Лечение шоком - Чейз Джеймс Хедли
Я некоторое время сидел в кресле, курил и думал.
Мне оставалось надеяться, что Хармас не узнает, что я и Хильда были любовниками. Если он обнаружит это, у него сразу же появится мотив: жена, парализованный муж, любовник и пять тысяч долларов по страховому полису. Чем не идеальная картина убийства?
Нужно было срочно пересматривать историю, которую я навязал Хильде, – о пробитом колесе и ее поездке в Глин-Кэмп. Нужно было срочно придумывать другую версию.
Я решил поехать в Лос-Анджелес и позвонить ей из телефона-автомата.
Я приехал в Лос-Анджелес после четырех часов дня. Найдя в телефонной книге телефон пансиона Хильды, я позвонил туда, но никто мне не ответил. Я решил, что скорее всего она занята поисками работы. Некоторое время я поболтался по улицам, затем вновь набрал ее номер. Никакого ответа. Так продолжалось почти до семи часов, и я начал нервничать. Лишь в 7.15 она наконец ответила.
Я не хотел давать сыщикам никаких шансов. Существовал риск, что ее телефон уже прослушивается, поэтому я постарался быть максимально краток.
– Хильда, не произноси моего имени. Внимательно слушай. Я звоню тебе из телефона-автомата. Его номер 55781. Я хочу, чтобы ты вышла из дома, нашла кабину телефона-автомата и позвонила по этому номеру. Я буду ждать. Это важно.
– Но почему бы не поговорить прямо сейчас?
– Не по твоему телефону. Поторопись. Ты запомнила номер?
– Да.
– Я жду.
Оставшись внутри кабины, я закурил, задыхаясь от страшной жары. Через десять минут зазвонил телефон, и я снял трубку.
– Хильда?
– Да. В чем дело, Терри? Что случилось?
– Как я и предполагал, детективы страховой компании начали следствие по несчастному случаю с твоим мужем, – начал я. – Они сомневаются в заключении коронера по поводу его смерти. Нам нужно быть исключительно осторожными, Хильда. Вполне возможно, что за тобой уже следят.
– Терри! О чем ты говоришь? Я не сделала ничего плохого! Ты что-то скрываешь от меня! У меня появилось такое чувство сразу после его смерти. Я должна знать, в чем дело!
– Я прошу тебя быть предельно осторожной и не искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет, Хильда… Это все.
– Я должна увидеть тебя, Терри!
– Нет. Я уверен, что за тобой следят. Если нас увидят вдвоем, это будет конец. Мы не можем встречаться.
– Я хочу увидеть тебя, Терри. Хочу видеть сегодня ночью!
– Мы не должны встречаться, Хильда, – повторил я терпеливо. – Если нас увидят вместе…
– Ты где?
– В аптеке «Фигер и Флоренс».
– Жди меня возле выхода. Я скоро приеду на «Бьюике».
– Но, Хильда…
– Не беспокойся, все будет в порядке, – сказала она нетерпеливо. – Я совершенно уверена, что за мной никто не следит. – В трубке послышались длинные гудки.
Мне предстояло томительное ожидание. Было чуть больше половины восьмого. Я вышел из аптеки и остановился в тени, недалеко от входа. Быстро темнело. Мне очень хотелось вернуться к себе домой, но существовала вероятность, что она помчится за мной следом, а это будет фатальная ошибка.
Десятью минутами позже «Бьюик» остановился возле тротуара. Я перебежал дорогу, открыл дверцу и скользнул на сиденье рядом с Хильдой. «Бьюик» сразу же рванул с места и влился в поток оживленного уличного движения.
Мы молчали.
Через некоторое время я нервно оглянулся и проверил, не сидит ли кто-нибудь у нас на хвосте.
– Никто за нами не следит, – резко бросила Хильда. – Я уверена в этом.
– Это профессионалы…
– Никто за нами не следит!
Голос Хильды звучал резко. Я быстро глянул на нее. В слабом свете уличного освещения она выглядела бледной и очень уставшей. Хильда смотрела вперед и достаточно профессионально вела машину, моментально реагируя на меняющуюся ситуацию на дороге, хотя движение было весьма интенсивным.
Мы проехали минут двадцать и наконец выбрались из Лос-Анджелеса на магистраль, где Хильда смогла прибавить скорость.
