Я украл Мону Лизу - Сухов Евгений Евгеньевич
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Церемонно поклонившись, Чезаре отвечал:
– Ваше святейшество, просто я решил лично наказать извергов, приговоренных к смерти. Все они грабители и убийцы, на счету каждого из них множество злодеяний и загубленных жизней.
Папа Римский продолжал сурово взирать на сына.
– Возможно, что они не самые лучшие христиане в Италии, но это не повод, чтобы проливать их кровь во дворе Ватикана! Сейчас я вижу лишь перепуганных несчастных, чьи крики переполошили весь дворец.
– Мне очень жаль, что я потревожил Ваше святейшество, – столь же серьезно отвечал Чезаре, в его голосе звучала откровенная ирония. Противоестественная связь Святейшего Папы со своей незаконнорожденной дочерью давно уже не являлась секретом римского двора.
– Ты выбрал не самое подходящее место для казни, сын мой. Наверняка ты позабыл о том, что здесь находится самое святое место для всех христиан мира. Но если ты желаешь быть палачом, – Папа Римский пожал плечами, – как раз освободилась вакансия в римской тюрьме, я могу сделать тебе протекцию.
– Спасибо, Ваше святейшество, мне уже достаточно ваших протекций.
Александр Шестой сверлил Чезаре колючим взглядом, соображая, как же следует ответить на дерзость любимого сына. Может, все-таки сделать вид, что ничего не произошло? Или приказать швейцарцам, чтобы выгнали его из Ватиканского дворца, как шелудивого пса.
Александр Шестой и сам не считал себя святым и был подвержен многим слабостям, даже страстям, а иные и вовсе считали его порочным и развратным человеком. Но в отличие от Чезаре он был способен укоротить в себе беса… Чезаре этого было не дано – он с готовностью мчался по пути, что указывали ему бесы, сокрушая недоброжелателей металлом и словом во все стороны. Его буйный нрав выходил ему боком – где бы он ни появлялся, всюду приобретал влиятельных недругов. Когда-нибудь такая недальновидность будет стоить ему головы. Единственное, что сдерживало врагов от расправы с Чезаре, так это могучая тень Папы Римского, грозно маячившая за его спиной.
– Отвести арестованных в крепость, – устало распорядился Александр Шестой, – и смойте здесь всю кровь, не годится проливать ее во дворе Ватикана, – произнес Александр Шестой и громко захлопнул ставни.
– Ваше высочество, – подошел к Чезаре граф д’Барьтенья. – Прибыл Леонардо да Винчи.
– Уже? Прекрасно! Отведите его в мой кабинет. Я хочу поговорить с ним.
Сунув в руки графу лук с наполовину опустошенным колчаном, Чезаре Борджиа широким шагом направился в свои комнаты. Сняв с себя охотничий костюм, он переоделся в фиолетовое платье из шелка и, разместившись за большим столом, покрытым ореховым шпоном, распорядился:
– Пусть войдет. Не терпится посмотреть на этого ученого мужа.
Богато обставленный кабинет, напоминая своими размерами зал, перешагнул высокий человек с длинными прямыми волосами и седеющей бородой. На вид ему было не более пятидесяти лет. Одет он был в синее просторное платье, какие обычно предпочитают профессора университета, и в черном плаще, застегнутом у самого плеча внушительной брошью с крупным красным камнем; на ногах кожаные туфли с металлическими застежками. На слегка вытянутой голове небольшая шапка, отороченная мехом из черно-бурой лисицы. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – человек, пришедший в его кабинет, немало времени уделяет своему внешнему виду. Возможно, что он даже готовился к предстоящему визиту и провел немало времени перед зеркалом.
Весьма доброжелательный вид, какой бывает лишь у людей, много повидавших и много переживших. Взгляд темно-серых глаз, взиравших на собеседника, казался пронзительным, изучающим…
Чезаре Борджиа невольно улыбнулся. А ведь герцог Лодовико Сфорца называл Леонардо да Винчи богом войны. Когда-то маэстро предлагал ему свои услуги именно как военный инженер и военный изобретатель, равных которому просто не существовало во всей Италии. В кратчайшие сроки он обещал сконструировать мортиры невиданной мощности и огнеметательные снаряды с большой поражающей площадью и еще много чего другого, что ускорит победу. Но ошибка Лодовико Сфорца состояла в том, что его не интересовало ничего, кроме балов и женщин. Сложись все иначе, возможно, ему, с помощью Леонардо да Винчи, довелось бы править миром… И где же он сейчас, этот светлейший государь? Находится в плену у французского короля. Поговаривают, что французский король Людовик Двенадцатый держит его в тюрьме для государственных преступников в старом подвале, переполненном крысами, в полнейшей темноте. Вряд ли он сейчас думает о балах и развлечениях.
