Я умру завтра - Спиллейн Микки
– Он мертв?
– Нет. Хотя, может быть, и умрет, если будет выступать.
– Ты не должен был... так поступать с ним.
– Нет? Хочу тебе кое-что объяснить, милая. Пришлось! Мне не нравится, когда меня намереваются убивать... вообще-то я не поклонник убийств, но давно выяснил, что неплохая идея – вбить человеку в голову, что его ждет, если он будет играть не по правилам. В следующий раз, если этот подонок коснется меня, я убью его на месте. Подобные типы считают, что если они вымахали в росте, то им все дозволено. Ну, так теперь, стоит ему взглянуть на себя в зеркало или попробовать насвистывать мелодию, он поймет, что значит быть по-настоящему крутым.
Она не успела ответить, как мальчишка подскочил на месте и замер, прислушиваясь. Он побежал к дороге, взглянул вниз по склону и растерянный вернулся обратно.
– Твой папаша с ребятами, Кэрри. Они идут сюда!
– Как далеко они отсюда? – спросил я.
– Через десять минут будут здесь!
– Митч... – Она была бледной и осунувшейся. – Уходи.
– Без тебя и с места не сдвинусь. Черт побери, стоит им увидеть...
– Нет. Только он... – она посмотрела на Билли, распростертого на траве, – мог ударить меня. Теперь не сможет.
– Послушай...
– Я остаюсь, Митч. Попробую задержать их, но они все равно пойдут за тобой по следу – и куда быстрее, чем ты думаешь. Клемсон тебя выследит. Иди, Митч.
– Передай им от моего имени, что, если они тронут тебя хоть пальцем, им придется позавидовать судьбе Вилли-боя.
Мы оторвались друг от друга. На пару с мальчишкой со всех ног помчались к деревьям; миновав их, выбрались на дорогу и побежали по ней, где и остановились, чтобы Трамбл мог чуть перевести дух.
Пока погони за нами не было слышно. Требовалось некоторое время, чтобы Билли успел прийти в себя, да и стоило взглянуть на него, чтобы ни у кого из парней не возникло желания очертя голову кинуться вслед за нами. А если Кэролайн решит сбить их со следа, она без особых хлопот сможет направить их в любую сторону.
Я подмигнул Трамблу, и он подмигнул мне в ответ.
– Сколько еще осталось идти, сынок?
Он взглянул на солнце и пожал плечами.
– Добраться бы до Ущелья. Если ничто не помешает, к вечеру будем на месте.
– Ладно, тогда не будем рвать жилы. Времени хватит.
Солнце снова закатилось за горный пик, когда мы добрались к Ущелью. Точнее, к тому, что осталось от него. От кроваво-красных лучей заходящего солнца падало причудливое сплетение теней, скоро сгустятся сумерки. Но пока тот, кто бывал в этих местах прежде, мог увидеть, что произошло.
– Здесь и тряхнуло? – спросил я.
Он утвердительно кивнул.
– Убило старого Хеллера и снесло его участок. Убило и всех других теми штуками.
– Ты сам видел?
– Нет. Только слышал, как рассказывали. Я был тогда совсем маленьким. Хотя потом часто копался тут. Очень часто ходил сюда.
– И ничего не нашел?
Поежившись, он сказал, что нет.
– Кости видел, – помолчав, добавил он. – Один раз. Мы с Макбрудером перепугались и тут же убежали. А когда вернулись, их уже не было. Ни одной. Все съедены. Кто-то выкопал их и съел.
– Кто это мог сделать?
– Кабаны. – Вспомнив их, он снова сжался от страха. – Тут много кабанов. Они все жрут. Даже кости перемалывают.
Я стал пробираться сквозь обломки скал и груды земляных завалов. Света еще хватало, и в последних отблесках солнца я убедился, что они могли быть выброшены только взрывной волной. Закончив осмотр, я вернулся к мальчишке, и мы двинулись под деревья, где и нашли небольшое углубление, в котором можно было неплохо расположиться на ночлег.
Трамбл начал сгребать ногой подстилку из сосновых игл, и я последовал его примеру. Соорудив себе ложе, он остановился и уставился на меня, потому что я не отрываясь смотрел на расчищенный мною участок земли. Он тоже поглядел туда, и у него так перехватило дыхание, что он чуть не задохнулся. Оправившись, он закричал прерывающимся голосом:
– Это от той штуки! У них были такие!.. – Палец, которым он тыкал в предмет, одеревенел от напряжения.
Нагнувшись, я поднял батарейку.
