Черный пес замка Кронк - Черненькая Яна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Сильвии приходилось прилагать немало усилий, чтобы не выдавать своего смущения, но ее щеки и уши предательски горели. Словно желая еще больше вывести мисс Мюррей из равновесия, мужчина задумчиво смотрел на нее и молчал.
Закончив со своим делом, Сильвия убрала в комнате и открыла окно, чтобы впустить в комнату солнечный свет и свежий морской ветер.
– Сейчас я схожу на кухню и принесу вам бульон, – сказала она, поворачиваясь и вновь встречая внимательный взгляд Николаса.
– Спасибо, – произнес он, устало закрывая глаза.
Помедлив немного, Сильвия поняла, что с бульоном можно не торопиться. Похоже, Николас – а точнее, видимо, Уолтер – в ближайшее время будет крепко спать. Что ж, это тоже нужно. Он и так продержался дольше, чем следовало рассчитывать, исходя из обстоятельств. Теперь мисс Мюррей была относительно спокойна за своего пациента и решила хоть немного отдохнуть, но, выйдя в коридор, обнаружила, что дверь в ее комнату приоткрыта. Волнуясь, она осторожно заглянула в помещение и…
– Сэр Николас! – рассердилась девушка, увидев покрывало, покрытое следами грязных лап.
Кот, сладко дремавший на кровати, поднял голову и издал недоуменный звук, больше напоминающий то ли кряканье утки, то ли кряхтение.
– И как вы вообще проникли в дом? Негодник вы эдакий! Все окна были закрыты!
Пушистый рыцарь, явно не понимая предъявленных ему претензий, встал, потянулся, выгнув спину дугой и от усердия высунув язык, а потом невозмутимо спрыгнул на пол и потрусил к выходу, намекая на то, что пора завтракать. Волей-неволей Сильвии пришлось отложить планы на потом и идти кормить оголодавшего питомца, мысленно ворча про себя, что, похоже, все Николасы – просто невыносимые личности.

Сильвия позволила себе подремать пару часов, не раздеваясь, так как понимала – долго спать не придется. Приведя себя в порядок, она заглянула к Николасу. Мужчина все еще отдыхал, но выглядел неплохо – для того, кто ночью чуть не отдал богу душу. Убедившись, что все благополучно, мисс Мюррей отправилась завтракать. Потом взяла книгу и вернулась к пациенту. Довольный и сытый Сэр Николас к тому времени уже устроился в ногах у своего тезки.
Теплый летний ветер играл легкими занавесями на окнах. Сильвия читала роман, не слишком вникая в его смысл. Скорее чтобы занять себя хоть чем-то.
Утро после грозы выдалось чудесное. Свежее, радостное. По яркому лазоревому небу медленно тянулись легкие белые облачка. Запах мокрой травы переплетался с ароматом морской соли и водорослей. И уже не верилось, что минувшая ночь была такой страшной.
Сильвия постепенно повеселела. Впереди новый день. Приедет Радж, и можно будет сбежать в город, чтобы бродить по тихим улочкам, зайти в магазин и купить себе какую-нибудь приятную мелочь, выпить чай с молоком. И не думать о том, что скрывается за стенами «Дома на скале».
К часу дня раненый пошевелился.
– Доброе утро! – приветствовала его девушка. – Вы вовремя проснулись. Сейчас принесу вам поесть. И хочу предупредить, что сегодня ко мне придут посетители. В этом доме, увы, не все ладно. Нужно вскрыть одну из комнат. Но вы не волнуйтесь. Ваша тайна останется тайной. Я закрою спальню на ключ, чтобы никто не зашел.
В темно-серых глазах Николаса появились настороженность и недоверие, но он лишь кивнул в знак того, что услышал ее слова.
Сильвия принесла ему бульон. Пациент рвался есть самостоятельно, но руки у него тряслись так, что он чуть было не заляпал кровать, отчего пришел почти в бешенство. Он явно не привык ощущать себя слабым. Это невероятно злило его и раздражало, портя и без того не сахарный характер.
– Вот что, Николас, – сказала мисс Мюррей, отбирая у него миску и ложку. – Вижу, я не слишком вам нравлюсь. Поверьте, это взаимно. Но нам как-то надо ладить, пока вы не поправитесь. Предлагаю заключить договор. Я поклянусь, что ни одна живая душа не узнает от меня о вашем присутствии здесь, а вы постараетесь быть терпеливым и послушным. Да, послушным! – сказала она громче, видя негодование во взгляде де Редверса. – От вас требуется самая малость – лечиться и выздоравливать. Как только сможете ходить и двигаться – уезжайте. Я не стану вас удерживать – моей репутации не пойдет на пользу ваше присутствие, если кто-то о нем узнает. Договорились? – Она села на кровать рядом с Николасом.
