Чернее чёрного. Весы Фемиды - Марш Найо
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
У Джорджа задрожали руки. Он посмотрел на них и сунул в карманы, будто исправляя невольный промах в этикете. И вдруг разразился резким, скрипучим смехом, переходившим в какие-то клокочущие звуки при вдохах.
— Что за чушь! — прохрипел он, для убедительности складываясь пополам, будто никак не мог остановиться от приступов душившего его смеха. — Нет, правда, это уже слишком!
— А что вас так рассмешило? — с невозмутимым видом поинтересовался Аллейн.
Джордж покачал головой и вытер глаза.
— Извините, — задыхаясь, произнес он. — Понимаю, что веду себя странно, но никак не могу сдержаться. — Аллейн заметил, как сквозь полуприкрытые веки Джордж бросил на него настороженный взгляд. — Вы же не думаете, что я?.. — Не закончив вопроса, он махнул покрытой веснушками рукой.
— Что вы убили полковника Картаретта? Вы это хотели спросить?
— Что за мысль! То есть как я мог это сделать? Когда? И чем?
Аллейн смотрел на спектакль, разыгранный Джорджем, с чувством брезгливости.
— Я понимаю, что смеяться некрасиво, — не унимался тот, — но представить такое! Как? Когда? Чем?
И в голове Аллейна невольно пронеслись латинские выражения: «Quomodo? Quando? Quibus auxiliis?»
— Его убили, — ответил он, — двумя ударами, которые нанесли вчера примерно в пять минут девятого вечера. Убийца стоял в старом ялике. Что же касается «каким образом», то…
Он заставил себя взглянуть на Джорджа Лакландера, на лице которого по-прежнему застыла маска притворного веселья.
— …череп пробили трость-сиденьем вашей матушки, а сначала оглушили, — он заметил, как Джордж непроизвольно сжимает и разжимает свои веснушчатые пальцы, — клюшкой для гольфа.
В это время раздался телефонный звонок — это доктор Кэртис разыскивал Аллейна.
Он взял трубку, когда дверь в кабинет открылась, и в дверях показались леди Лакландер и Марк. Они подошли к Джорджу, и все трое молча ждали, когда детектив освободится.
— Нас не подслушают? — спросил Кэртис.
— Нет, все в порядке, — беззаботно ответил Аллейн. — Боюсь только, что не смогу вам помочь, но вы можете потихоньку продолжать начатое.
— Вы, насколько я понимаю, сейчас у Лакландеров? — тихо поинтересовался Кэртис.
— Так и есть.
— Хорошо. Я звоню насчет чешуек. Ни на предметах, ни на одежде обнаружить чешуйки разных рыб не удалось.
— Нет?
— Нет. Только на тряпке. Той, что вытирают кисти.
— Оба типа?
— Да. И еще на сиденье в ялике.
— Вот как?
— Да. Мне продолжать?
— Обязательно!
Кэртис вернулся к работе, а Аллейн и Лакландеры смотрели друг на друга.
Глава 11
Между Хаммер-Фарм и Нанспардоном
1
Закончив свои дела в Суивнингсе, сестра Кеттл решила сначала заехать в Хаммер-Фарм к дочке садовника, у которой был абсцесс, а уже потом вернуться в Чайнинг. Сестре Кеттл не хотелось тревожить хозяев, которых постигло такое несчастье, и она решила, что незаметно пройдет боковой дорожкой прямо к дому садовника. К тому же она рассчитывала, что удастся немного посплетничать с женой садовника и выяснить не только подробности похорон, но и чем занималась полиция, как переносили горе вдова и дочь и как местные жители относились к скорому браку между мисс Роуз и доктором Марком. Ей также хотелось узнать, ходили ли какие-нибудь разговоры о миссис Картаретт и сэре Джордже Лакландере, правда, из уважения к Лакландерам она сразу дала себе обещание немедленно пресечь любые сплетни на этот счет, если только их услышит.
