Трудный путь - Миллер Уэйд
Он поднял голову, увидел Эйприл и вскочил на ноги. Он улыбнулся, обнажив два ряда золотых зубов.
— Эйприл, дорогая, я уже начал беспокоиться!
— Мне пришлось ехать в объезд, — ответила она, пока тот целовал ей руку. — Эмиль, это Макс Фесдей.
Рашке протянул Фесдею руку.
— К вашим услугам, мистер Фесдей.
— Время уходит, — поторопила Эйприл. — Не стоит тратить его даром.
— Я видел вас сегодня в кабинете Клаппа, — сказал Фесдей.
Граф взглянул на Эйприл и засмеялся.
— Да, да, лейтенант Клапп. — Он снова засмеялся. — Компанейский парень, но немного неуклюжий. Он послал человека следить за мной, а тот может следить только за бараном.
— Для вашего сведения я должен сообщить, — заявил Фесдей, — что у меня с собой пистолет. Я взял его, потому что сегодня со мной было сыграно немало злых шуток. А теперь давайте перейдем к делу.
— Давайте, — согласился Рашке. — Сядьте, пожалуйста, — предложил он детективу.
Они сели на металлическую скамейку. Граф сидел посредине.
— Едва ли можно найти более идеальное место для встречи, — сказал граф. — Тем более при таких обстоятельствах.
— Когда дело!.. — начал Фесдей.
— Да, мистер Фесдей. Дело надо заканчивать, тем более что власти начали им интересоваться.
— Вы и меня втянули в это дело.
— Возможно, хотя я не хотел, чтобы так получилось. Но я предвидел, что мы в состоянии сами уладить это дело, вы и я.
— Он и мы, — уточнила Эйприл. Я снова вернулась, и не забывай об этом, Эмиль.
— Конечно, дорогая! — Он опять повернулся к Фесдею и посмотрел на сверток, который тот держал в руках. — Возможно, такое партнерство...
— Не стоит говорить об этом, — спокойно прервал его Фесдей. — Вам нечего предложить мне. Я уполномочен купить у вас картину...
Он улыбнулся, почувствовав, как Рашке и Эйприл неловко заерзали на скамейке.
— Да. Я знаю кое-что об этом. Но вы не можете предложить мне картину.
Рашке пригладил волосы и улыбнулся.
— В этом кроется какая-то загадка. Картину у меня украли. Я хочу вернуть свою собственность. Эйприл считает, что, если вы будете на нашей стороне...
— В этом деле — как в лотерее. Я люблю риск, но мне не нравится, когда происходят странные вещи, вроде одного или двух убийств. Вы, Рашке, пока скрылись от закона. Но почему я должен быть замешан в это дело?
— Физически я не виновен в этих убийствах, — сказал Рашке. — Вы знаете это. Мне только не нравится надзор полиции.
— Я знаю, что испанцу перерезали горло в вашей комнате.
— Ну что вы! — запротестовал Рашке. Эйприл усмехнулась. — Я вернулся с ленча и увидел, что мой бедный друг Низа лежит с перерезанным горлом. Картина, которую мы так тщательно берегли, исчезла. Естественно, я был потрясен.
— Ну, не настолько ты был потрясен, Эмиль, чтобы не догадаться перевезти на тележке тело Низы в мой номер.
— А что мне оставалось делать, Эйприл? Я знаю, что это дело рук таинственной Прайор. Мой поступок был продиктован необходимостью. Конечно, я не знал, что Эйприл сказала вам...
— Не беспокойся, Эмиль, — остановила его Эйприл. — Можешь врать, сколько тебе угодно.
— Превосходно! — Рашке снова посмотрел на шкатулку. — Мы с Эйприл еще раньше договорились не ссориться. Естественно...
— Это одна версия.
— Естественно. Я не верю, что маленькая Эйприл могла убить Низу, но что мне оставалось делать? Для меня было бы плохо; если бы тело нашли в моей комнате. Поэтому прежде, чем сообщить властям, я сделал то, что мог.
— Даже выкинул подушку из своей комнаты, — добавила Эйприл. Казалось, ее раздражал этот человек, как матадор раздражает быка. — Я знаю, Эмиль, кого я должна благодарить за эту удивительную историю. Если бы у меня хватило силы, я бы перетащила тело Низы в твою комнату назад...
— Вы оба скрылись от полиции, — вмешался Фесдей. — Ни одному из вас нечего продать. И вы хотите; чтобы я нашел картину, которой у вас нет. Почему я должен интересоваться этим делом?
