Таинственный мистер Кин - Кристи Агата
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
– Хорошо. Это я вам обещаю.
– И второе… Но это уже по отношению ко мне будет не больше чем любезность.
– Да?
– Прошу вас, не закрывайте сегодня на окнах ставни и не ложитесь рано спать.
Женщина изумленно посмотрела на мистера Саттерсвейта и молча кивнула ему в ответ.
– А вот теперь я могу уходить, – понимая, что до конца исполнил свой долг, сказал он. – Мне и в самом деле пора в отель. И, дорогая моя, да благословит вас Господь.
В коридоре пожилой англичанин столкнулся со служанкой. Та, открыв ему дверь, долго еще смотрела вслед.
Когда мистер Саттерсвейт подошел к отелю, уже смеркалось. На террасе одиноко сидел мужчина. Узнав мистера Энтони Косдена, мистер Саттерсвейт подошел к нему. Сердце в груди бешено колотилось – он понимал, что на него возложено дело огромной важности и надо быть предельно осторожным.
– Какой приятный, теплый вечер. – Мистер Саттерсвейт старался, как мог, скрыть волнение. – Там, на вершине скалы, я совершенно потерял ощущение времени.
– Вы что же, все это время были там? – удивился Косден.
Мистер Саттерсвейт кивнул. В этот момент один из возвращавшихся постояльцев отеля открыл входную дверь. Луч света из холла здания упал на Косдена и высветил в темноте его страдальческое лицо.
«Да, представляю, как ему тяжело, – подумал мистер Саттерсвейт. – Будь у этого молодого человека интеллекта побольше, он бы так не мучился. Богатое воображение, способность правильно оценить положение, в которое он попал, в значительной степени ослабили бы его душевные страдания».
– А я хочу после ужина немного прогуляться, – сиплым голосом произнес мистер Косден. – Вы понимаете, с какой целью. Надеюсь, в третий раз мне никто не помешает. Только прошу – не останавливайте меня. Знаю, любому своему вмешательству вы найдете оправдание. Но учтите, меня уже ничто не остановит. Так что все ваши попытки окажутся бесполезными.
– Молодой человек, я никогда и ни во что не вмешиваюсь, – поднимаясь, заметил мистер Саттерсвейт, прекрасно зная, что лукавит.
– Знаю, вы думаете, что я… – начал Энтони Косден, но пожилой англичанин перебил его:
– Простите, но тут вы абсолютно не правы. Никто не может знать, что думают другие. О чужих мыслях можно только догадываться. А догадки, как правило, от истины бывают весьма далеки.
– Ну что ж, возможно. – Пожилой англичанин снова сел, откинулся на спинку кресла и положил руки на подлокотники. – Ну хорошо, в таком случае поговорим о чем-нибудь менее болезненном для вас, – предложил он. – Например, о той старой вилле. Да, удивительно очаровательный домик, всеми покинутый и хранящий бог знает какую тайну. Знаете, меня так и подмывало совершить глупый поступок. И что же? Я не удержался и попытался приоткрыть ставни на его окне.
– Вы это сделали? – удивленно посмотрев на мистера Саттерсвейта, переспросил Энтони Косден. – Они, конечно же, оказались запертыми?
– В том-то и дело, что нет. – Пожилой англичанин вкрадчиво продолжил: – Третье окно от угла.
– Как! – воскликнул мистер Косден. – Это же то…
Он неожиданно замолчал, и тут мистер Саттерсвейт увидел, как у его собеседника засверкали глаза.
«Сработало! – радостно подумал он и поднялся. – Что ж, теперь мне остается только ждать».
Тем не менее легкое волнение не отпускало его.
«Хочется верить, что в спектакле, название которому «Жизнь», я сыграл блестяще, – думал мистер Саттерсвейт. – Самое главное для меня было произнести текст своей маленькой, но очень важной роли вовремя и при этом не фальшивя. По дороге к обрыву молодой человек, несомненно, попытается открыть ставни. Ну разве сможет он устоять перед подобным искушением? На этот остров привели его воспоминания о событиях двадцатилетней давности. Те же воспоминания заставят его подойти к вилле и раскрыть на ее окне эти самые ставни. А потом…»
– О том, что произойдет потом, мы узнаем завтра утром, – подвел вслух итог своим мыслям мистер Саттерсвейт и пошел переодеваться к ужину.
