Ранняя пташка - Браун Картер
Внезапно юбка соскользнула с ее бедер, и колени запутались в ткани. Кэрол попыталась сделать шаг, но тут же упала ничком на пол. Она отчаянно завопила, обкладывая всех и вся, потом заколотила ногами об пол.
Я открыл дверь и вышел в сумерки вечера. Я сказал себе, что это самое лучшее, что я мог сделать, — ведь, что бы я ни предпринял, сейчас ее ничто не утешит, и потому я счел за благо смыться.
Глава 8
Марта Стоунли осторожно приоткрыла дверь и, увидев, что это я, расплылась в улыбке:
— Я ждала тебя ровно в восемь, Дэнни, но все равно входи.
Она широко распахнула дверь и закрыла ее, как только я вошел.
— Я только что из-под душа, мне надо одеться.
Я это понял и сам. За исключением белого лоскутка в виде трусиков, на ней ничего не было. Ее маленькие, высоко поднятые груди были совершенно круглые, с соблазнительно торчащими сосками. Великолепный загар цвета красного дерева отлично контрастировал с белыми мини-трусиками. Какой-то девиз был написан на них, но он исчезал между бедрами, и я мог прочитать только первое слово.
— Обращаться с... с чем? — спросил я заинтересованно.
— С любовью, — ответила она и засмеялась.
— Чего только они не придумают.
— Ну и хорошо... Но раз уж ты здесь, а обед будет готов не раньше чем через час, то и в самом деле не стоит терять время на одевание, правда?
— Моя дорогая, — ответил я серьезным тоном, — я никогда не задаю себе подобных вопросов.
— Как это понимать?
— Может быть, мы пройдем в гостиную и выпьем там по стаканчику? Не знаю почему, но мне кажется, что мне будет легче сказать тебе то, что я собираюсь, со стаканом в руке.
Она с подозрением посмотрела на меня:
— Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь, милый?
— Да-да... Теперь я знаю все, но то, что я обнаружил, ничуть меня не радует.
Мы вошли в гостиную, и я направился к бару, приготовил для нас мартини со льдом, но без воды и дал ей стакан.
— Выпей немного и садись, — сказал я.
— Я начинаю думать, что ты действительно принес мне дурные вести. — Теперь в ее голосе звучало беспокойство. — Не тяни и рассказывай.
— Он действительно редкий подонок, — мрачным голосом проговорил я. — Никогда бы не поверил, что можно так бессовестно относиться к слабому полу. Я просто не смогу остаться здесь и предаваться любви, зная то, что я знаю.
— Если ты немедленно не расскажешь мне, что случилось, я сойду с ума!
— Этот Грег, этот твой муж... я узнал об этом около часа назад.
— Что узнал?
— Он действительно был в Лос-Анджелесе, когда меня нанял, чтобы найти Луизу, это так, но он вернулся в тот же день.
— В Санта-Байю? — Она ошеломленно смотрела на меня. — Ты уверен? Я его не видела.
— Ничего удивительного, его никто не видел. — Я пожал плечами с безнадежным видом. — За исключением этих шлюх, с которыми он осуществляет свои эротические фантазии в течение недели.
— Этих шлюх?
Она конвульсивно передернулась и поперхнулась сухим мартини.
Я похлопал ее по спине, и она постепенно успокоилась. Ее искаженное лицо стало фиолетовым, и я подумал, что это действие мартини, которое она глотала.
— Кто эти шлюхи? — спросила она наконец.
— Девочки Элоизы. Он там с начала недели. Как будто весь бордель к его услугам. Все фантазии, которые ему приходят в голову, выполняются, и он еще не покончил с этой игрой. Танцовщица канкана и индийские скво, ученицы лицея и две девушки зараз... Все это, должно быть, стоит целого состояния.
Она испустила приглушенный вой:
— Грег всю неделю у Элоизы, хватает одну девушку за другой?
— Иногда и двух сразу, — сказал я, чтобы усилить впечатление.
— Это правда?
Ее темные глаза засверкали, как раскаленные угли.
— Я видел его собственными глазами, — подтвердил я, — сегодня днем. Он был как старый потасканный Бахус, с маленькой подругой на коленях, ученицей лицея. Она сосала леденец, а он пытался засунуть ей в штанишки руку. Он не добился особого успеха с этой школьницей.
