Утонувшие надежды - Уэстлейк Дональд Эдвин
Дортмундер уже застегивал чемодан, когда в комнате появился Энди Келп. Дортмундер посмотрел на него и заявил:
— Можешь даже не начинать.
— Понимаю, — отозвался Келп. — Я тебя знаю как облупленного, Джон. И очень хорошо чувствую, когда нет смысла сотрясать воздух. Подойди-ка сюда.
— Куда?
— К окну. Не бойся, оно закрыто.
Заинтригованный словами Келпа, Дортмундер вышел из-за кровати и приблизился к окну. Энди откинул занавеску и ткнул пальцем в усеянное каплями стекло. Там, за превратившейся в болото лужайкой на залитой дождем обочине дороги, по которой мчались потоки воды, стоял черный блестящий «бьюик-попмус-88» последней модели.
— Машина снабжена путепрокладчиком, — с тихой гордостью произнес Келп, — и всеми прочими прибамбасами. Я доставлю тебя домой с максимально возможными удобствами.
Дортмундер был тронут. Не до такой степени, чтобы переменить свое решение, но все же тронут.
— Спасибо, Энди, — сказал он.
— Честно говоря, я с тобой полностью согласен, — доверительно произнес Келп, наклоняясь вперед. — Рано или поздно водохранилище сожрет тебя с потрохами.
62
За обеденным столом стало просторнее. Щадя чувства Мэй, об этом не говорили вслух, однако отправлять в рот вилку с куском индюшатины куда сподручнее, когда между твоим локтем и локтем соседа появляется дополнительное пространство в дюйм-другой.
Однако когда речь зашла о будущих планах, отсутствие за столом Дортмундера предстало совсем в другом свете, хотя поначалу этого никто не понимал.
— Осталось самое простое, — заговорил Даг, когда подали кофе. — Мы пощупали фоб собственными руками и знаем, где он лежит.
— Кроме того, привязали к нему веревку, — добавил Келп.
Даг кивнул и сказал:
— А другой конец веревки привязан к леске, которую никто не заметит.
— Особенно в такую погоду, — заявил Тайни и чихнул.
— И что особенно приятно, на сей раз вы не оставили следов, которые могли бы привлечь внимание полиции, — вмешался Том.
— Компьютер готов предложить миллион способов довести дело до конца, — подал голос Уолли.
— Вот и хорошо, — сказал Стэн. — Давайте возьмемся и покончим с этим.
— И как можно быстрее, — добавила мамуля. — Мне не терпится вернуться туда, где управление автомобилем носит более контактный характер.
— Что ж, давайте приступать, — сказал Даг, пожимая плечами.
За столом воцарилась тишина, присутствующие попивали кофе, разглядывали стены либо водили кончиками пальцев по скатерти, описывая круги и не решаясь посмотреть друг другу в глаза. Казалось, в переполненной людьми комнате стало светлее, скатерть — белее, стены — ярче, а тишина — все пронзительнее. Создавалось впечатление, что здесь собрались художники, занятые созданием автопортретов.
В конце концов Мэй не выдержала.
— Что нужно делать-то? — спросила она.
Присутствующие ожили и зашевелились, обратили взоры на Мэй и заговорили, перебивая друг друга.
— Нет ничего проще, Мэй, — сказал Келп. — Мы вытянем гроб лебедкой.
— Привяжем к веревке еще одну веревку, — пояснил Даг.
— Конечно, для этого нам придется достать новую лебедку, — вставил Тайни.
— Ну да, — кивнув, согласился Келп. — И новую веревку.
— А как насчет новой лодки? — спросил Стэн.
— Обязательно. Но только не такую, которая потонет под дождем, — сказал Тайни.
— Когда приступим? — спросил Уолли. — Будем ли мы ждать, пока не кончится дождь?
— Да, — сказал Тайни.
— Честно говоря, не знаю, — ответил Даг. — Все зависит от того, надолго ли он затянется. Видите ли, время от времени инженеры с плотины спускают на воду маленькую лодку и обходят водохранилище, берут пробы и все такое прочее. Они могут зацепить леску и порвать ее. Даже если она не зацепится за винт и они ее не заметят, мы все равно потеряем ориентир.
