Клоун - Браун Картер
– Брось, оружие, Нина!
– Сейчас умрешь и ты, поганая ищейка! – в дикой злобе прорычала она и снова нажала на спуск.
Пуля пролетела дюймах в пятнадцати от моей головы и ударила в деревянный подлокотник кресла. На меня посыпались мелкие щепки. Тогда я чуть приподнял свой револьвер и выстрелил два раза подряд. Нина, шатаясь, сделала два шага вперед, судорожно стараясь удержаться на ногах. В следующее мгновение она выронила револьвер и тяжело упала на пол. Мне показалось даже, что дом задрожал при ее падении.
Я медленно поднялся и сунул револьвер в кобуру. Мертвый Шепли лежал рядом с кушеткой. Все лицо его было в крови.
Придется писать объяснительную записку… О том, как к этому отнесется шериф Лоэрс, я и думать боялся. Пять трупов, один за другим! Это было слишком даже для меня.
…Наконец шериф устал бушевать, успокоился немного и приказал мне взять отпуск на два дня. Он сказал, что это минимальный срок, который ему нужен, чтобы привыкнуть к мысли о том, что в будущем ему снова придется видеть мою физиономию. Я поверил ему. Один из молодых полицейских нашел, в конце концов, бумаги, касающиеся изобретения Эндерсона, но меня это уже мало тронуло. Мне хотелось только одного: никого не видеть и ничего не слышать.
Когда кончился первый день моего отпуска, приблизительно часов в восемь раздался звонок в дверь.
Я в известной степени забеспокоился, зная, что от моего шерифа можно ожидать чего угодно, особенно если он в ярости. Но это была она. На ней был светлый брючный костюм с черной отделкой, и выглядела она в нем чрезвычайно аппетитно.
– Я сказала тебе, что позвоню, но потом подумала, что телефонный разговор в какой-то степени обезличивает контакт, и поэтому решила приехать.
Не обращая на меня никакого внимания, она промаршировала в гостиную, оставив меня стоящим в прихожей с открытым ртом. Наконец, выйдя из состояния временного шока, я последовал за ней. Она уже успела включить стереофон и собиралась отправиться на кухню, чтобы приготовить напитки.
– Нужно ввести кое-какие поправки, – бросила она мне небрежно.
– Поправки? Какие?
– Поправки в «Шкалу наслаждений Изабель». Дело в том, что стрелка моего измерительного прибора уже долгое время стоит на нуле, и я никак не могу примириться с таким положением.
– Может быть, Джордж поможет выправить положение?
– Ха-ха! – презрительно произнесла она. – С Джорджем все покончено. Я тебе уже говорила об этом. – Она сунула мне в руку бутылку. – Ты сделаешь коктейль, не так ли?
– Как пожелаете, милостивая государыня, – только и ответил я.
– Ты, кажется, немного нервничаешь? Вот уж никогда бы не подумала, что такой Казанова, как ты, вдруг может испугаться женщины.
– Очень остроумно! – буркнул я, но она уже успела исчезнуть в спальне.
Я приготовил коктейли и принес их в гостиную. Через несколько минут Изабель вышла из спальни и… Мне показалось, что у меня неожиданно подскочила температура, во всяком случае, я почувствовал жар. На ней ничего не было, кроме крохотных голубеньких бикини.
– Я звонила тебе на работу, но там сказали, что ты взял отпуск на несколько дней.
– И тогда ты, не теряя ни минуты, напялила на себя бикини и отправилась ко мне, чтобы помочь мне скоротать время?
Я хотел вдобавок к этим словам еще и рассмеяться, но кулачок, обрушенный мне на голову, сразу же вывел меня из смешливого состояния.
– Вот так!.. Все, что делаю, я делаю для того, чтобы ввести некоторые поправки в мою таблицу, – сказала она. – Для тебя, я понимаю, это будет скучной, утомительной, может быть, даже изнуряющей работой, но я почему-то уверена, что, в конце концов, она принесет тебе известное удовлетворение.
– Честно говоря, мне тоже так кажется, – ответил я.
– А твою спальню мы превратим в лабораторию, где и будем производить все эти измерения, – деловито сказала она. – И один из нас будет время от времени вставать с экспериментального ложа, чтобы как следует пополнить запасы нашей энергии.
– Будем применять алкогольные возбудители?
– Какой же ты все-таки понятливый! – Она радостно одарила меня милой улыбкой. – У тебя есть какие-нибудь еще вопросы? Задавай их сейчас, пока мы еще не начали.
– У меня только один вопрос… На кой черт мы тратим так много времени на всю эту болтовню?
Похожие книги на "Клоун", Браун Картер
Браун Картер читать все книги автора по порядку
Браун Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.