Сверкающий цианид - Кристи Агата
Люцилла разразилась потоком бессвязной брани. Ее пухлые щечки задрожали, глаза заблестели.
Полковник Рейс моментально оценил ситуацию.
– Мисс Марло, перед тем как уйти, могу я переброситься с вами парой слов? Строго по секрету.
Изрядно удивившись, девушка пробормотала «да» и направилась к двери. Едва она вышла, Рейс шагнул к миссис Дрейк.
– Не расстраивайтесь, миссис Дрейк. Меньше слов, больше проку. Посмотрим, что можно сделать.
Немного ее успокоив, он последовал за Ирис, которая провела его через прихожую в маленькую комнату с видом во двор, где печальный платан осыпал последние листья.
Рейс заговорил деловым тоном.
– Мисс Марло, должен сказать, что главный инспектор Кемп – это мой личный друг, и я уверен, вы убедитесь в его надежности и добропорядочности. У него довольно неприятные обязанности, но, уверяю вас, он выполнит их с предельной деликатностью.
Она молча смотрела на него минуту, две, затем неожиданно спросила:
– Почему вы не пришли к нам вчера вечером, когда Джордж ожидал вас.
Рейс покачал головой.
– Джордж не ждал меня.
– Но он так сказал.
– Сказать он мог, но это не правда. Джордж определенно знал, что я не приду.
– Но лишний стул… Для кого?
– Не для меня.
Она полуприкрыла глаза, лицо мертвенно побледнело. Прошептала:
– Для Розмари… Ясно… Для Розмари…
Ему показалось, она упадет. Он подоспел и поддержал ее, потом заставил сесть.
– Успокойтесь…
Она беззвучно произнесла:
– Я спокойна… Но я не знаю, что делать… Я не знаю, что делать.
– Я могу вам помочь?
Она вскинула на него глаза. Они были задумчивы и печальны.
Спустя некоторое время сказала:
– Я должна разобраться, – она сделала рукой неопределенный жест, – по порядку. Прежде всего Джордж думал, что Розмари не покончила особой, но была убита. Он поверил тем письмам. Кто эти письма написал, полковник?
– Не знаю, никто не знает. У вас есть какие-нибудь соображения?
– Даже не представляю. Во всяком случае, Джордж им поверил, собрал вчера вечером компанию, поставил лишний стул, а это ведь был День Всех Святых… День умерших… день, когда может возвратиться дух Розмари… и сказать ему правду.
– Вы слишком впечатлительны.
– Но я сама чувствую… иногда ощущаю ее рядом с собой… я ее сестра… и мне кажется, она хочет мне что-то сказать.
– Успокойтесь, Ирис.
– Мне нужно сказать. Джордж выпил в память Розмари и… умер. Наверное… она пришла и забрала его.
– Дорогая моя, духи умерших не бросают цианистый калий в бокалы шампанского.
Эти слова, кажется, немного отрезвили ее. Она сказала, слегка успокоившись:
– Но это чудовищно. Джорджа убили… да, убили. Полиция так думает, и, видимо, так оно и есть, поскольку ничего другого представить нельзя. Но это же бессмысленно.
– Думаете, бессмысленно? Если Розмари была убита и Джордж начинает кого-то подозревать…
Она перебила его.
– Да, но Розмари не была убита. Вот почему это бессмысленно. Джордж поверил этим глупейшим письмам отчасти потому, что депрессия на почве инфлюэнцы не ахти какая причина для самоубийства. Но у Розмари была другая причина. Смотрите, я покажу вам.
Она выбежала из комнаты и вскоре вернулась с зажатым в руке письмом и протянула его полковнику.
– Прочтите. Сами увидите.
Он развернул слегка помятый листок. «Леопард, дорогой…»
Прежде чем возвратить, он дважды прочел его. Девушка нетерпеливо произнесла:
– Видите? Она была несчастной – душа исстрадалась. Жить больше не хотела.
– Вам известно, кому предназначалось это письмо? Ирис кивнула.
– Стефану Фаррадею. Но не Антони. Она любила Стефана, а он был с ней очень жесток. Вот она и принесла в ресторан какую-то дрянь и выпила там, чтобы он мог увидеть ее агонию. Наверное, надеялась, что он раскается.
Рейс задумчиво кивнул, но ничего не сказал. После непродолжительного раздумья он спросил:
– Когда вы это нашли?
– Примерно полгода назад. В кармане старого халата.
