Дело невероятной фальшивки - Гарднер Эрл Стенли
— Но, мистер Мейсон, ситуация близится к разрешению! — воскликнула Диана. — Дело не может ждать. Этот шантажист или кто бы он там ни был… Письмо, которое получил мой брат, настойчиво требовало выплат.
— Куда вы его дели?
— Сожгла.
— В газете напечатали объявление, где просили вас встретиться с человеком, сидящим в такси…
— Боже, а об этом вы откуда узнали? — воскликнула Диана.
— Мы обычно читаем тематические объявления, — объяснил Мейсон. — Почему вы не подошли к человеку в машине?
— Мне все страшно не понравилось. Кстати, там оказалось два пассажира — мужчина и женщина. Они назначили встречу на девять вечера, но тем не менее пришли в темных очках. Я решила, что это ловушка. Я… подумала, что мне лучше с ними не заговаривать. И я предпочла бы пойти на связь без каких-либо свидетелей.
— Понятно, — задумчиво произнес Мейсон. Адвокат внезапно повернулся, направился к телефонному аппарату, попросил у оператора коммутатора вывести его на городскую линию и набрал номер Детективного агентства Дрейка.
— Пол, — обратился он к сыщику, когда тот снял трубку, — пошли, пожалуйста, какую-нибудь оперативницу в гостиницу «Виллатсон», в 767-й номер. Мне требуется женщина лет двадцати двух — двадцати четырех с хорошей фигурой, блондинка. В руках она может нести только дамскую сумочку. Она имеет право сделать любые покупки в универмагах и попросить, чтобы все, что она приобретет, прислали ей в номер. Она должна представляться Дианой Дуглас — это имя девушки, которая в настоящий момент занимает 767-й номер.
— Я знаю, — сказал Дрейк.
— Твоя оперативница станет выдавать себя за Диану Дуглас. Ей следует познакомиться с коридорными и с портье — со всеми сменами. Пусть задает им вопросы — о том, сколько стоит номер, если снять его на месяц, например. Пусть делает что угодно, чтобы привлечь к себе внимание как к Диане Дуглас. Прекрати сидеть на «хвосте» у настоящей Дианы.
— У меня в конторе сейчас находится девушка, соответствующая твоим требованиям, Перри, — сообщил Дрейк. — Ее зовут Стелла Граймс. Она уже однажды работала на тебя, правда, я не уверен, видел ли ты ее лично. Единственная проблема в том, что она немного постарше.
— Сколько ей?
— Перри, про такие вещи у женщины не спрашивают!
— Но она подойдет для этого задания?
— Думаю, да, — ответил детектив.
— В таком случае немедленно присылай ее сюда.
— А что будет со мной? — обратилась к Мейсону Диана Дуглас, как только он повесил трубку.
— Вы получите чек, о котором я говорил, подлежащий оплате вам как доверенному лицу, и вернетесь в Сан-Франциско.
— А как насчет моего багажа?
— Его придется подождать.
— Но тогда как я уеду из гостиницы? Разве портье обычно не спрашивает…
— Мы все организуем, — перебил Мейсон. — Не волнуйтесь.
— Каким образом?
— Я сниму номер в этой же гостинице, постараюсь на этом же этаже. Мы перенесем ваш багаж в ту комнату. Затем я выпишусь, взяв с собой ваши вещи. Я спущусь с ними к портье и оплачу счет за снятый мной номер. Откуда они узнают, что один из чемоданов на самом деле принадлежит вам?
— А девушка, которая меня заменит?
— Она решит вопрос с шантажистом.
— Если я положу деньги в банк, то каким образом мы с ним расплатимся — или с ней?
— Мы не будем ему ничего платить. Это не согласуется с нашей политикой, — ответил Мейсон.
— Но что вы собираетесь делать? Как избежать выплаты отступных? — не понимала Диана Дуглас.
— Пока не знаю. Будем действовать по ситуации. Как бы мне хотелось, чтобы ваш брат поскорее пришел в сознание, чтобы мы точно выяснили, в чем дело… Ладно, собирайте чемодан.
На глаза девушки навернулись слезы.
— Эдгар — хороший парень, мистер Мейсон, — всхлипнула она.
— Сейчас я отправляюсь в магазин, чтобы купить чемодан, — заявил Мейсон. — Я набью его старыми газетами и вернусь, чтобы зарегистрироваться в гостинице. Постараюсь на седьмом этаже, если удастся. Ждите здесь. Обещайте, что никуда не уйдете, пока я не вернусь.
— Обещаю.
