Американский Шерлок Холмс (ЛП) - Картер Ник
С этими словами Ник Картер вынул из кармана длинную веревку, которой привязал итальянца так, что тот не мог пошевельнуться.
— Но ведь вы не знаете, каким путем проникнуть в подземное помещение, если я вас не провожу туда. Вы никогда не найдете потайного хода, — проговорил Пеллурия.
— Знаю и это, милейший друг Пеллурия, — ответил Ник Картер, — мне известен секретный вход. Да, да, вы удивляетесь? Минувшей ночью я был в подземных помещениях и внимательно осмотрел все. Дело в том, что Лючию Беллини освободил я! Ну, а теперь, если вы мне обещаете, что не будете кричать, то я не буду затыкать вам рта. Обещаете? Отлично!
Сильными руками он поднял стул с привязанным к нему итальянцем и отнес его в тот тайный проход, где за сутки до этого находился сам вместе с Лючией.
Затем Ник Картер вернулся в контору, погасил свет и снова сел вблизи дверей, терпеливо ожидая прибытия начальника полиции с полисменами.
Ровно в одиннадцать часов появился Флитон.
Ник Картер сейчас же впустил его.
Затем, один за другим, стали появляться полисмены.
Они то здесь, то там, точно вырастали из-под земли, и Ник Картер похвалил их за ловкость.
Без малого в три четверти двенадцатого все пятьдесят полисменов были на месте.
Лишь после того, как вошел последний полисмен и дверь была снова заперта, Ник Картер снова зажег свет и посмотрел на собравшихся рослых молодцов.
— Мистер Флитон! — проговорил он, — вы сделали отличный выбор! А вас, господа, — обратился он к полисменам, — я знаю почти всех, хотя вы сами-то вряд ли узнаете меня.
— Ошибаетесь! — возразил один из полисменов, — как же нам не узнать того, кто всегда служит нам примером? Я уверен, что вы не кто иной как Ник Картер!
Гордая и веселая улыбка заиграла на лице сыщика.
— Вы угадали! — ответил он, — а теперь, господа, сообщу вам, что через несколько минут у нас с вами будет много работы! Я вам дам еще некоторые указания, а затем буду полагаться на исполнительность каждого из вас.
В кратких словах Ник Картер пояснил начальнику полиции, каким образом попасть через склад сукна в подвал и оттуда к месту сходки «Черной сотни». Затем он обратился к полисменам с указанием, каким образом лучше всего использовать замешательство, которое будет вызвано их внезапным появлением, для того, чтобы по возможности избежать кровопролития.
— Вот и все, господа, — кончил Ник Картер свои объяснения, — теперь я должен вас оставить, но мы скоро снова увидимся.
Он кивнул головой полисменам и открыл дверь в коридор.
Пройдя в склад сукна, он поднял крышку люка и спустился вниз.
Внизу, в том помещении, где было четыре двери, он остановился и прислушался. Он расслышал шепот многих голосов, причем ему показалось, что люди собрались в помещении напротив той комнаты, где находилась Лючия.
Он открыл дверь.
Комната была пуста. На столе горел тусклый фонарь. В задней стене находилось отверстие, закрытое тяжелой портьерой.
Твердыми шагами прошел он через комнату и раздвинул портьеру.
Он очутился в большом, продолговатом помещении с низким потолком, освещенном несколькими висячими лампами.
По середине стоял длинный стол, за которым сидели члены союза «Черной сотни».
При появлении мнимого главаря «Черной сотни», все присутствующие встали и почтительно поклонились.
Ник Картер испытующим оком окинул собрание.
По каждой стороне стола в длину сидело до сорока человек, стало быть, всех присутствовавших было восемьдесят.
Ник Картер обратил внимание на то, что когда он подходил к своему месту, члены союза не садились, а глядели на него в упор.
Очевидно, они чего-то ожидали, быть может приветствия или пароля.
Незнание пароля могло погубить все дело, так как присутствующие могли заподозрить что-нибудь, несмотря на его превосходный грим.