Мы по-прежнему не разговаривали.
Еще через двадцать минут она свернула на боковую дорогу и начала подниматься по горному серпантину, не снижая скорости. Через несколько минут она остановилась на смотровой площадке, специально оборудованной для влюбленных парочек и туристов, которые приезжают сюда, чтобы полюбоваться панорамой Лос-Анджелеса, открывающейся с высоты холма.
Едва мы остановились, я оглянулся, но не увидел позади и намека на свет фар машины, поднимающейся вслед за нами. Видно было лишь зарево над городом и свет фар автомобилей, несущихся на большой скорости по магистрали.
Хильда повернулась и посмотрела на меня.
– Почему ты так испуган, Терри?
– С чего ты взяла? – сказал я осторожно. – Просто немного беспокоюсь. Этот иск в страховую компанию был трагической ошибкой. Агент страховой компании обследовал телевизор. Ему кажется, что твое требование необоснованно.
– Что позволяет ему думать так?
– Из-за инвалидности твоему мужу было трудно, скорее всего даже невозможно снять заднюю стенку телевизора. С высоты своего кресла он не мог дотянуться до нижних крепежных винтов.
– Но я же говорила тебе: я уверена, что он никогда бы не стал снимать заднюю стенку телевизора. Это просто невозможная вещь, учитывая его характер. Лишь ты утверждал, что он это сделал.
– Конечно же, он сделал это! Когда я вошел, задняя стенка была снята и…
– Я думаю, что самое лучшее, что я в настоящий момент могу сделать, – прервала она меня, не глядя в мою сторону, – так это попросить мистера Маклина, чтобы он аннулировал иск. Я вполне могу обойтись и без их денег. Все продам. Считаю, этого вполне хватит, чтобы расплатиться с долгами.
– Ты уже не сможешь аннулировать иск.
– Почему же нет?
– Когда приходит требование об оплате полиса, оно автоматически фиксируется, и дальше компания проводит стандартное расследование. Иск нельзя вернуть, в противном случае компания вправе решить, что ее пытались ввести в заблуждение. В этом случае они моментально уведомляют полицию. И полиция берет дело под свой контроль.
– Ну и какая мне забота, если они известят полицию? Мне нечего скрывать.
– Ты так думаешь? А наши с тобой отношения? Вдруг они об этом узнают?
– А даже если и так! Чем мне это грозит?
Я застонал. Сунув руки между колен, я с силой сжал их.
– Я же тебе уже объяснял однажды, Хильда! Мы должны быть предельно осторожными.
– Именно поэтому ты и попросил перезвонить тебе из кабины телефона-автомата?
– Да. Я не верю детективу из страхового агентства. Они вполне могли прослушивать твою линию.
Хильда резко повернулась ко мне. Ее глаза блестели.
– Скажи мне правду!
– О чем ты?
– Это не было несчастным случаем, не так ли? Ты что-то скрываешь. Ты должен сказать мне!
Я уже открыл было рот, чтобы вновь повторить свои басни, но остановился. Внезапно я почувствовал, что не могу больше ей врать. Я не мог врать женщине, которая занимает такое большое место в моей жизни. Я знал, что совершаю роковую ошибку, открывая ей это, но не мог перебороть себя.
– Нет, Хильда, это не был несчастный случай, – сказал я тихо. – Я убил его.
Она затаила дыхание и отодвинулась от меня.
– Ты… убил его?
– Я, должно быть, сошел с ума, – сказал я. – Сама мысль о том, что ты связана с ним до конца дней, доводила меня до безумия. Вот почему я убил его.
Она сидела без движения, и я мог слышать только ее дыхание, прерывистое и неровное.
– Я сделал это только потому, что люблю тебя, Хильда. При определенном везении это никогда не открылось бы. Я надеялся, что через несколько месяцев мы смогли бы уехать отсюда и начать вместе новую жизнь.
Ее плечи задрожали, словно ей вдруг стало очень холодно.
– Но как ты смог сделать это?
Я рассказал ей. Пути назад уже не было. Я рассказал все в деталях.
Она забилась в угол машины, руки ее лежали на коленях. Не шевелясь, в неярком свете луны, она смотрела на меня широко раскрытыми глазами цвета незабудки.
Похожие книги на "Лечение шоком", Чейз Джеймс Хедли
Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку
Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.