Тайна Дома трех вязов - Мюссо Валентен
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
– Что касается меня, – отозвался генерал, – то я стоял на улице и спокойно покуривал сигару, когда…
– Мне кажется, – оборвал его Моро, – что вы подошли к кабинету значительно позже остальных. Когда мы пытались пробиться внутрь, вас не было.
– Получается, пришло время устанавливать алиби? – спросила мадам Лафарг. – Скажите, комиссар, вы нас на самом деле подозреваете? Вы же не хотите сказать, что любой из нас мог бы…
– Конечно, нет! – перебил ее доктор Вотрен. – Наверняка это сделал какой-нибудь бродяга, который гуляет по окрестностям. Возможно, он как раз грабил кабинет, когда туда вошел наш хозяин. У воришки не было другого выхода, кроме как убить его.
– Видите ли, дорогой доктор, я полностью исключаю вмешательство незнакомца.
– И почему же?
Раздраженный такой глупостью, Моро счел за лучшее ответить вместо полицейского:
– Неужели вы думаете, что у какого-то грабителя хватило бы ума мгновенно устроить такую инсценировку? Он без раздумий сбежал бы через окно.
Доктор обиженно нахмурился.
– А как же слуги? Вы подумали о них?.. Они знают дом как свои пять пальцев, они могли бы это сделать.
Форестье парировал и этот выпад:
– Когда прозвучал выстрел, кухарка, мадам Валлен, и юная Берта, прислуживавшая нам за столом, вместе были на кухне. Они очень расстроены, и я попросил их пока там и оставаться. Кроме них и Анри, других работников сейчас в доме нет. Разве не так?
Дворецкий, кивнув, сообщил:
– Экономка, горничная и Патрис, разнорабочий, не остаются на ночь в «Трех вязах». Они живут в деревне и уехали несколько часов назад. Что касается садовника, то он приходит всего два раза в неделю.
– Значит, вы подозреваете нас! – воскликнул генерал.
Форестье посмотрел на него и задержал взгляд на несколько секунд, которые всем показались вечностью.
– Простите, генерал, но у меня есть все основания полагать, что убийца графа находится в данный момент в этой комнате…
Глава 8
Подозрения
– Это просто возмутительно, комиссар! Я ни на секунду не соглашусь с подобными обвинениями!
Моро усмехнулся в ответ на возмущение генерала:
– К чему вставать на дыбы? Если один из нас убийца, значит, остальные невиновны. Раз уж вам не в чем себя упрекнуть, чего же вы боитесь?
– Молодой человек, да вы еще в пеленках были, когда я сражался под Верденом под командованием генерала Петена, вскоре ставшего маршалом! Будьте добры проявлять ко мне больше уважения!
Форестье попытался успокоить спорщиков, взмахнув рукой:
– Следующие несколько часов, вероятно, будут очень долгими. Предлагаю поберечь силы, чтобы продержаться достойно. Я не обвиняю никого конкретно. Я просто говорю, что совершение убийства кем-то явившимся извне маловероятно. Именно поэтому мы должны как можно скорее установить, кто где находился в момент трагедии.
Чтобы подать пример, комиссар сообщил, что осмотрел столовую и библиотеку, а услышав выстрел, бросился в холл. Как только он закончил говорить, повисла тишина. Все, кроме генерала, отвернулись.
– Ну что ж, давайте покончим с этим поскорее, раз уж нам не оставили выбора. Как уже было сказано, я вышел в парк, чтобы выкурить сигару. Входная дверь осталась открытой. Поднимаясь по ступенькам на крыльцо, я увидел комиссара, который куда-то бежал. Я сразу понял: что-то случилось…
– Это всё? – спросил Моро. – Хлипкое у вас алиби. С таким же успехом можно утверждать, что вы гуляли на лугу и собирали ромашки.
Во избежание новой ссоры между генералом и журналистом Форестье продолжил:
– Вы слышали выстрел, генерал?
– Смутно… Я обернулся, но не сразу понял, что это был выстрел. Иначе тут же прибежал бы.
– А я прекрасно его слышал, – сказал журналист. – Как вообще можно с чем-то перепутать выстрел? Трудно представить, что кто-то вдруг решил открыть шампанское…
Гранже в ответ усмехнулся.
– Любопытно узнать, какое идеальное алиби предъявит нам месье Моро.