Последняя встреча с капитаном Сайсом ее расстроила. Застав его в таком неприглядном виде средь бела дня, она испытала горькое и неожиданное разочарование. Наверное, именно этим объяснялась та непростительная резкость, с которой она позволила себе с ним разговаривать, однако, поразмышляв, она пришла к выводу, что причиной было ее искреннее беспокойство. Потому что она действительно очень за него переживала. Конечно, она отлично понимала, что капитан только притворился больным и сымитировал приступ люмбаго, а на самом деле ему просто хотелось, чтобы она к нему заезжала. Однако — чего греха таить! — этот обман ей не только не был неприятен, но, напротив, от него на душе становилось тепло. Однако у старшего инспектора Аллейна отношение к обману было совершенно другим, и это ее даже пугало. Что ж, подумала она, поворачивая к Хаммер-Фарм, в ее возрасте не пристало волноваться из-за таких пустяков. С присущим ей пиететом в отношении знати она отнесла Красавчика Аллейна, как его именовали в вечерних газетах, к тем «достойным» людям, к которым причисляла Лакландеров в отличие от таких, как она сама, Фокс, или Олифант, или даже Китти Картаретт. При мысли о ней сестра Кеттл, поджав пухлые губы, вспомнила, как неловко капитан Сайс пытался утаить довольно-таки экзотическую акварель с Китти Картаретт. Несмотря на все попытки сестры Кеттл выбросить это воспоминание из головы, оно возвращалось к ней с постоянством, достойным лучшего применения.
Она вылезла из машины и, прихватив сумку, стала обходить особняк, направляясь к домику садовника. Она глядела прямо перед собой и вздрогнула, когда неожиданно ее окликнули по имени.
— Эй, привет! Сестра Кеттл!
На террасе сидела Китти Картаретт, а перед ней стоял столик с накрытым чаем.
— Не желаете присоединиться? — позвала она.
Сестре Кеттл ужасно хотелось выпить чашечку, а главное, поквитаться с Китти Картаретт. Она приняла приглашение и подсела к столику.
— Наливайте сами и угощайтесь, — предложила Китти.
У нее был измученный вид, скрыть который не помогал даже толстый слой косметики. Сестра Кеттл коротко поинтересовалась, удалось ли Китти поспать.
— О да! — подтвердила та. — Наглоталась снотворного, но после него всегда не по себе, верно?
— Еще бы! С ним надо обращаться крайне осторожно, дорогая.
— Чего уж теперь! — раздраженно воскликнула Китти и прикурила новую сигарету от старой. Ее пальцы дрожали. Она обожглась и невольно чертыхнулась.
— Постарайтесь успокоиться! — В сестре Кеттл взял верх профессиональный долг. — Не нужно нервничать! — Решив, что Китти надо помочь выговориться, она поинтересовалась: — А как прошел ваш день?
— Как прошел? Даже не знаю, что и ответить. Утром пришлось зайти к Лакландерам. Видно, за свои грехи.
Этот ответ глубоко задел сестру Кеттл по двум причинам. Во-первых, Китти всегда отзывалась о них будто о простых лавочниках, а во-вторых, она давала понять, что те были занудами.
— В Нанспардон? — Сестра Кеттл попыталась исправить положение. — Какой чудесный старинный дом! Настоящий музей! — воскликнула она и отпила из чашки.
— Дом действительно неплох, — нехотя согласилась Китти.
Неприкрытое неуважение к Лакландерам разозлило сестру Кеттл не на шутку. Она пожалела, что согласилась выпить чаю с Китти, и, положив на тарелку взятый сандвич с огурцом, поставила свою чашку на блюдце.
— Может, вам больше нравится усадьба капитана Сайса?
Китти взглянула на нее и после долгой паузы равнодушно переспросила:
— Сайса? Что вы хотите этим сказать?
— Я подумала, что компания капитана вам больше по вкусу, чем общество Лакландеров.
— Джеффа Сайса? — рассмеялась Китти. — Этого старого выпивохи? Побойтесь Бога!
Сестра Кеттл залилась краской.
— Если капитан и не такой, как был раньше, то еще вопрос, чья в этом вина.
— Полагаю, что его, чья же еще? — все так же равнодушно отозвалась Китти.
— А вот мой опыт подсказывает — cherchez la femme, — осторожно заметила сестра Кеттл.
— Что?
— Если приличный мужчина начинает пить в одиночку, то обычно это происходит от того, что его бросила женщина.
Китти посмотрела на гостью с проснувшимся интересом и задумалась.
— Уж не хотите ли вы сказать, что этой женщиной была я?
— Я ничего не хочу сказать. Но вы, кажется, познакомились с ним еще на Востоке? — поинтересовалась сестра Кеттл с таким видом, будто просто поддерживала светскую беседу.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
Похожие книги на "Чернее чёрного. Весы Фемиды", Марш Найо
Марш Найо читать все книги автора по порядку
Марш Найо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.