Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления - Гоуф Лоуренс
— У тебя покурить есть?
— Кончились, — ответил Билли, подождал, пока темно–серый «камаро» освободит дорогу, втиснулся на стоянку и, остановив машину, вылез.
— Ты куда? — настороженно спросил Гаррет.
— Мне показалось, что ты хотел купить сигарет, — ответил Билли и направился через дорогу в продовольственный магазин.
Гаррет последовал за ним.
— Хотел, да денег нет.
— А куда ты девал то, что мы получили за аппаратуру, скажи на милость?
— Немного истратил, а остальные отдал матери.
— Какого черта?
— Потому что у нее денег нет.
— Отдал, а теперь у самого ветер в карманах. Очень умно!
Он обернулся и посмотрел через дорогу на яркие витрины винного магазина. Он подумал о девушке в обтягивающих джинсах. Вот бы она вытаращила глаза, если бы узнала, о чем они с Гарретом разговаривают и что замышляют!
В магазине, куда они вошли, было полно народу. Взрослые оплачивали бензин, дети покупали упаковки с шестью банками кока–колы или пепси и всякую съедобную всячину, какую только можно себе представить. Из конца зала, где стояли игровые автоматы, раздавались звуки взрывов, шум и треск. Они направились туда мимо полок, забитых жевательными резинками и конфетами.
Видеоигра называлась «Рэмбо». Какой–то парнишка опустил в прорезь монетку в двадцать пять центов и начал играть. На экране возник вертолет, завис и сбросил солдата в зеленой камуфляжной форме и с красной повязкой на голове, вооруженного длинным ножом и автоматом. Вертолет с шумом исчез с экрана, а солдат направился к лесу и немедленно подвергся атаке.
Парнишка нажал на красную кнопочку. У Рэмбо в руках появился автомат, и начался бой.
Билли подошел к выстроившимся вдоль стены холодильникам со стеклянными дверцами и взял себе банку кока–колы.
— Хочешь? — спросил он Гаррета.
Тот покачал головой, и они пошли к кассе. Билли бухнул банку на прилавок. Кассир — толстый, невысокий человечек, одетый в тесную уродливую форму, строго взглянул на него.
— Какие сигареты ты хочешь, Гаррет? — спросил Билли.
— «Джон Плейерс» с фильтром.
— Ты слышал, что он сказал? — обратился Билли к кассиру.
Кассир стал рыться на полке с сигаретами высоко над прилавком. Подмышки у него были мокрые от пота. Он бросил пачку сигарет рядом с банкой и повернулся к кассовому аппарату.
— Не трудись, пробивать не надо, — тихо сказал ему Билли.
Кассир удивленно уставился на него.
Билли расстегнул куртку и показал ему свой «питон».
— Ты угощаешь, правда?
Кассир с трудом глотнул, медленно кивнул головой и сказал:
— Конечно–конечно, как угодно.
— И раз уж мы с тобой так подружились, может, ссудишь нас несколькими долларами?
Кассир ударил по кассовому аппарату. Ящик открылся.
— Только бумажные. Можешь, кстати, положить их в пакет, вместе с сигаретами и кока–колой.
Билли не снимал руки с кольта, и кассир, взяв пакет, сунул в него все, что ему приказали, и протянул через прилавок.
— Возьми, дурак, — обратился Билли к Гаррету.
Гаррет схватил пакет.
— Спасибо, — сказал Билли.
— Всего доброго, — ответил кассир и покраснел, поняв смысл собственных слов.
Они неторопливо обошли магазин, Билли вытащил из пакета сигареты, деньги и кока–колу, а пакет бросил.
— Почему ты не предупредил меня, что мы будем грабить этот магазин? — спросил Гаррет.
— А я и сам не собирался этого делать.
Они снова оказались перед магазином, на этот раз с другой стороны — там, где была бензоколонка самообслуживания. Гаррет шел всю дорогу следом за медленно шагающим Билли. Было видно, что в магазине вокруг кассира собралась толпа, тот беспомощно размахивал руками. На колонке мужчина в твидовой куртке заправил свой «вольво», повесил шланг на крюк и хотел было идти расплачиваться в магазин, но, увидев, что там творится, сел в машину и уехал.
— Видал?
— Ага.
Билли ткнул Гаррета в бок.
— Целый бак отличного бензина! Этот парень украл больше, чем мы с тобой!
