Выпуск II. Том 4 - Кристи Агата
— Есть. Что с ним случилось?
— Только что все было в порядке, — ответил Джимми. — Может, кто-то ухитрился впрыснуть ему какую-нибудь гадость. Это легко — укол, и все. Могли подойти, спросить который час. Нужно вызвать врача.
Оставайтесь здесь и присматривайте за ним. — Он поспешил к двери, но остановился на полпути. — Я все-таки оставлю вам свой револьвер, вдруг пригодится. Я скоро вернусь.
Он положил револьвер на маленький столик рядом с диваном и поспешно вышел. Было слышно, как хлопнула входная дверь. В доме воцарилась тишина. Девушки, не двигаясь, стояли возле Билла. Бандл все еще держала палец на его запястье. Пульс был очень неровный.
“ — Надо же что-то делать, — прошептала она. — Это ужасно…
Лорен кивнула:
— Кажется, прошла целая вечность, с тех пор как ушел Джимми, а на самом деле — всего полторы минуты.
— Лорен, я слышу какие-то шаги, скрип ступеней… Да нет, не может быть, мне, наверное, показалось.
— Странно, зачем Джимми оставил свой револьвер, — удивилась Лорен, — ведь нам не может грозить опасность.
— Если они добрались до Билла… — сказала Бандл и сразу замолчала. Лорен вздрогнула:
— Но мы же не на улице, а в доме. Сюда незаметно не проберешься. И к тому же у нас есть револьвер. Бандл снова стала считать у Билла пульс.
— Что же делать? Может быть, дать ему горячего кофе? Иногда это помогает.
— У меня есть нюхательная соль, — сказала Лорен, — и немного бренди. А где же сумка? Наверно, я оставила ее в комнате наверху.
— Сейчас принесу, — сказала Бандл. — Надеюсь, это ему поможет.
Она побежала наверх, миновала игральную комнату и через открытую дверь вошла в то помещение, где собиралось тайное общество. Сумка Лорен лежала на столе.
Бандл протянула к ней руку и вдруг услышала сзади шум. Прежде чем она успела обернуться, спрятавшийся за дверью мужчина размахнулся и ударил ее огромным тяжелым мешком. Со слабым стоном Бандл осела на пол и потеряла сознание.
Глава 31
“Семь циферблатов”
Сознание возвращалось очень медленно. Бандл окутывала зыбкая темная пелена, в какой-то точке пульсировала сильная, неослабевающая боль. Сквозь эту боль прорывались отрывочные слова. Знакомый голос повторял одни и те же фразы. Темная пелена медленно начала рассеиваться, боль сосредоточилась в голове, и Бандл услышала:
— Дорогая, дорогая моя Бандл! Дорогая Бандл, она умерла, я знаю, она умерла. Моя дорогая Бандл, милая моя, дорогая Бандл, я так люблю тебя. Бандл.., дорогая…
Бандл не шевелилась и не открывала глаза, но теперь она понимала, что это Билл крепко держит ее за руку.
— Бандл, дорогая… Моя любимая Бандл, Бандл. Самая-самая любимая. Что я буду теперь делать? О, дорогая моя Бандл.., моя единственная, любимая Бандл. Боже, что я буду делать? Это я во всем виноват! Я убил ее, я убил ее…
— Да нет же, дурачок, не убил, — с усилием, с невероятным усилием пробормотала Бандл. Билл ошарашенно посмотрел на нее:
— Бандл, ты жива?
— Конечно.
— Сколько времени ты.., ну, когда ты пришла в себя?
— Минут пять назад.
— Почему же ты молчала и не открывала глаза?
— Не хотелось. Слушала, как ты тут причитал. В другой раз ведь от тебя не дождешься таких признаний, уж слишком ты застенчив.
Билл густо покраснел:
— Бандл.., тебе и правда было приятно их услышать? Знаешь, я так люблю тебя, уже давно, но у меня не хватало смелости сказать тебе об этом.
— Почему, дурачок?
— Я боялся, что ты поднимешь меня на смех. Ты такая умная и обаятельная, тебе нужен человек с положением.
— Вроде Джорджа Ломакса?
— Да нет, я имею в виду действительно достойного тебя парня, а не этого болвана… Хотя я и представить себе не могу — кто может быть достоин тебя, — закончил Билл свою тираду.
— Какой ты милый, Билл.
— Нет, Бандл, я серьезно… Я могу надеяться? Могу надеяться, что ты когда-нибудь согласишься…
— На что соглашусь?
— Выйти за меня замуж. Знаю, я ужасно бестолковый.., но я люблю тебя, Бандл. Я буду твоим псом, твоим рабом, кем угодно.