Но Ник Картер знал, что согласно его распоряжениям через пять минут появятся полисмены. Оставалось, следовательно, заполнить этот промежуток времени чем-нибудь таким, что должно было отвлечь внимание присутствовавших.
Тут он вспомнил Лючию.
— Кто из вас, — воскликнул он, нахмурив брови, — осмелился содействовать освобождению моей пленницы!
Ответа не было.
— Где находится Пеллурия? — мрачным тоном продолжал Ник Картер.
Опять ответа не последовало.
Тут Ник Картер расслышал в заднем помещении крадущиеся шаги. Полисмены явились и ожидали теперь его сигнала.
Ник Картер медленно подошел к двери и резким движением распахнул ее.
И в тот же момент в его руках блеснуло два револьвера.
— Руки вверх! — крикнул он громовым голосом, — всякий, кто осмелится оказать сопротивление, будет убит на месте!
Вместе с тем в комнату ворвались полисмены. Каждый из них держал в левой руке дубину, в правой револьвер.
Преступники были охвачены смертельным ужасом.
Лишь после того, как больше половины полисменов вошли в помещение, члены шайки встрепенулись.
Один из сидевших у нижнего конца стола поднял руку с револьвером. Прогремел выстрел.
Это послужило сигналом для общей схватки.
С обеих сторон раздались выстрелы и вскоре все помещение наполнилось пороховым дымом.
Раненые падали, корчась на полу.
Вдруг кто-то опрокинул стол и в тот же момент противники схватились в рукопашную.
Полисмены в точности придерживались указаний сыщика, обращая прежде всего внимание на то, чтобы лампы не были погашены.
Дубинки полисменов оказались много полезнее чем револьверы и кинжалы их противников.
Спустя несколько минут большинство преступников было обезврежено, сопротивлялись только еще несколько человек.
Ник Картер решил теперь сбросить маску. Он сорвал парик и в тот же момент предстал перед преступниками в настоящем своем виде.
— Игра окончена! — крикнул он громовым голосом, — я Ник Картер! Ваш предводитель уже арестован! Кому дорога жизнь — сдавайтесь!
Слова его оказали изумительное действие.
Теперь все преступники бросили оружие и спустя несколько минут оставшиеся в живых члены союза «Черной сотни» были связаны.
Двое преступников были убиты, многие ранены, но и полисмены понесли урон.
Один из них был убит, около десяти человек были ранены и контужены.
На другой день остовы старых барж были взорваны динамитом.
Здание товарных складов было обыскано сверху донизу, но обыск этот не дал никаких результатов, так как хитрый итальянец строго разграничивал свои частные и коммерческие дела.
Зато обыск его частной квартиры дал богатую добычу.
В секретном ящике его письменного стола был найден полный список всех отделов союза «Черной руки» по всей Америке, с указанием имен и местожительства членов.
Нью-йоркская полиция, конечно, не замедлила уничтожить все находящиеся в районе ее деятельности отделы.
Затем по всей Америке были разосланы телеграммы и вскоре чуть ли не все члены союза «Черной руки» были задержаны.
Глава союза «Черной руки», старик Беллини, умер вскоре после уничтожения союза, а Лючия вышла замуж за богатого итальянского коммерсанта.
Михаил Пеллурия уехал в Австралию, где основал комиссионную контору.
Многие из арестованных членов союза «Черной руки» были казнены на электрическом стуле, остальные были приговорены к многим годам тюремного заключения.
Утром одного из последующих дней в тюремной камере был найден труп Калиостро. Свою жизнь главарь закончил в петле.
Тайна каторжника
Глава I
Таинственное извещение
Знаменитый сыщик Ник Картер вместе со своим младшим помощником Патси находился в Вашингтоне, где только что закончил одно из своих многочисленных дел.
В отличном расположении, покуривая хорошие сигары, шли они по авеню Пенсильвания, без определенной цели.
Было около трех часов дня.
Похожие книги на "Американский Шерлок Холмс (ЛП)", Картер Ник
Картер Ник читать все книги автора по порядку
Картер Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.