– Вот вы какой, знаменитый Леонардо, – расплылся в широкой и доброжелательной улыбке Чезаре.
От прежнего человека, расстреливающего в ватиканском дворике обреченных, не осталось и следа, даже одежда на нем была иной. Перед Леонардо сидел умный и хитрый политик, прекрасно владеющий своим главным оружием – природным обаянием. Только нелепый случай не позволит Чезаре Борджиа взобраться на самый верх власти – уж слишком многим его наделила природа. Глядя на добродушную улыбку с крепкими белыми зубами, невозможно было поверить, что человек со столь искренней и невероятно подкупающей улыбкой способен причинить кому-то вред. Воевать его заставляет лишь только забота о своих подданных.
– Мне тоже приходилось о вас слышать, – едва склонив голову, сдержанно отвечал на любезность Леонардо.
Герцог Борджиа заразительно и звонко рассмеялся. В уголках искрящихся глаз даже проступили блестящие слезинки – этот Леонардо доставил ему несколько веселых минут.
– Представляю, что могли наговорить обо мне недоброжелатели. Впрочем, я все это знаю, – вяло отмахнулся он широкой ладонью, – я даже никого не преследую за эти наговоры. Если их послушать, так можно подумать, что более худшего человека на земле еще не рождалось.
Леонардо едва улыбнулся: до этой самой минуты к нему тоже приходили подобные мысли. На встречу с Чезаре он пошел, снедаемый любопытством, – уж очень хотелось посмотреть на дьявола в человеческом обличье.
Будто бы угадав мысли Леонардо да Винчи, Чезаре продолжал столь же живо:
– Вот видите, я самый что ни на есть обыкновенный. У меня нет ни рогов, ни копыт, я не пью человеческую кровь, как вампир. – Поговаривают, что у Чезаре масса внебрачных детей, а количество его любовниц насчитывает многие сотни. Неудивительно – перед столь могучим обаянием не способна устоять ни одна женщина. Понизив голос, Чезаре добавил: – Я сам всех боюсь. – И, приложив палец к губам, добавил: – Только вы об этом никому не говорите. Пусть считают, что я страшный, а то мне с ними просто не справиться.
А этот Чезаре Борджиа весьма занятный малый. Может, все то, о чем на всех углах рассказывают о нем римляне, всего лишь злые наговоры?
– Воля ваша, герцог, я так и сделаю.
– Мне приходилось бывать в Милане… Хочу вам сделать комплимент, Леонардо, более лучшей скульптуры коня видеть мне не доводилось. Вы талантливы!
– Очень на это надеюсь, – в тот ему сдержанно согласился Леонардо.
Неожиданно Чезаре Борджиа сделался очень серьезным, уже в который раз удивив Леонардо столь внезапной сменой настроения.
– Но, по правде говоря, я пригласил вас совсем для другого разговора. Я не тот чудак, герцог Сфорца, ваш прежний покровитель, который захотел обессмертить свой род. Я человек гораздо более приземленный, меня интересуют более прозаические вещи – снаряды и пушки! И вы нужны мне в качестве военного инженера. Я должен вернуть папскому престолу земли Романьи. Свою задачу я вижу в том, чтобы расширить Папскую область до границ Франции. И вы бы мне очень помогли в объединении разрозненных земель Италии в единое крепкое государство. А теперь ответьте мне, что вы можете мне предложить, чтобы ускорить мою победу.
– Признаюсь откровенно, светлейший государь, я готовился к нашей встрече, и у меня имеются кое-какие соображения.
– Нисколько не сомневаюсь в этом, любезнейший мой Леонардо. Но сейчас вам предстоит заняться более прозаическими вещами. Мне удалось отвоевать городок Пьомбино. Он буквально утопает в зловонных вредоносных болотах, и мне бы хотелось, чтобы вы подготовили проект их осушения. Это возможно? – прищурился Чезаре Борджиа.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Я украл Мону Лизу", Сухов Евгений Евгеньевич
Сухов Евгений Евгеньевич читать все книги автора по порядку
Сухов Евгений Евгеньевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.