Рашке пожал плечами.
— Разве вас не интересуют финансовые дела?
— Интересуют. Я тоже занимаюсь делом. Но мне кажется, что о деньгах может говорить каждый, но далеко не всякий раскошеливается. Вы говорите или раскошеливаетесь?
Фесдей достал из кармана пакет и протянул его Эйприл.
— Вот ваши бумаги из клуба «Семь ангелов». Фото я взял себе на память и два бакса за труды.
— Что вы скажете, мистер Фесдей, насчет десяти тысяч долларов?
— Рад вас видеть!
Эйприл от удивления открыла рот.
— Тогда мы в состоянии заняться этим делом вместе, — заявил граф, не обращая на нее внимания.
— Только, если все будет в рамках закона.
— Здесь все в порядке. Я действительно владелец картины. Конечно, вместе с несчастным Низой... — Он заметил недоверчивое выражение на лице Фесдея. — Вы не верите мне, мистер Фесдей? Тогда я вам все расскажу.
— Хорошо, — согласился Фесдей. — Я слушаю вас.
Глава 17
Пятница, 24 декабря, 8.45 вечера
Рашке достал из кармана длинную сигару, тщательно отрезал ножичком конец и сунул ее в рот.
— У вас есть спички? — спросил он.
Некоторое время они молча курили. Фесдей ждал, наблюдая за ним.
— Вы знаете что-нибудь о картине? — неожиданно спросил Рашке.
— Немного.
— Это не так важно. Надеюсь; вы слышали о великом Веласкесе?
Фесдей кивнул головой.
— Испанец, вроде Низы.
Фесдей задумался. Кто же еще говорил недавно о Веласкесе? И вспомнил. Люсьен Прайор упоминал это имя сегодня утром.
— Так вот, мистер Фесдей, достаточно сказать, что приключения начались в Испании десять лет назад во время гражданской войны.
— Я не хочу еще раз выслушивать эту печальную историю, — сказала Эйприл и встала со скамейки. — Я пойду покурю в машине.
— Сидите, — удержал ее Фесдей. — Незачем вам курить. Табак задерживает ваш рост.
Она пожала плечами и села.
— Говори, Эмиль.
— Сразу же после капитуляции правительственных войск к моему бедному другу Низе пришел один виноторговец. Имя его не имеет значения. Вы, видимо, не знаете, что профессор Абрахам Низа был критиком и директором Музея Прадо в Мадриде. Этот торговец сделал удивительное открытие. Рядом с его домом разбомбили дом. Вся семья, жившая там, погибла. В развалинах дома торговец нашел картину. Она была вмурована в стену, и о ней, очевидно, забыли. Стена обрушилась, но картина осталась цела. Торговец не разбирался в картинах и при нес ее Низе. А тот сразу понял, что это такое. Это была картина, написанная Диего Родригесом де Сильва Веласкесом «Дурак из Корна».
— Да, все называют ее просто «Дурак», — пробормотал Фесдей.
— Для Испании Веласкес то же, что и Рембрандт для Голландии, — продолжал Рашке. — Конечно, Низа был потрясен. Новый, неожиданный Веласкес. Но в то же время он был озадачен. Ведь эта же картина хранилась в музее под номером 1099. Картины были практически одинаковы, но Низа заметил определенное отличие. Второй «Дурак», например, был написан более ярко, глубина изображения была резче. И это...
— Он клонит к тому, Макс, что все эти годы в Прадо висела копия, — вставила Эйприл. — Фальшивый Веласкес.
— Это резко сказано, — нерешительно произнёс граф. — Но Низа понял именно так. У Веласкеса был зять Хуан Батиста дель Мазо Мартинес, тоже художник, который специализировался на копиях. Оба они часто пользовались одними и теми же моделями, рисовали в одних и тех же местах. «Дурак» написан между 1651 и 1660 годами и все триста лет хранился в частном собрании картин.
— Это все догадки, — сказал Фесдей. — На этот счет существует мнение известных испанских ученых, мистер Фесдей. Такие вещи случались и раньше. Рассматривая в Берлинской галерее картину...
— Вы переходите к новой истории? — спросил Фесдей.
— Абрахам Низа был человеком, который жил искусством. Его душа, быть может, гордится его героической смертью. Он умер, защищая картину.
Похожие книги на "Трудный путь", Миллер Уэйд
Миллер Уэйд читать все книги автора по порядку
Миллер Уэйд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.