Нефритовые четки - Акунин Борис
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 140
– Согласен, что шайка состоит из двух с-сообщников… Русский обращался преимущественно к Холмсу – это был поединок двух небожителей, мне и японцу отводилась роль безгласных слушателей. Впрочем, на большее я и не претендовал.
– Один из них «Боско», второй – «Лебрен». Взять их с поличным нам не удалось. И никакими доказательствами кроме косвенных мы не располагаем. «Боско» разгуливает на свободе, зато «профессор» из башни теперь никуда не денется. Маса присматривает за лестницей.
– А девушка? – не удержался я в амплуа статиста. – Ведь она в его власти!
– Им не нужна девушка. Им нужен м-мешок с деньгами. Преступники уверены, что сумеют нас обдурить. Шалость с выстрелами – прямое тому свидетельство. Пускай их куражатся. Мы обязательно допросим псевдопрофессора, но сначала нужно найти тайник – до назначенного часа остается совсем мало времени. Я абсолютно убежден, что тайник действительно существует. И, кажется, я догадываюсь, как его найти…
– В самом деле? – быстро спросил Холмс. – Любопытно. В этом случае арест «профессора», действительно, может подождать. Ну-ка, Уотсон, соединитесь-ка снова с дез Эссаром. Проверим, на месте ли он или поспешил вернуться в замок, чтоб подслушивать нас.
Я повернул рычаг.
Хозяин откликнулся сразу.
– Боже, я думал, телефон снова отключился! Доктор, это вы? Что мне делать? Боско по-прежнему не возвращается…
Красноречивым жестом я показал Холмсу на трубку – мол, убедитесь сами. Дез Эссар никуда не делся, он все еще на квартире управляющего и подслушивать нас никак не может. Мой друг раздраженно поморщился, он ужасно не любит признавать свою неправоту.
Итак, дез Эссар продолжал пищать мне в ухо, однако слушал я не его, а Фандорина.
– Это пока п-предположение, которое еще нужно проверить. Но правдоподобное. – Русский покосился на часы, которые показывали без десяти минут одиннадцать, и заговорил быстрее. – Когда мы обходили этот странный дом, тут было слишком много необычного и к-курьезного. Это рассеивало внимание, поэтому я припомнил одну деталь лишь задним числом. Вы обратили внимание, что в подвале только одно помещение содержится в идеальной чистоте и полном порядке?
Холмс покровительственно усмехнулся.
– Само собой. «Органная». Отлично, мистер Фандорин. Продолжайте.
– Я тоже обратил на это внимание! – сказал я. – Особенно подозрительной мне показалась картинка, изображающая Мефистофеля! Вы помните, я даже ее снял и подергал гвоздь, на котором она висела?
– Погодите, Уотсон. Мистер Фандорин хочет нам рассказать не о живописи, а о другом роде искусства.
Русский чуть прищурился.
– Значит, вы т-тоже? – непонятно спросил он.
Что «тоже»? Что он имел в виду? Трудно присутствовать при беседе людей, которые гораздо проницательней тебя, да еще распускают хвост друг перед другом.
– А вы как думали? – хмыкнул Холмс.
Фандорин явно расстроился.
– Ах ну да, вы же скрипач. А я никогда не учился музыке.
Тут моему терпению пришел конец.
– Послушайте, господа! Перестаньте говорить шарадами! Это невежливо по отношению ко мне и, в конце концов, просто глупо! Пока вы красуетесь друг перед другом, часовой механизм тикает, один преступник разгуливает на свободе, другой…
Договорить мне не удалось – вновь погас свет, и я умолк на полуслове.
На сей раз прихоть электроснабжения (или же очередная каверза Люпена) нас врасплох не застала. Фандорин пошевелил угли в камине, но они уже погасли. Тогда я зажег свечи, и столовая опять осветилась. Не столь ярко, как прежде, но вполне достаточно, чтобы мы могли видеть друг друга.
– Данна! – позвал из коридора Сибата и прибавил еще что-то.
– Маса г-говорит, что из башни слышатся странные звуки.
Мы насторожились.
Да, сверху явно доносился какой-то голос. Тонкий, не то жалобный, не то напуганный.
– Не лучше ли подняться в баш… – начал я.
Меня прервал истошный, душераздирающий вопль.
Это кричала Эжени!
Мы трое не сговариваясь рванулись с места. Японца в коридоре не было – очевидно, он был уже на лестнице.