— Вряд ли они отправятся на прогулку в такую погоду, — заметил Тайни.
— Это верно, — согласился Даг.
Мэй откашлялась и заметила:
— По-моему, Джон сказал бы, что инженеры скорее всего выйдут в плавание сразу по окончании дождя, чтобы наверстать упущенное время.
— И это верно, — отозвался Даг.
— А что еще мог бы сказать Джон? — спросил Уолли.
— Не знаю, — ответила Мэй. — Он уехал.
Все присутствующие задумались над ее словами.
— Вот какая штука, — сказал Стэн. — В присутствии Джона легко делиться своими мыслями, потому что он тотчас указывает, где ты прав, а где ошибаешься.
— Дортмундер — это... — задумчиво протянул Тайни, — это, так сказать, центральная фигура.
Том издал характерный смешок и сказал, не шевеля своими бескровными губами:
— Жаль, что он уволился накануне получки.
Все почувствовали себя неловко.
— Теперь интересы Джона представляю я, — отрезала Мэй.
— Вот как? — негромко сказал Том. — Разве у Эла остались интересы в этом деле?
Мамуля зыркнула на него.
— А тебе-то что? — спросила она. — Доля Джона не уменьшает твоей. Ты вечно подкидываешь людям подлянки, а потом потешаешься.
— Если все счастливы, то и я доволен, — ответил Том.
— Вопрос в том, когда вы собираетесь приступать и каким образом все это сделать, — настаивала Мэй.
— Я лично держал гроб вот этими руками, — сказал Келп, растопыривая пальцы. — Нам осталась сущая чепуха.
— Вот и хорошо, — ответила Мэй. — Расскажи нам, как ты собираешься действовать.
Келп повернулся к Дагу:
— Объясни ей, а?
— Мы выходим в озеро, привязываем веревку к веревке, и Тайни вытаскивает гроб на берег.
— По-моему, ты собирался облегчить гроб, чтобы пронести его над пнями, — заметил Тайни.
— Ах, да, — спохватился Даг. — Я и забыл.
— И второй вопрос: когда? — сказала Мэй. — И какая нужна лодка? И подробности операции.
— Для этого нужен Джон! — воскликнул Келп, раздраженно ударив ладонью по столу.
— Джон уехал, — заметила Мэй. — Поэтому подробности придется разработать самим. Главное — когда мы приступим?
— Как можно быстрее, — отозвался Стэн и, повернувшись к Тайни, пояснил: — Мне не хочется об этом говорить, но, похоже, лучше будет заняться этим делом, не дожидаясь окончания дождя, сразу, как только мы все подготовим.
— И чтобы лодка не утонула, — добавил Тайни.
— Новая лодка влетит нам в копеечку, — заметил Даг.
Все посмотрели на Тома, который ответил мягким (для него) взглядом и сказал:
— Нет.
— Том, — начал было Келп. — Нам потребуется некая...
— Хватит меня доить, — ответил Том самым серьезным тоном. — У кого я покупал снаряжение? У тебя. — Он указал на Дага. — А теперь мы можем брать его бесплатно.
— У меня нет лодки, — сказал Даг.
— Так укради ее, — посоветовал Том.
Даг смущенно умолк, но тут ему на выручку пришел Стэн.
— Так и быть, Даг, — сказал он. — Мы сами раздобудем лодку.
— Отлично, — ответил Даг, но на его щеках вновь появились те же белые пятна, что и во время пережитого им недавно потрясения.
— Мы все обдумаем, Мэй, — пообещал Стэн. — Понимаешь, для нас это малость непривычно, и все тут.
Мэй оглядела стол.
— Сварю-ка я свежий кофе, — сказала она и вышла на кухню. Пока она заваривала кофе, из комнаты доносились возбужденные голоса.
Похожие книги на "Утонувшие надежды", Уэстлейк Дональд Эдвин
Уэстлейк Дональд Эдвин читать все книги автора по порядку
Уэстлейк Дональд Эдвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.