Она опять издала приглушенный вопль; на этот раз я был уверен, что мартини здесь ни при чем.
— Он тратит на это деньги, которые вовсе не растут сами на деревьях, наши деньги!
— Я поинтересовался их обычным тарифом, милая, — сказал я рассудительно. — Двести пятьдесят долларов за утро, а за вечер — триста.
Марта Стоунли быстро стала прикидывать общую сумму.
— Если он там с начала недели, — наконец сообщила она, — то он уже потратил более трех тысяч!
— Я подумал, что ты должна быть в курсе дела, — сочувственно сказал я. — И вот передо мной дилемма.
Ты заметила, Марта, что я хотел бы заняться с тобой любовью больше, чем с кем-либо другим, но разве я смогу теперь? — Я развел руками. — Зная то, что я знаю...
— Ты очень мил, Дэнни. — Голос ее смягчился, и она погладила меня по щеке. — Я понимаю, какое это на тебя произвело впечатление. Но ты прав, клянусь тебе! Мы с тобой будем заниматься любовью так, как тебе никогда не случалось прежде. Но сейчас я хочу попросить тебя об одной услуге.
— Тебе достаточно сказать лишь слово, Марта, — торжественно заявил я. — Я полностью в твоем распоряжении.
— Не проводишь ли ты меня в этот дом?
— Ты хочешь пойти туда?
Я надеялся, что мой голос звучал достаточно удивленно.
— Я хочу пойти туда, — твердо заявила она. — Я думаю, что я его убью! Подожди меня, пока я оденусь.
— Хорошо.
Я допил свой мартини, потом то, что осталось в стакане Марты, так как считал, что ночь будет утомительной. В течение секунды я размышлял о том, что заставляет меня изображать подонка, потом решил, что такие вопросы ни к чему не приведут. Через пять минут вернулась Марта, уже совсем одетая. На ней был черный свитер, черные обтягивающие брюки, а через плечо была перекинута большая черная сумка. В общем, выглядела она как женщина-вампир, готовая наброситься на человека.
В течение первых десяти минут мы ехали молча, потом она внезапно схватила меня за руку:
— Без тебя, Дэнни, я бы никогда ничего не узнала.
Этот подонок вернулся бы домой и наплел бы мне разных небылиц о великих делах, которыми он занимался в Лос-Анджелесе. — Она с горечью засмеялась. — Единственное, чем он не занимался эту неделю, так это делом.
— Тебя, безусловно, встретят там не слишком приветливо, — заметил я осторожно. — Ты об этом подумала, Марта?
— Я не думаю, когда действую, — ответила она снисходительно. — Ты никогда не видел меня в боевой форме.
Я неукротима, особенно если в деле замешана женщина.
У них нет ни малейшего шанса выйти сухими из воды.
— Элоиза — настоящий истукан, и у них есть вышибала, здоровенный тип, из сплошных мускулов, просто громила.
— Им займешься ты, Дэнни, — не колеблясь ответила она. — Я знаю, что ты настоящий мужчина. Я с самого начала это поняла.
— Может быть. Но для женщины Элоиза тоже очень сильна.
— Если бы я не знала тебя так хорошо, то подумала бы, что ты струсил.
— Это скорее вопрос стратегии.
Потом я рассказал ей, куда ведет большая лестница, как расположены восемь комнат на втором этаже и где находится ее муж.
— Тебе придется преодолеть препятствие в лице Элоизы, а в драку, по всей вероятности, полезет еще и вышибала. Я думаю, что смогу взять его на себя, но я в жизни не бил женщину, во всяком случае по-настоящему, и не собираюсь делать этого теперь.
— Предоставь Элоизу мне, — уверенно сказала Марта. — С этим у меня не будет проблем. Займись только вышибалой, большего я у тебя не прошу.
Спустя четверть часа мы доехали до места, остановились перед домом и вышли из машины. Я не знал, какую линию поведения изберет Марта, но мне было ясно, что смирения от нее ждать не приходится.
Она быстро поднялась на площадку и стала судорожно звонить. Я осторожно держался позади нее и ждал, что будет.
Секунд через десять дверь открылась. У Элоизы был очень величественный вид, когда она, немного подняв брови, не скрывая удивления, высокомерно поглядела на Марту.
Похожие книги на "Ранняя пташка", Браун Картер
Браун Картер читать все книги автора по порядку
Браун Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.