Нам с Холмсом пришлось обогнуть длинный стол, поэтому из комнаты мы выбежали последними, да еще столкнулись в дверном проеме плечами.
– Будьте здесь! Мешок! – шепнул мне Холмс в самое ухо.
Он и Фандорин свернули на лестницу и понеслись вверх по ступенькам, я же остался в темном коридоре.
Холмс – гений, вот о чем я подумал в ту секунду. Вероятнее всего, это новая уловка Люпена, чтобы выманить нас из столовой и завладеть деньгами. Однако в крике мисс Эжени звучали неподдельный ужас и страдание…
Ничего, через несколько мгновений сыщики будут там и придут ей на помощь, у меня же была своя собственная задача.
Я вынул револьвер, огляделся вокруг, куда бы спрятаться, и заметил приоткрытую дверцу стенного шкафа. Оттуда должна была отлично просматриваться комната.
Пригнувшись, я шагнул в пахнущее пылью тесное пространство, наткнулся на что-то мягкое и явно живое. Из моей груди вырвался вопль – вернее, вырвался бы, если б рот мне не заткнула чья-то жесткая ладонь.
– Чихо, сенсей, чихо! – прошептали мне в самое ухо. Я понял, что это Сибата. Он не побежал на лестницу, а, заслышав крик мадемуазель Эжени, сразу спрятался в шкафу – несомненно с той же целью, что и я. Интересно, подумал я, пытаясь унять стук сердца, это он сам такой умный или они с Фандориным предвидели подобный поворот событий?
Я хотел спросить об этом своего соседа, но получил мощный удар локтем в бок.
– Чихо!
Шаги! Со стороны главного входа!
Мы припали к щели. Поскольку я выше ростом, голова японца оказалась на уровне моих воротничков, его бобрик щекотал мне подбородок.
Боско! Это был Боско!
Он просунулся в дверь, огляделся, на цыпочках подбежал к столу, раскрыл мешок и стал в нем рыться. Уж не знаю, почему ему было просто не схватить весь мешок целиком.
Яростно взвизгнув, Сибата вылетел из засады. Я за ним.
Надо отдать вору должное – он не растерялся.
Схватился обеими руками за скатерть, рванул на себя. На пол посыпались бокалы и тарелки, рухнул и погас канделябр.
В столовой стало темно, я потерял Боско из виду.
Он нас тоже – иначе не обошлось бы без кровопролития, потому что в следующий миг управляющий открыл стрельбу.
Пальба с малого расстояния, в замкнутом пространстве, да в кромешной тьме – явление впечатляющее. Напоминает близкий удар молнии, только еще эффектней, особенно если над головой раздастся отвратительный свист. На меня посыпались щепки – это разлетелся на куски макет фрегата.
Я упал на пол, зажмурился (стыдно признаваться, но это правда) и выстрелил вслепую.
В дальней части дома тоже грянули выстрелы: один, другой, третий. Холмс с Фандориным, как и мы, попали под огонь.
Хлопнула дверь. Я понял, что Боско выбежал из столовой. Вскочив, я сделал не более двух шагов и снова упал – обо что-то споткнулся. Это был кожаный мешок. Отлично! Преступник уходил с пустыми руками.
Это разом придало мне энергии.
Японец подобрал мешок и прижал к себе. Что ж, проку от мистера Сибаты все равно не было – он не имел при себе оружия, а значит, не мог мне помочь. Пускай сторожит деньги.
Я выглянул за дверь, различил в темноте силуэт, уже почти достигший прихожей. Это был единственный возможный путь отступления, все остальные выходы Фандорин и его помощник предусмотрительно заперли. Нельзя было допустить, чтобы Боско свернул налево. Выскочит наружу – в темном парке его уже не найдешь. Я подпер ладонью правый локоть и несколько раз выстрелил, целя не в бегущего, а в дверной косяк. Кажется, рука мне не изменила. Судя по звуку, пули легли, куда следовало: раздался хруст дерева, визг рикошетов.
Тень шарахнулась вправо и пролетела мимо прихожей, в биллиардную. Ну, теперь попался!
Я бежал первым, держа револьвер наготове. Японец за мной, в обнимку с мешком. На боковой лестнице из темноты снова ударили выстрелы.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 140
Похожие книги на "Нефритовые четки", Акунин Борис
Акунин Борис читать все книги автора по порядку
Акунин Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.