– О, у меня прекрасное алиби. Сразу после игры в вист я поднялся к себе в комнату за сигаретами.
Он достал портсигар, открыл его и выставил на всеобщее обозрение, словно это было неопровержимым доказательством.
– Мы видели ваш портсигар, но откуда нам знать, сколько в нем оставалось сигарет? – обвиняюще заметил генерал. – Может, вы и не поднимались к себе в комнату.
– Комиссар видел, как я спускался по лестнице через несколько секунд после выстрела. Правда, Луи?
Форестье слегка смутился от такого откровенного панибратства.
– Скажем так, когда я появился в холле, вы уже спустились по лестнице и стояли на нижней ступеньке. Но я не видел, как вы спускались.
Мадам Лафарг громко вздохнула и встала.
– Что касается меня, ответ будет коротким. После игры в вист я осталась в гостиной, налила себе еще бокал вина и стала ждать, когда все вернутся. Граф завел пластинку… кажется, концерт Баха.
«Бах. Значит, это был концерт Баха», – подумал комиссар.
– Короче говоря, вы находились всего в нескольких шагах от кабинета, – заметил генерал. – И могли бы добраться туда в мгновение ока.
– О, но я была в гостиной не одна! Мое алиби неоспоримо: со мной был доктор.
Все взгляды устремились на Вотрена.
– Это правда? – требовательно спросил комиссар.
– Ну… да… правда.
– Мы будем рады узнать подробности! – улыбнулся Моро.
Доктор отступил на шаг.
– Я обдумывал наше поражение в карты, пытался смириться… Присел у камина. А когда прозвучал выстрел, я встал, и мы с мадам Лафарг поспешили к кабинету.
– Никто не проходил через гостиную?
– Нет… Ну, насколько я могу судить.
– Что вы имеете в виду?
– Я сидел у камина, не вставал. Расслабился под музыку, даже задремал. Глаз на затылке у меня нет, и я не видел, что происходит за спиной.
– А вы, мадам Лафарг?
Она уверенно покачала головой.
– Могу вас заверить, что при мне в гостиную никто не входил. Молодая служанка пришла позже, когда мы стали кричать.
– В любом случае коридор, по которому можно дойти до кабинета, ведет и в эту гостиную, и в холл… Убийца мог с тем же успехом пойти и в другую сторону.
Моро щелкнул серебряной зажигалкой и прикурил сигарету.
– Значит, остается старый добрый Анри, – сказал он, выпустив струйку дыма. – Где вы были в момент убийства?
Дворецкий гордо поднял голову.
– Нет нужды говорить, что я никогда не сделал бы ничего такого, что могло бы навредить его светлости. Сама мысль об этом отвратительна! Но скрывать мне нечего… Когда игра завершилась, я направился в погреб. Я увидел, что алкоголь на исходе, и решил восполнить недостающее. Его светлость хотел, чтобы гости ни в чем не испытывали недостатка.
– Согласен, Моро и мадам Лафарг выпили сегодня больше, чем следовало, – заметил генерал. – Ваше алиби кажется мне вполне надежным, дорогой друг.
Форестье прислонился к каминной полке. Боль в ноге ослабла, но полностью не исчезла.
– Очень хорошо. Теперь мы приблизительно знаем, кто чем был занят.
Моро наклонился над кофейным столиком, чтобы постучать сигаретой по краю пепельницы.
– Только вот один из нас наверняка лжет, – произнес он. – Иначе Монталабер был бы жив. Теперь у вас есть список подозреваемых, комиссар, но кое о чем вы не упомянули.
– О чем вы?
– Ну как же, мы не обсудили мотив. Почему один из гостей, присутствующих на этом вечере, вдруг захотел убить графа?
Глава 9
Невозможное
Лейтенант жандармерии прибыл в «Дом трех вязов» около половины двенадцатого ночи в сопровождении двух полицейских и врача. Форестье, попросивший гостей не ложиться спать до прибытия властей, нетерпеливо ждал его в холле. Эжен Гийомен, так звали лейтенанта, был поражен не столько смертью графа, сколько встречей лицом к лицу с легендой криминальной полиции.
– Для меня большая честь познакомиться с вами. Ваша репутация распространилась далеко за пределы набережной Орфевр, и вы – пример для всех нас.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Дом на птичьем острове. Книга первая. Рожденная быть второй", Муляр Таша
Муляр Таша читать все книги автора по порядку
Муляр Таша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.