— И не отвечайте на телефонные звонки.
— Я… хорошо, если вы настаиваете.
— Я настаиваю. — Адвокат направился к двери, обернулся, улыбнулся и сказал: — С вами все будет в порядке, Диана.
Она быстро заморгала.
— Вы — замечательный! — воскликнула она. — Мне очень жаль, что я не рассказала вам все с самого начала, когда приходила к вам в контору.
— Мне тоже. Не исключено, что мы могли бы предотвратить эту аудиторскую проверку. К сожалению, теперь вы на крючке.
— Что вы имеете в виду?
— Подумайте сами. Мы опоздали. Вы прилетели в Лос-Анджелес и зарегистрировались под вымышленным именем. У вас при себе чемоданчик с пятью тысячами долларов наличными. Если аудиторская проверка покажет, что в компании, где вы работаете, имеется недостача в пять тысяч долларов, а ваш брат умрет — вас арестуют, пока вы не получили чек кассира. Думайте сами, в каком положении вы окажетесь. У Дианы Дуглас раскрылся рот. Мейсон тихо вышел из номера.
Глава 6
Адвокат спустился на лифте, отправился в магазин кожгалантереи, расположенный неподалеку, выбрал себе чемодан, заплатил за него и пересек улицу, направляясь к букинистическому магазину.
— Меня интересуют книги по истории Калифорнии, — сказал он, — в особенности о «золотой лихорадке». Продавец проводил его к одной из полок.
— А есть у вас книги в тонкой обложке? — поинтересовался Мейсон.
— О да, у нас большой выбор.
— Мне также нужно какое-нибудь легкое чтение, — продолжал Мейсон. — Я сам выберу несколько книг.
Через десять минут адвокат стоял у кассы со стопкой разнообразной литературы.
Кассир сложил цифры, указанные на последних страницах карандашом, и вывел общую сумму — двадцать семь долларов и восемьдесят пять центов.
— Прекрасно, — сказал адвокат. — Я… давайте упакуем их в этот чемодан.
Продавец посмотрел на чемодан, увидел, что он пуст, улыбнулся и согласился:
— Отличная идея. Складывайте книги в него, если хотите.
Мейсон оплатил счет и отправился в гостиницу «Виллатсон».
— Я планирую провести у вас одну ночь, — заявил он портье. — Хотелось бы получить номер не ниже пятого этажа, чтобы меня не особо беспокоил шум с улицы.
— Могу предложить комнату на одиннадцатом — номер 1184. Если вы остановитесь только на одну ночь, мистер…
— Мейсон. Нет, я предпочел бы немного пониже. Есть что-нибудь на восьмом?
— К сожалению, все занято.
— На седьмом?
— Только один номер — 789. Немного побольше наших стандартных и чуть-чуть подороже…
— Все в порядке. Я возьму его. Все равно только на одну ночь.
Адвокат зарегистрировался и вручил доллар носильщику, который проводил его на седьмой этаж. Когда носильщик удалился, Мейсон положил ключ в карман и направился по коридору к 767-му номеру.
Мейсон тихо постучал.
Диана Дуглас распахнула дверь.
— Мистер Мейсон, я думала о том, что вы сказали, — заявила она. — Я… боюсь, что попала в ужасную ситуацию.
— Не волнуйтесь, — попытался успокоить ее адвокат. — Я возьму все на себя.
— Вам потребуются еще деньги. Того, что я вам заплатила, недостаточно.
— К сожалению, я потратил большую часть на выяснение того, кто вы на самом деле. Если бы только вы с самого начала сказали мне правду! А теперь…
Адвокат замолчал, потому что раздался тихий стук в дверь.
Диана Дуглас приподняла брови в немом вопросе.
Мейсон пересек комнату, распахнул дверь и увидел молодую женщину, блондинку с голубыми глазами и умным лицом. Что-то в ее облике говорило о том, что она чрезвычайно компетентна и сможет о себе позаботиться в любой ситуации.
Женщина улыбнулась адвокату:
— Я узнаю вас, мистер Мейсон, однако вы, скорее всего, меня не помните. Я от… В общем, я — Стелла Граймс.
— Проходите, Стелла, — пригласил Мейсон. Адвокат закрыл дверь и представил Диану: — Стелла, это Диана Дуглас. Она зарегистрирована здесь как Диана Дииринг. Вы берете все на себя.
Похожие книги на "Дело невероятной фальшивки", Гарднер Эрл Стенли
Гарднер Эрл Стенли читать все книги автора по порядку
Гарднер Эрл Стенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.