Бегущая могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт
За криками Исинь Робин услышала свое имя, выкрикнутое откуда-то изнутри здания.
— ЗДЕСЬ! — крикнула она. — МИДЖ, Я ЗДЕСЬ!
Мазу с силой подняла винтовку вверх, зацепив Робин за подбородок, и Робин снова опустила ее на лицо женщины.
— Робин?
— ЗДЕСЬ!
Пистолет выстрелил, пуля разбила окно и перебила лампу на улице. Робин услышала крики со стороны улицы Вардур; она во второй раз обрушила винтовку на лицо Мазу, и когда кровь хлынула из носа женщины, хватка Мазу ослабла, и Робин удалось вырвать оружие из ее рук.
Дверь с грохотом распахнулась, когда Мазу прижала руки к кровоточащему носу.
— Иисус! — воскликнула Мидж.
Задыхаясь, Робин сползла с Мазу, держа в руках винтовку. Только сейчас она поняла, что держит в руке часть черного шнура от кулона Мазу. Перламутровая рыбка лежала на полу сломанная.
Позади Мидж, держа в руках две сумки с обувью, стояла Бекка Пирбрайт. В ужасе она переводила взгляд с Мазу, чьи руки были прижаты к носу, который, как искренне надеялась Робин, она сломала, на Робин и обратно.
— Насилие, Мазу? — прошептала Бекка. — В храме?
Робин, которая все еще держала винтовку, искренне рассмеялась. Бекка уставилась на нее.
— Кто-нибудь может сделать что-нибудь с этим ребенком? — громко сказала Мидж.
— Ты сделаешь это, — сказала Робин Бекке, направив на нее винтовку.
— Ты угрожаешь застрелить меня? — сказала Бекка, бросая сумки и переходя к кроватке. Она подхватила кричащую Исинь и попыталась успокоить ее, но без особого успеха.
— Я звоню 999, — сказала Мидж, держа телефон в руке.
— Нет пока, — сказала Робин. — Просто прикрой дверь.
— Ну, я скажу Страйку, что с тобой, по крайней мере, все в порядке, — сказала Мидж, быстро набирая текст. — Он не в восторге от того, что ты пришла сюда без подкрепления.
Робин теперь смотрела Бекке в глаза.
— Я пришла именно за тобой.
— Что значит “пришла за мной”? — спросила Бекка.
Она говорила так, словно Робин была невыразимо дерзка. Неважно, что она прервала попытку убийства, что пресса кишит у ворот фермы Чепменов, что полиция проводит обыск в церкви — Бекка Пирбрайт оставалась такой, какой была всегда: абсолютно убежденной в своей правоте, уверенной, что все, даже это, может исправить папа Джей.
— Тебе уже предъявлено обвинение в жестоком обращении с детьми, — презрительно сказала Бекка, безуспешно пытаясь подавить крики Исинь, покачивая ее. — Теперь ты берешь нас в заложники под дулом пистолета.
— Я не думаю, что это будет доказано в суде человеком, который участвовал в сокрытии детоубийства, — сказала Робин.
— Ты неуравновешна, — сказала Бекка.
— Тебе лучше надеяться, что психиатры решат, что ты такая.. Где ты была три года после смерти Дайю?
— Это не твое дело…
— Ты не была в Бирмингеме. Ты была либо в центре Глазго, либо в арендованной недвижимости, где Джонатан Уэйс мог держать тебя вдали от других людей.
Улыбка Бекки была покровительственной.
— Ровена, ты агент…
— Я Робин, но ты чертовски права, я твой противник. Ты хочешь рассказать Мазу, почему ты — единственная девственная духовная жена, или это сделаю я?
Глава 133
Девять на вершине означает…
Человек воспринимает своего собеседника как свинью, покрытую грязью,
Как повВГЦа, полная чертей.
И-Цзин или Книга Перемен
Дверь за Страйком снова с грохотом распахнулась. Эбигейл, уже избавившаяся от одежды пожарного и одетая в джинсы, с кожаной сумкой через плечо проследовала к нему, схватила освободившийся стул, перетащила его в центр комнаты и взобралась на него. Высокого роста, она без труда дотянулась до дымовой сигнализации, расположенной в центре потолка. Одним движением она сняла крышку и вытащила батарейки. Заменив крышку, она спрыгнула со стула и вернулась к Страйку за стол, достав из сумки пачку Мальборо Голдс. Она села и зажгла одну из них с помощью зиппо.
— Разве это разрешено в пожарной части? — спросил он.