– Да. Почему вы помогли мне? – спросил раненый.
– А у меня был выбор?
– Я не просил о помощи.
– Горди попросил за вас. Он пришел ко мне ночью. Под окна. И так жалобно скулил, что я не могла не открыть ему дверь. Он отвел меня к вам. С Раджем мы уже были знакомы. Я уговорила его перенести вас ко мне.
– Зачем?
– Потому что вы умирали. Там, в подземелье, такой холод. Там сыро и грязно.
– И что с того?
– Что? – возмутилась Сильвия. – Как это – что? Вы всю жизнь прожили среди дикарей? Как я могу не помочь умирающему человеку? Это… это против христианского долга!
Николас презрительно усмехнулся, выразив все свое отношение к идее «христианского долга».
– И нечего так улыбаться! Вам, похоже, и впрямь лучше, если находите в себе силы для споров! Ешьте. – Мисс Мюррей ложкой зачерпнула бульон. – А то, знаете ли, во мне не очень много христианского смирения.
– Долг есть, смирения нет?
– Примерно так, мистер… – Сильвия намеренно сделала паузу, давая де Редверсу возможность назваться, но он не пожелал.
– Николас, – ответил он.
– Хорошо… Николас.
– А вы… мисс…
– Мюррей.
– Да… Мюррей… верно… – пробормотал он.
Позволив себя покормить, раненый опять заснул. Он был еще очень слаб, и оставалось только удивляться его способности спорить. Ужасный человек. Сильвии даже подумалось, что она хорошо понимает незнакомую ей Эмили. Если он вел себя так и по отношению к ней…
Заперев спальню на ключ, мисс Мюррей спустилась вниз и, взяв тряпку, принялась за уборку. Протерла пыль, помыла полы и посуду. За этим занятием она и не заметила, как прошло время.
Громкий стук в дверь заставил ее бросить недомытую миску. Сняв фартук и быстро сполоснув руки, девушка поспешила открыть. Вопреки ее ожиданиям, первым явился не Радж, а сыщик в сопровождении слесаря, который, едва поздоровавшись с хозяйкой, приступил к замене замков в дверях.
Оставив его работать, Стрикленд вместе с Сильвией поднялся наверх.
– Милейший парень, – кивнул он в сторону мастерового, разложившего свои инструменты у входа. – Но наотрез отказался открывать заколдованную спальню. – Сыщик показал на комнату Мэри Хейвуд. – Повторил ваши слова про проклятие.
– Только вы ему не верите, – укоризненно посмотрела на сыщика девушка.
– Не верю, мисс, – покачал головой Стрикленд. – Мой опыт говорит, что за любым проклятием и призраком всегда стоит живой человек. Люди куда опасней, чем слуги дьявола. Зато с ними и справиться намного проще. Они всегда оставляют следы, а заряженный револьвер позволяет разговаривать на равных с кем угодно. Но если вы боитесь, можете уйти к себе. Вам совсем незачем рисковать.
– Я не боюсь, – упрямо заявила Сильвия.
– В таком случае беру вас в ассистенты. Хотите, научу открывать замки с помощью шпилек?
– Хочу!
Зачем она согласилась – девушка и сама не знала. Отчасти потому, что в душу запала идея искать работу в детективном агентстве миссис Вульф, а отчасти – просто хотелось наладить отношения после ночных разногласий. Меж тем мистер Стрикленд выпросил у нее две шпильки и приступил к пространному объяснению, как нужно с их помощью открывать замки. Обе шпильки он распрямил, потом согнул кончик одной под прямым углом, а вторую закрутил волнами разной величины. Потом показал, как нужно отжимать первой проволокой сердцевину замка и как с помощью второй части можно расправиться с «секретами». Сильвия покорно кивала, пытаясь запомнить, но понимание не приходило. Наверное, в этом деле нужно было разбираться самой, но Стрикленд не захотел подпускать ее к проклятой двери. Завершив лекцию, он сам в два счета открыл комнату Мэри Хейвуд.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Черный пес замка Кронк", Черненькая Яна
Черненькая Яна читать все книги автора по порядку
Черненькая Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.