Вдалеке послышатся звук сирены, но Билли, похоже, не слишком торопился. Они пересекли Мэпл–стрит, как только позволило движение, и зашагали через автостоянку. Здесь, около винного магазина, все спокойно, никому было невдомек, что десять минут назад на другой стороне улицы произошло вооруженное ограбление. Они сели в «пинто». Билли открыл банку кока–колы и бросил Гаррету сигареты.
— Прикури мне тоже.
Гаррет долго возился со спичками. Билли завел «пинто» и не спеша вывел его со стоянки.
У продовольственного, который они только что ограбили, стояли три патрульные машины, на их крышах крутились сине–красные мигалки. Еще одна полицейская машина выехала из–за угла и остановилась у бензоколонки.
Билли отпил немного кока–колы и, звучно рыгнув, вытащил из кармана свернутые в трубочку деньги и дважды пересчитал. Сто двадцать семь долларов.
— Видишь, как все просто, Гаррет?
Когда они отъехали достаточно далеко и ограбленный магазин скрылся из виду, Билли потряс банкой колы, обрызгав весь салон коричневой пеной. Гаррет не выдержал и разорался на него.
— В следующий раз это будет шампанское. Я тебе гарантирую! — заявил Билли, когда Гаррет наконец замолчал.
Глава 15
У каждого полицейского есть по крайней мере один осведомитель — человек, который вращается в преступном мире и готов за деньги продавать то, что узнал.
Среди таких людей у Уиллоуса был свой любимчик по имени Бобби Чоу. Когда–то он был преуспевающим адвокатом по делам, связанным с наркобизнесом, но однажды допустил серьезную ошибку: принял от клиента плату не наличными, а в виде килограмма кокаина. В суде Бобби проиграл дело, и клиент, чтобы отомстить ему и заодно скостить себе несколько лет тюрьмы, продал его властям.
Оказалось, что у Бобби при небольшом доходе около десяти тысяч долгов. Он нанял себе хорошего адвоката, но тот не смог выиграть дело. Бобби лишили лицензии на деятельность, а он на предварительном слушании назвал несколько имен своих респектабельных коллег, которые тоже пользовались бартерной оплатой своих услуг. Теперь, под следствием, он был готов выдать всех и вся.
В то время Уиллоус работал в отделе по борьбе с наркобизнесом и сделал все возможное, чтобы Бобби освободили под честное слово.
Бобби растерял всех своих состоятельных друзей, и у него теперь был только Джек Уиллоус.
А у Уиллоуса был Бобби.
Телефон Бобби он хранил в памяти, не занося в телефонную книжку, где кто–то мог его подсмотреть. Он набрал номер.
Паркер, наклонившись над ним, спросила:
— Кофе не хочешь?
Уиллоус кивнул ей, не поднимая глаз.
На одиннадцатый гудок Бобби наконец ответил. Голос у него был хриплым, как будто он песку наглотался.
— Джек! Как я рад!
Бобби сопел в трубку. Проблемы с дыхательными путями. Уиллоус сомневался, что это от простуды.
— Нет настроения пообедать со мной, Бобби?
— Честно говоря, я еще не завтракал, но это для меня обычное дело. Может, сходим в гостиницу «Ванкувер»?
— У меня ограниченный бюджет. Если хочешь потратить деньги, приготовленные для тебя, я не возражаю против бутерброда за десять долларов.
— Ну, может быть, это действительно не самая удачная мысль, — поспешно сказал Бобби и закашлял в трубку. — А как насчет «Кессиди»? Был там?
— Много слышал, — ответил Уиллоус.
«Кессиди» — пивной ресторан, где выступали ансамбли и исполнялся стриптиз.
— Но не был?
— Давно.
— Я только что увидел объявление в газете. Там сейчас идет неделя благотворительных представлений. Наверное, есть на что посмотреть.
— Когда ты там будешь, Бобби?
— М–м, дай подумать, — протянул Бобби. — Сколько сейчас времени?
— Без четверти двенадцать.
— Через пару часов. Около двух.
Уиллоус не ответил, чтобы немножко поднапрячь Бобби.
— Мне надо еще успеть принять ванну, отрыть пару чистых носков, может быть, погладить рубашку…
Похожие книги на "Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления", Гоуф Лоуренс
Гоуф Лоуренс читать все книги автора по порядку
Гоуф Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.