— Мне все равно, — сказала Эбигейл, затягиваясь. — Ладно, — сказала она, выпустив дым в сторону, — если хочешь, можешь взять ДНК и сравнить его с ДНК этой Бекки, но если она все еще в церкви, я не вижу, как ты сможешь это сделать.
— Моя напарница сейчас работает над этим, — сказал Страйк.
— Я вот думала, наверху.
— Давай, — сказал Страйк.
— То, что ты сейчас сказал, о том, что Дайю получит все по завещанию Грейвса. Тот дом. Ты сказал, что он стоит миллионы.
— Да, наверное, так и есть, — сказал Страйк.
— Тогда у Грейвса был мотив избавиться от нее. Не дать ей получить дом.
— Интересно, что ты так говоришь, — сказал Страйк, — потому что эта мысль пришла в голову и мне. Тетя и дядя Дайю, которые получат наследство, если Дайю умрет, делают все возможное, чтобы помешать мне расследовать ее исчезновение. На днях я ездил к нему в Норфолк. Это было не очень приятное интервью, особенно после того, как я сказал Филлипе, что видел ее на встрече твоего отца в Олимпии.
— Какого хрена она там делала?
— Что-то, очевидно, настолько ее взволновало, что она отчаянно хотела поговорить с твоим отцом. Филлипа оставила ему записку за кулисами Олимпии. Я спросил, не было ли у них недавно неожиданного анонимного звонка, который подтолкнул ее к действию.
— Что заставило тебя спросить об этом?
— Назови это интуицией.
Эбигейл стряхнула пепел на пол и отпихнула его ногой.
— Ты бы с Мазу поладил. — Она заговорила злобным шепотом. — “Божественная вибрация движется во мне.” О чем был этот телефонный звонок?
— Они не хотели мне говорить, но когда я предположил, что кто-то позвонил и сказал, что Дайю жива, Филиппа выдала себя. Покраснела. Можно представить, как подобный звонок вселил в них страх Божий. Никакого семейного особняка, если Дайю еще дышит.
— И должен сказать, — добавил Страйк, — что Николас Делоне, как убийца Кевина Пирбрайта, подходит мне как нельзя лучше. Бывший морской пехотинец. Умеет обращаться с оружием, знает, как спланировать и организовать засаду. Человек, убивший Кевина, был довольно хитер.
Эбигейл сделала еще одну затяжку, нахмурившись.
— Я запуталась.
— Я думаю, что Кевин Пирбрайт перед смертью узнал правду об исчезновении Дайю, и именно поэтому его застрелили.
Эбигейл опустила сигарету.
— Он знал?
— Да, я так думаю.
— Он никогда ничего не говорил мне о Дайю.
— Он не упоминал, что это странное совпадение, Дайю умирает именно там, где умерла твоя мать?
— Ох — сказал Эбигейл. — Да. Он что-то говорил по этому поводу.
— Возможно, Кевин собрал все воедино только после того, как обратился к тебе, — сказал Страйк.
— Так что же, кто позвонил этим Делоне?
— Ну, в этом-то и вопрос, не так ли? Я подозреваю, что это был тот самый человек, который звонил Джордану Рини, чтобы узнать, о чем он мог мне проболтаться, и который звонил Кэрри Кертис Вудс и склонял ее к самоубийству.
Мобильный телефон Страйка зажужжал, причем не один, а два раза подряд.
— Извини, — сказал он. — Я ждал этого.
Первый текст был от Барклая, но он проигнорировал его, отдав предпочтение тексту Мидж.
Робин в безопасности. Бекка и Мазу закрылись в храме.
С огромным облегчением Страйк открыл сообщение Барклая, состоявшее из двух слов.
Есть все.
Страйк отправил два собственных сообщения, вернул мобильный в карман и снова посмотрел на Эбигейл.
— Я сказал, что есть четыре варианта, объясняющие странный статус Бекки в церкви.
— Послушай, — нетерпеливо сказала Эбигейл, — извини, но я сказала Дэррилу, что задержусь, а не то, что никогда не появлюсь.
— Дэррил — это высокий, симпатичный чернокожий парень с зелеными глазами? Потому что я знаю, что это не тот толстяк, который ездил на красной Корсе. Это был твой квартирант, Патрик.
Зрачки темно-синих глаз Эбигейл внезапно расширились, став такими же непрозрачными, какими Страйк видел глаза ее отца.
Похожие книги на "Бегущая могила (ЛП)", Гэлбрейт Роберт
Гэлбрейт Роберт читать все книги автора по порядку
Гэлбрейт Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.