– Вот, значит, что за штука, – сказал я. – Это от счетчика Гейгера. – Осмотревшись по сторонам, я задумчиво кивнул. – Кто-то тут до нас разбил стоянку. Может, как раз те, кто к чертовой матери взорвали Ущелье и перекрыли все выходы отсюда, что и позволило им убивать.
Кэхилл только смотрел вытаращив глаза. Рот у него пересох, и он даже не мог сплюнуть.
– И ты ничего не боишься?
– Вот этого я бы не сказал, – поправил я его.
Я погладил хвостовое оперение «кастрюли с омарами» и поцеловал ее изуродованный фюзеляж. Машина скользнула по верхушкам деревьев и пострадала меньше, чем можно было бы ожидать. Большая часть живого груза была цела и сейчас ползала по влажной росистой траве; я мог только пожалеть то создание, которое покусится на крупного омара из вод Мэна с зазубренными клешнями.
В первый раз увидев его, мальчишка отскочил, но, когда я объяснил ему, что представляют собой мэнские лобстеры, он почти поверил мне и успокоился. Тем не менее, чтобы окончательно убедить его, пришлось развести костерок и поджарить одного на завтрак.
К полудню я наконец пробрался сквозь обломки в кокпит, где размещалась рация, и выволок ее наружу. И передатчик и приемник были в полном порядке, даже на обшивке не было ни царапины.
Но все мои надежды испарились как дым. Когда я снова полез за аккумуляторами, то убедился, что все они расколоты и в фюзеляже стоит запашок электролита, разъедающего металл.
Бывают ситуации, при которых человеку даже ругательства не помогают, Мне осталось только пнуть ногой бесполезную аппаратуру, удерживаясь от желания зашвырнуть ее куда-нибудь подальше.
– Не годится? – спросил Трамбл.
– Не годится.
Небо над головой зардело пурпурным цветом. В кронах деревьев оживились вечерние птицы, и откуда-то издалека донесся затихающий вой. Жизнь, дремавшая при свете дня, во тьме заявила о себе мягкими шорохами и пересвистыванием.
– Такая есть у Билли Басси в сарае, – сказал Трамбл Кэхилл.
Прошло не меньше минуты, пока до меня дошло.
– Что?
– Однажды я видел, как из нее сыпались искры. Мы там были и подсмотрели в окно. Здорово искрило, и мы убежали.
Я медленно опустился на землю.
– Ты хоть понимаешь, о чем идет речь?
– Ага. Вот о такой штуковине. Я все понял.
– Значит, у него есть такая... в амбаре?
Парнишка ухмыльнулся.
– И еще в том месте, где Харты встретились с Билли. Ты сам там был. Харты торгуют разными вещами. И Билли притащил ее туда.
– Начинаю соображать.
Он вопросительно уставился на меня.
– Забудь.
– Не могу. Все думаю, как ты разделался с Билли. Все изменилось с твоим появлением.
– Что ты имеешь в виду?
– Да ничего особенного. Просто все стало по-другому. И будет меняться.
Я улыбнулся ему.
– Оптимист. Но, черт побери, ты прав. Пришло время все поставить с головы на ноги. – Я бросил беглый взгляд на долину. – Если там в самом деле есть аккумуляторы, я могу быть спокоен. Теперь мне многое стало ясно, и мы сможем прижать к стенке тех сволочей, которые тут все это устроили. Может быть...
– Мистер?
Остановившись, я с трудом перевел дыхание.
– Я не понимаю, о чем вы толкуете, – сказал он.
Возбуждение медленно покинуло меня, и я расслабился, избавившись от спазмы в груди. Отодвинув ящики с аппаратурой, я разлегся на земле рядом с ними.
– Позже я все подробно расскажу тебе, Трамбл. А сейчас давай заткнемся. Завтра мы идем в городок. Именно туда.
Мальчишка уже давно посапывал, а я все лежал без сна. Теперь все прояснилось. Все эти разговоры о «толчке земли», о «штуках» и чужаках, которые всех перебили, невежественными обитателями гор воспринимались как вмешательство сверхъестественных сил – но они-то не видели того, что попалось мне на глаза. А я, черт возьми, прекрасно понял, что поставленные руками человека мины не имели ровно никакого отношения к землетрясению. Столь же доподлинно я убедился, что оползень был вызван отнюдь не природными катаклизмами, не говоря уже о пришельцах и потусторонних силах. Эти штуки вовсе не с неба свалились. Любой, кто бывает по ту сторону гор, скажем тот же Билли Басси, может без труда разжиться ими.
Похожие книги на "Я умру завтра", Спиллейн Микки
Спиллейн Микки читать все книги автора по порядку
Спиллейн Микки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.