки темы изменятся, тогда и поговорим. Однако, я остаюсь при своём мнении: задача слишком многовариантна. Найти решение затруднительно и… малогуманно. Любого учёного, взявшегося за её разрешение, я первый назову шарлатаном.
— Что ж, — неожиданно легко согласился директор ОНЕ, — придётся откорректировать направление основной работы и поколебать вас в вашей уверенности. В конце концов, восемь офицеров, оставшихся в живых после испытания установки «Аист», по нашим данным, обладают фантастическими знаниями. Эта информация помогла бы воссоздать характеристики излучения. А ваша, профессор, работа, вероятно, подвела бы итог под усилиями разведки.
— Как я понимаю, это не является чисто научной проблемой, — с неослабевающим сарказмом заметил профессор Ван Дейк.
— Чисто научной не является, — подтвердил Джон Форрестер, делая акцент на слове «чисто».
Он переложил на своём столе несколько бумаг и подвёл итог:
— Управление национальных оценок считает необходимым поручить группе учёных Принстонского университета под руководством доктора Ван Дейка разработку проблемы, о которой мы здесь упоминали.
Профессор возмущённо передёрнул плечами, но промолчал. Форрестер, словно не замечая его реакции, спокойно продолжил:
— Однако, в виду малоблагоприятного прогноза научных разработок, следует считать наиболее перспективным получение необходимых данных оперативными методами разведки. Таким образом задача будет разрешаться в двух направлениях. Общее руководство разработками возлагаю на мистера Контага. Объём и источники финансирования проблемы определю дополнительно.
На этом, господа, наше совещание прошу считать законченным. Вся информация по указанной тематике будет предоставлена вам немедленно. Прошу изучить и руководствоваться ею в дальнейшей работе. Режим секретности — «категория альфа».
Глава 27
«В погоню!» — решила я, храбро устремляясь за «Альфа Ромео».
Мой «Мерседес» мгновенно набрал скорость, но никакой погони не вышло. «Альфа Ромео» и не подумала удирать. Она двигалась в потоке машин неспешно, дисциплинированно, не нарушая правил. Без всякого труда я догнала её, пристроилась в хвост и подумала: «А что дальше?»
Разглядеть внешность и количество пассажиров мне не удалось, как близко я ни подъезжала — мешали тонированные стекла.
Я занервничала, даже распсиховалась. Да и было с чего: плестись на унизительно-низкой скорости я, лихачка, не привыкла, а тут ничего не оставалось, кроме как скромно следовать за вихляющим красным задом «Альфа Ромео», то и дело вспыхивающим тормозными огнями.
От скуки я грызла ногти и гипнотизировала номер машины, который запомнила ещё в замечательный день марусиной свадьбы.
В конце концов этот, вяло мелькающий зад начал мучительно меня раздражать. Так и подмывало опробовать на нем прочность нового мерседесовского бампера.
«А что, — уже серьёзно начала задумываться я, — мысль неплохая. Сколько раз догоню эту „Альфу Ромэу“, столько раз и долбану по ней своим „Мерседесом“. На кой черт ещё нужна страховка? Бешеные деньги плачу, так почему бы не развлечься?»
При этом я сильно рассчитывала на добрый нрав владельца «Альфы Ромео» — если он не потребовал компенсации ущерба в прошлый раз, то почему должен требовать теперь?
В общем, я так увлеклась, что действительно прицелилась новеньким бампером в маячивший передо мной красный зад и даже нажала на газ. «Мерседес» хищно рванулся вперёд, но…
«Альфа Ромео» внезапно переместилась в соседний ряд, я же лишь чудом не врезалась в дорогущий «Фольксваген-Бора», владелец которого молниеносно опустил стекло и показал мне кулак. Думаю, и комментарии у него имелись, очень ёмкие, но малоцензурные.
Впрочем, не до комментариев было мне. «Альфа Ромео», словно учуяв моё настроение, уже сматывалась со всех ног, точнее со всех колёс.
«Ха-ха! — обрадовалась я. — Вот это погоня!»
Это действительно была погоня. «Альфа Ромео» проявляла чудеса резвости, виртуозно уворачиваясь от моего бампера и нахально дразня меня. Я азартна, и вскоре совершенно потеряла чувство самосохранения, всеми фибрами желая лишь одного — оставить свой страстный «поцелуй» на этом свежеполированном багажнике. Думаю, желание моё было абсолютно очевидно.
Попутные машины, мгновенно уяснив с какой я целью гонюсь за «Альфа Ромео», панически освобождали пространство для погони. Даже участники перекрёстного движения очень быстро понимали, что к чему, поэтому на «красный» я неслась уже стремительно и дерзко.
А что же «Альфа Ромео»?
Ха-ха! Её владелец уже забыл о правилах и благочинстве, он нёсся так, словно увязался за ним не один табун чертей.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Пять рассерженных мужей", Милевская Людмила Ивановна
Милевская Людмила Ивановна читать все книги автора по порядку
Милевская Людмила Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.