Второй удар гонга. Врата судьбы - Кристи Агата
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
— Что именно?
— Фарфоровые стойки для меню.
— Фарфоровые стойки для меню?
— Именно. В том старом шкафу, в который мы никак не могли попасть. В том, что стоит под лестницей. А в старой коробке — которая, кстати, стояла именно в Кэй-Кэй, — я нашла ключ. Смазала его маслом и смогла открыть дверь шкафа. Он был пуст. Просто грязный шкаф с осколками разбитого фарфора. Думаю, что он остался от последних жильцов. А вот на верхней полке оказались эти фарфоровые стойки Викторианской эпохи, которые люди использовали во время торжественных обедов. Потрясающе, что они ели на этих обедах, — блюда просто восхитительные. Я зачитаю тебе после обеда. Совершенно восхитительно. Два супа — один бульон и один настоящий суп; помимо этого, два сорта рыбы и две перемены закусок; а уже потом салат или что-то в этом роде. А уже после этого следовало мясо и… я не знаю, что после него. Наверное, сорбет — это ведь вариант мороженого, правильно? И вот после всего этого подавался салат с лобстерами! Ты можешь себе это представить?
— Хватит, Таппенс, — взмолился Томми. — Боюсь, что больше я не выдержу.
— Знаешь, это показалось мне интересным. Относится к прошлому и все такое… Мне кажется, этим стойкам очень много лет.
— И что ты ждешь от всех этих открытий?
— Я думаю, самым перспективным является этот именинный альбом. Я увидела в нем имя Уинифред Моррисон.
— И что из этого?
— Понимаешь, мне кажется, что Уинифред Моррисон — это девичья фамилия старой миссис Гриффин. Той, с которой я пила чай несколько дней назад. Она здесь одна из старейшин и поэтому помнит или знает массу вещей о том, что происходило еще до нее. Надеюсь, что она помнит некоторые имена из этого альбома или слышала о них. Это может дать нам что-то новенькое.
— Может быть… — Было видно, что Томми все еще сомневается. — Но я все еще думаю…
— И о чем же ты думаешь? — поинтересовалась Таппенс.
— Не знаю, что и думать, — ответил Бересфорд. — Давай ляжем в постель и хорошенько выспимся. Как ты думаешь, может быть, нам вообще отказаться от всей этой истории? Зачем нам знать, кто убил Мэри Джордан?
— А разве тебе это неинтересно?
— Нет, — ответил Томми. — По крайней мере… ладно, сдаюсь. Ты меня здорово этим заинтересовала, признаюсь.
— Ну а что удалось выяснить тебе? — спросила Таппенс.
— Сегодня для этого у меня не было времени. Но я получил еще несколько источников информации. И поручил этой женщине, о которой тебе говорил — ну той, что хорошо умеет работать с информацией, — я дал ей несколько поручений.
— Ах вот как, — заметила Таппенс. — То есть мы продолжаем надеяться на лучшее. Все это глупости, но глупости забавные.
— Только не уверен, что в конце концов это окажется столь же забавно, как тебе этого хотелось бы, — предупредил Томми.
— Ну и что? — спросила Таппенс. — Не важно, мы все равно сделаем все, что в наших силах.
— Только не пытайся заниматься этим сама, — попросил Томми. — Это волнует меня больше всего, когда меня нет рядом.
Глава 6
Мистер Робинсон
— Интересно, чем сейчас занимается Таппенс, — сказал Томми, глубоко вздохнув. — Простите, я не расслышал, что вы сказали.
Он повернул голову и внимательно посмотрел на мисс Коллодон. Она выглядела худой и измученной. Ее седые волосы находились в процессе восстановления от нещадного использования перекиси водорода, что должно было сделать ее моложе (и чего не произошло). Теперь же она экспериментировала с различными оттенками серого: пепельным, стальным и так далее, которые могли подойти даме в возрасте между шестьюдесятью и шестьюдесятью пятью, посвятившей себя исследованиям. На ее лице было выражение аскетического превосходства и непоколебимой веры в свои собственные достоинства.