– Вы не показывали его Джорджу?
В неистовстве Ирис закричала:
– Могла ли я? Могла ли? Розмари – моя сестра. Могла ли я выдать ее? Джордж не сомневался, что она любит его. Могла ли я после смерти ее опорочить? Он бы озлился, не могла я ему это сказать. Но что мне теперь делать? Я показала вам это письмо, потому что вы были другом Джорджа. Следует ли показать его инспектору Кемпу?
– Да. Кемп должен с ним ознакомиться. Понимаете, это вещественное доказательство.
– Но его же… могут прочитать в суде?
– Не обязательно. До этого не дойдет. Сейчас расследуется смерть Джорджа. Документы, не имеющие к делу прямого отношения, разглашению не подлежат. Будет лучше, если вы позволите мне его забрать.
– Хорошо.
Она проводила его до выхода. И когда он открывал дверь, неожиданно сказала:
– Выходит, Розмари покончила с собой, верно?
Рейс ответил:
– Выходит лишь, что у нее был для этого мотив.
Она вздохнула. Он направился по ступеням вниз. Обернувшись, увидел ее, стоящую в проеме двери и наблюдавшую, как он пересекает Эльвестон Сквер.
7
Мэри Рис-Телбот приветствовала полковника Рейса радостным, взволнованным от неожиданности возгласом.
– Дорогой мой, я не видела вас с тех пор, когда вы в свое время столь таинственно исчезли из Аллахабада. А почему вы здесь? Не затем, чтобы увидеть меня, я в этом уверена. Вы никогда не соблюдали приличий. Ну что ж, давайте выкладывайте, обойдемся без дипломатии.
– Заниматься с вами дипломатией, Мэри, значит, попусту терять время. Я всегда преклонялся перед вашим талантом видеть все насквозь, вы как рентгеновский луч.
– Раскудахтался, пупсик, поговорим лучше о деле.
Рейс заулыбался.
– Вы разрешите мне побыть наедине с девушкой по имени Бетти Арчдейл? – спросил он.
– Так вот оно что! Только не говорите мне, что эта девица, чистейших кровей простолюдинка, знаменитая европейская шпионка, потому что этому я все равно не поверю.
– Нет, нет, ничего подобного.
– И не говорите мне также, будто она одна на наших контрразведчиц, потому что я не поверю и этому.
– И правильно сделаете. Эта девушка – простая горничная.
– С каких это пор вы заинтересовались простыми горничными? Впрочем, Бетти не столь уж проста – она редкостная пройдоха.
– Полагаю, – сказал полковник Рейс, – она могла бы мне что-нибудь рассказать.
– Если вы ее хорошо попросите! Не удивлюсь, если вы окажетесь правы. Она обладает высоко развитой техникой подслушивания под дверьми пикантных подробностей. Как должна вести себя М.?
– М. любезно предлагает мне выпить, звонит Бетти и отдает распоряжения.
– А когда Бетти доставляет просимое?
– К тому времени М. любезно удаляется.
– Чтобы самой подслушать возле двери?
– Если пожелает.
– И в результате я переполнюсь секретной информацией о последнем европейском кризисе?
– Боюсь, нет. Политикой тут не пахнет.
– Какая жалость! Ну хорошо. Сыграю!
Когда Бетти Арчдейл внесла поднос с вином, миссис Рис-Телбот стояла у самой дальней двери, ведущей в гостиную.
– Полковник Рейс хочет задать тебе несколько вопросов, – сказала она и удалялась.
Бетти окинула наглым взором высокого седого человека с солдатской выправкой, в глубине ее глаз притаилась тревога. Тот взял с подноса бокал и улыбнулся.
– Видели сегодняшние газеты? – спросил он.
– Да, сэр. – Бетти с опаской посмотрела на него.
– Знаете, что мистер Джордж Бартон умер вчера вечером в ресторане «Люксембург»?
– О, да, сэр. – При упоминании о несчастье глаза Бетти оживились и засверкали. – Разве это не ужасно?
– Вы у них служили, не так ли?
– Да, сэр. Ушла прошлой зимой, вскоре после смерти миссис Бартон.
– Она тоже умерла в «Люксембурге».
Бетти кивнула.
– Чудно это, правда, сэр?
Рейс не думал, что это чудно, но знал, какие слова следует произнести.
Похожие книги на "Сверкающий цианид", Кристи Агата
Кристи Агата читать все книги автора по порядку
Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.