Молчание сфинкса - Степанова Татьяна Юрьевна
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
Катя мысленно сравнила его и Никиту. Как говорится – вода и камень, стихи и проза, лед и пламень – полнейшая противоположность во всем. Однако оба держат себя так, словно должны друг другу показать: а ты тут, брат, не очень, тут я распоряжаюсь. Колосов обвел мрачным взглядом сгрудившуюся в холле команду Лесного. На мгновение задержал этот свой роковой взор на Кате. Она быстро отвернулась – не рассмеяться бы.
– Вы скажите, не томите нас, молодой человек. Что-то опять произошло, да? – испуганно спросила Долорес Дмитриевна.
Колосов вперил взгляд в стоявшего рядом с ее сыном Валей Алексея Изумрудова. Улыбнулся (Катя поклясться была готова – улыбка была хищной, как у людоеда).
– И вы тут, – произнес он. – Очень хорошо. А мы как раз за вами, гражданин Изумрудов Алексей Андреевич. Прошу следовать за нами.
– Да что же все-таки случилось? – громко спросила Долорес Дмитриевна.
– Я думаю, гражданин Изумрудов догадывается, – зловеще ответил Колосов.
Леша метнул на Салтыкова испуганный умоляющий взгляд. Катя четко прочла в этом взгляде: СОС! Тону!
– Объясните нам, в чем дело, прошу вас, – сказал Салтыков.
– Простите великодушно, Роман Валерьянович, без комментариев. Гражданин Изумрудов должен сейчас поехать с нами.
– Куда? – тихо спросил Салтыков.
– Пока в отделение милиции. Дальнейшее зависит от правдивости и честности его показаний. Прокуратура, суд, тюрьма – мест много.
– Роман, я ничего не делал! – воскликнул Изумрудов.
Салтыков шагнул вперед, заслонил собой парня. Катя видела: Анна, все время державшаяся рядом с Салтыковым, пыталась его остановить, но он мягко отвел ее руку.
– Извольте объясниться, – отчеканил он со своим неподражаемым старопетербургским акцентом. – В чем вы обвиняете мальчика?
– Мальчика мы ни в чем не обвиняем. Пока что, – зловеще парировал Колосов. – У мальчика пока что мы хотим только выяснить обстоятельства убийства настоятеля местной церкви небезызвестного всем вам отца Дмитрия.
– Отца благочинного? – испуганно воскликнула Долорес Дмитриевна.
– Я ничего не делал, – Изумрудов схватился за Салтыкова, как утопающий за соломинку. – Ромочка, честное слово… Ромочка, верь мне, я никого не убивал!
Когда он выкрикнул это свое «Ромочка» – так жалобно и так ужасно по-женски, в холле что-то сразу изменилось. Катя ощутила это как перепад давления. Мещерский, видимо, тоже это почувствовал. Перевел изумленный взгляд с Изумрудова на Салтыкова.
– Вы не посмеете увезти его отсюда, – сказал Салтыков.
– Не посмеем? Мы, между прочим, уважаемый, при исполнении служебных обязанностей, – ледяным тоном отбрил его Колосов, давая понять: с политесом, с вежливостью покончено. – А противодействие – дело опасное, тем более для иностранца.
Но Салтыков ничуть не испугался. Положил на плечо Изумрудова руку, словно брал его под свою защиту.
– Да вам-то что до этого, Роман Валерьянович? – удивился Колосов. – С вами мы уже беседовали. Пока у нас к вам никаких новых вопросов нет.
– Вы не увезете его отсюда! – голос Салтыкова зазвенел. – Вы не посмеете. Это… это форменный большевизм – вот что это такое! Насилие! Вы не заберете его у меня!
– Роман! – это вырвалось у Анны.
– Ах, оставьте меня, Аня, оставьте! Вы не посмеете увезти моего мальчика!
– Ну-ка, пацан, руки, – скомандовал Колосов. Оперативники подхватили Изумрудова, и уже через секунду на его запястьях защелкнулись наручники. Колосов сам выбирал – новенькие, блестященькие!
– Нет, ни за что, я не дам, не позволю! Не смейте! – Салтыков попытался оттолкнуть от Изумрудова одного из оперативников. – Не трогайте его!
– Роман, тихо, тихо, ты что? Успокойся, – Мещерский протиснулся к нему, стараясь привести его в чувство. – Так нельзя. И вообще, тут не Франция… И там тоже так нельзя вести дела с полицией… Мы сейчас же позвоним твоему адвокату.
– К черту адвоката! – Салтыков гневно обернулся к Мещерскому. – Я не дам увезти моего дорогого мальчика, моего бесценного, единственного друга, мое сокровище! Он ни в чем не виноват. Кто угодно, только не Алексис! Я ручаюсь за него словом чести. Я внесу за него залог! Все, что угодно, только не увозите его, не забирайте его у меня!
Оперативники по знаку Колосова потащили упирающегося Лешу на улицу к машине. Салтыков, буквально волоча повиснувшего на нем маленького Мещерского, ринулся за ними, изрыгая проклятия на русском и французском. Следом бросилась Анна. Катя видела, как она тоже пыталась удержать Салтыкова. Но он уже без всяких церемоний оттолкнул ее.
Когда Изумрудова запихнули в «газик», Салтыков буквально прилип к его забрызганным грязью, зарешеченным дверям, снова что-то неистово выкрикивая по-французски. «Газик» тронулся, и он побежал за ним. Катя глазам своим не верила. Салтыков бежал, спотыкаясь о рытвины. В изнеможении остановился на середине парковой аллеи. Затем повернул назад и бросился к стоявшей во дворе машине Мещерского. Мещерский стремглав кинулся к нему. Катя смотрела на них – они спорили, убеждали друг друга, жестикулировали. Все было как в немом кино. Сели в машину – Мещерский за руль, Салтыков – рядом.
– Ха! – хмыкнул кто-то у нее за спиной. Она обернулась: это был Иван.
– Ха-ха, – повторил он, словно ворон каркнул. – Ха!
И вдруг его словно прорвало. Он согнулся пополам и разразился таким смехом…
– Прекрати! – крикнула Анна. Но он продолжал смеяться, смеяться, смеяться, не в силах остановиться.
Взревел мотор: машина Мещерского, взметая фонтан грязи из лужи, стартовала со двора, увозя с собой и Мещерского и Салтыкова – в отделение милиции в погоню за «газиком»-разлучником.
– Да что же это тут такое делается-то, а? – потрясенно прошептала Долорес Дмитриевна. – Какой-то вселенский содом просто, а не дом! Валя, Валечка, сыночек, ты где?
Долорес Дмитриевна, как всякая мать, пыталась оградить от этой новой, столь неожиданно грянувшей катастрофы свое самое дорогое – сына.
Катя увидела Валю Журавлева позже, когда уже вернулась в дом. Он сидел в гостиной, на валике дивана, боком, болтал ногой в кроссовке. Рядом, откинувшись на мягкую спинку дивана, сидела Марина Ткач. Правой рукой она закрывала глаза, словно оберегая их от электрического света и чужих нескромных взоров. В левой ее руке тлела сигарета.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
Похожие книги на "Молчание сфинкса", Степанова Татьяна Юрьевна
Степанова Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку
Степанова Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.