На следующий день, около десяти утра, мистер Саттерсвейт уже был на подходе к старой вилле. Встретивший его садовник, улыбаясь, вручил ему свежесрезанную розу. Пожилой англичанин осторожно, чтобы не уколоться об острые шипы, вставил цветок в петлицу своего пиджака и пошел дальше.
Подойдя поближе, он становился и медленно провел взглядом по выкрашенным белой краской стенам, по тускло-зеленым ставням…
«Какая тишина! – подумал мистер Саттерсвейт. – Какой покой! А где же владелица особняка? Неужели все, что связано с этим домом, мне только приснилось?»
Но в этот момент стеклянные двери распахнулись, и на крыльце появилась хозяйка особняка. Глаза ее светились радостью, щеки горели. Увидев мистера Саттерсвейта, она направилась прямо к нему. Какими пылкими были ее поцелуи! И только теперь мистер Саттерсвейт почувствовал, как жарко печет солнце и как громко поют в саду птицы.
– Я так счастлива! – воскликнула женщина. – Вы – такой милый! Как же вы узнали? Откуда? Вы – добрый волшебник из сказки! – Она замолчала. Было видно, что ее переполняет счастье. – Знаете, мы решили оформить наш брак. Сегодня же идем к консулу. Так что, когда Джон вернется, он застанет здесь своего отца. Мы скажем ему, что долгое время были в ссоре. Впрочем, он и спрашивать-то ни о чем не станет! О, как же я счастлива! Вы не представляете, как обрадовался Энтони, когда узнал, что у него есть сын! – Женщина преданно посмотрела на мистера Саттерсвейта и произнесла: – Кто же мог подумать, что все так чудесно закончится! Просто удивительно!
«Какой же она все-таки еще ребенок, – глядя на ее помолодевшее от счастья лицо, размышлял мистер Саттерсвейт. – Ребенок, начавший играть в сочиненную им же сказку и твердо веривший в ее счастливый конец».
– Если вы полгода пробудете с тем, кто принес вам столько счастья, то совершите настоящий подвиг, – заметил мистер Саттерсвейт.
Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами:
– О нет! Неужели вы думаете, что я позволю ему умереть? Я ведь так долго ждала его! Сколько таких случаев, когда врачи ставили своим пациентам подобный диагноз, а те, несмотря на это, продолжали жить. Вы думаете, Энтони умрет? Нет, ни за что!
Мистер Саттерсвейт заглянул в широко раскрытые глаза и вспомнил о ее несгибаемой воле. Ему тоже было известно, что врачи иногда ошибаются. Они же не учитывают личностный фактор. А как он, этот фактор, может сказаться на состоянии обреченного человека, никто знать не может…
– А вы-то думали, что я дам ему умереть, – с усмешкой произнесла женщина.
– Нет, почему же, – чуть слышно пробормотал мистер Саттерсвейт. – Но знаете, моя дорогая, мне не приходило в голову, что вы… – Он неожиданно замолчал и, резко развернувшись, быстрым шагом направился к обрыву. По кипарисовой аллее пожилой англичанин вышел на смотровую площадку. На скамье сидел тот, кого мистер Саттерсвейт и надеялся здесь застать.
Увидев своего давнего знакомого, мистер Кин поднялся и, улыбаясь, произнес слова приветствия. Он нисколько не изменился: все те же черные как смоль волосы, печальная улыбка человека, подверженного влиянию Сатурна.
– Вы не удивлены?
– Совсем нет. Не знаю почему, но я ожидал встретить вас именно здесь.
Они сели.
– У меня такое ощущение, что вы опять играли чьей-то судьбой, – заметил мистер Кин.
Мистер Саттерсвейт укоризненно посмотрел на него:
– Хотите сказать, что вы тут ни при чем.
– А вы, как всегда, считаете, что мне известно буквально все, – улыбаясь, ответил мистер Кин.
– Но если вы ничего не знали, то почему вас видели здесь вчера вечером? Что вы хотели?
– А, вы об этом…
– Да, об этом.
– Мне надо было выполнить одно задание.
– Для кого?
– Мистер Саттерсвейт, разве не вы как-то назвали меня защитником душ усопших?
– Усопших?
Мистер Кин указал на плескавшиеся далеко внизу синие волны и произнес:
– Вам известно, что в этом месте двадцать два года назад погиб человек?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Таинственный мистер Кин", Кристи Агата
Кристи Агата читать все книги автора по порядку
Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.