— Ты и правда смахиваешь на пса, а я люблю собак Они настоящие друзья, преданные, отзывчивые. Знаешь, Билл, пожалуй, я все же выйду за тебя замуж — конечно, мне непросто на это решиться, сам понимаешь.
Услышав это, Билл отпустил руку Бандл и отпрянул от нее:
— Это правда, Бандл?!
— Ох, похоже, мне снова придется падать в обморок.
— Бандл, дорогая… — Вне себя от охвативших его чувств, Билл привлек ее к себе. — Бандл, неужели правда, что… Правда? Знала бы ты, как я тебя люблю!
— Ох, Билл…
Нет смысла передавать разговор, который состоит из одних и тех же фраз.
— Ты и правда любишь меня? — все еще не веря, в двадцатый раз спрашивал Билл.
— Да, да, да. А теперь давай займемся делом. У меня все еще болит голова, и ты меня почти задушил в своих объятьях. Я хочу во всем разобраться. Где мы и что вообще происходит?
Бандл осмотрелась. Они находились в потайной комнате, обитая сукном дверь была закрыта и, скорее всего, заперта. Значит, они пленники.
Бандл снова взглянула на Билла. Он с обожанием смотрел на нее, забыв обо всем остальном.
— Билл, дорогой, возьми себя в руки. Нам нужно как-то выбраться отсюда.
— Что? — переспросил Билл. — А, это.., не волнуйся, я что-нибудь обязательно придумаю.
— Я понимаю, любовь великая сила. Мне и самой теперь кажется, что мы справимся с любыми неприятностями.
— Теперь, когда я знаю, что ты любишь меня…
— Остановись, — попросила Бандл. — Если мы снова начнем выяснять отношения, то никогда не выберемся отсюда. Если ты не возьмешь себя в руки, я могу и передумать.
— Ну уж нет, — сказал Билл. — Только попробуй. Неужели я, по-твоему, такой идиот, что, добившись наконец твоей любви, упущу тебя?
— Но не будешь же ты принуждать меня против моей воли? — высокопарно произнесла Бандл.
— Еще как буду, сейчас сама убедишься.
— Билл, ты очень милый. Я боялась, что ты будешь слишком послушным, но теперь вижу, что я тебя недооценивала. По-моему, еще немного, и ты начнешь мной командовать. О, Боже, мы снова говорим глупости. Слушай, Билл, мы должны выбраться отсюда.
— Говорю тебе, что все образуется. Я обе… Он умолк на полуслове, потому что Бандл сжала ему руку. Они замерли, прислушиваясь. Да, Бандл не ошиблась. В соседней комнате кто-то ходил. Потом в замке зазвенел ключ. Бандл затаила дыхание. А вдруг это не Джимми?
Дверь открылась, на пороге стоял чернобородый мистер Мосгоровский. Билл вскочил, заслонив собою Бандл:
— Мне нужно поговорить с вами наедине. Русский молча поглаживал свою длинную шелковистую бороду и улыбался.
— Так вот оно что, — наконец произнес он. — Отлично. Попрошу леди следовать за мной.
— Все в порядке, Бандл, — подбодрил ее Билл. — Положись на меня, иди с этим человеком. Тебе никто не причинит зла. Я знаю, что делаю.
Бандл безропотно встала. Впервые в голосе Билла звучали властные нотки. Он был очень спокоен и, видимо, знал, что делает. Бандл решительно ничего не понимала. Что он надумал? Она вышла из комнаты, русский шел сзади.
— Сюда, пожалуйста, — попросил он и указал на лестницу.
Она послушно поднялась на второй этаж. Ее провели по коридору в маленькое душное помещение, скорее всего это была комната Альфреда.
— Пожалуйста, подождите здесь, — попросил Мосгоровский, — но только тихо, чтобы ни малейшего шума.
И он вышел, заперев за собой дверь. Бандл опустилась на стул. Голова все еще сильно болела, сосредоточиться было трудно. Билл неспроста отправил ее с Мосгоровским, рано или поздно кто-то выпустит ее отсюда.
Шло время, часы у Бандл остановились, но ей казалось, что она торчит в этой комнате уже больше часа. Что все это значит? Неплохо бы наконец прояснить ситуацию. Наконец послышались шаги. Это снова был Мосгоровский.
— Леди Эйлин Брент, — произнес он подчеркнуто официальным тоном, — вы хотели попасть на заседание тайного общества “Семь циферблатов”. Пожалуйста, следуйте за мной.
Похожие книги на "Выпуск II. Том 4", Кристи Агата
Кристи Агата читать все книги автора по порядку
Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.