— Простите, мисс Коллодон, — сказал Томми. — Я просто… просто задумался, знаете ли. Просто думал.
Так чем же она занимается, продолжал размышлять Томми, стараясь не произносить это вслух. Готов спорить, какими-то глупостями. Например, продолжает съезжать в этой идиотской детской тележке с холма, пока та не развалится на куски и что-нибудь ей не сломает. Сейчас модно говорить о сломанных бедрах, хотя непонятно, почему бедра более уязвимы, чем другие кости. Наверняка она сейчас занимается какими-нибудь глупостями, продолжал он свои размышления, а если это не глупости, то наверняка что-то крайне опасное. Именно опасное. Ему всегда было трудно держать Таппенс подальше от опасности. Томми лениво вспоминал различные происшествия, которые случались с ней в прошлом. Неожиданно он вспомнил цитату и произнес ее вслух:
Мисс Коллодон среагировала настолько быстро, что Томми был шокирован.
— Флекер, — сказала она. — Флекер. Там еще были Врата Пустыни, Пещера Бед, Форт Страха…
Томми уставился на нее недоумевающим взглядом, а потом понял, что мисс Коллодон решила, что он хочет попросить ее исследовать поэтическую проблему, а именно: откуда эта цитата и перу какого поэта она принадлежит. Проблема с мисс Коллодон состояла в том, что ее знания были поистине энциклопедическими.
— Я задумался о жене, — пояснил Томми извиняющимся голосом.
— А-а-а, — ответила мисс Коллодон.
В глазах ее появилось новое выражение. Скорее всего, какая-то домашняя проблема, связанная с супругой, подумалось ей. Надо будет предложить ему адрес конторы, которая занимается семейными проблемами, — они смогут помочь ему в налаживании его семейной жизни.
— Вам удалось сделать что-нибудь относительно того вопроса, о котором мы говорили с вами пару дней назад? — поспешно спросил Томми.
— Конечно. В этом не было ничего сложного. Очень помог Сомерсет-хаус. Не думаю, чтобы вас интересовало там что-то особенное, но у меня есть данные по целому ряду смертей, свадеб и рождений.
— И что, все они касаются Мэри Джордан?
— Джордан — да. Что же касается Мэри, то могу предложить на выбор Марию и Полли Джордан. А также Молли Джордан. Я просто не знаю, какая из них может вам подойти. Вот, возьмите.
Она протянула Томми напечатанный на машинке листок бумаги.
— Благодарю вас, большое спасибо.
— Там есть также несколько адресов. Тех, о которых вы меня спрашивали. К сожалению, я не смогла выяснить адрес майора Далримпла. В наше дни люди часто переезжают с места на место. Однако я полагаю, что через пару дней у меня появится эта информация. А вот адрес доктора Хезелтайна. В настоящее время он проживает в Сербитоне.
— Большое спасибо, — вновь поблагодарил Томми. — Думаю, что с него я и начну.
— Что-то еще?
— Да. У меня к вам шесть вопросов — вот список. Некоторые из них могут выходить за рамки вашей компетенции.
— Ну, что же, — сказала мисс Коллодон с абсолютной уверенностью в голосе. — Вы знаете, что у меня своя метода. Сначала надо узнать места, где вы можете задать свои вопросы. Но этого, как правило, еще недостаточно. Помню — это было уже много лет назад, — только начиная заниматься подобными исследованиями, я выяснила, что большую помощь в этом может оказать справочная Селфриджа [56]. Им можно было задать любые вопросы о самых невероятных вещах, и они всегда умудрялись дать какой-то ответ или подсказать, где можно быстро получить данную информацию. Правда, сейчас они уже этим не занимаются. В наше время большинство задаваемых вопросов касаются, например, наилучших способов самоубийства или чего-то в этом роде. Самаритяне [57], знаете ли. А потом, естественно, масса вопросов, касающихся составления завещаний и охраны авторских прав. Работа за границей и иммиграционное законодательство. Да, у меня очень широкий круг интересов.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Похожие книги на "Второй удар гонга. Врата судьбы", Кристи Агата
Кристи Агата читать все книги автора по порядку
Кристи Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.