Капкан на наследника - Спиллейн Микки
— Так давай натянем его, малыш Хантер!
Адвокат подозрительно сощурил глаза и минуты две пристально разглядывал меня. Тем временем я вытащил свою новехонькую чековую книжечку, выписал чек, вырвал страничку и протянул ее Хантеру со словами:
— Этого должно хватить, чтобы покрыть расходы на покупку, налоги, гонорары и страховку.
Хантер поводил пальцем по краям чека и снова поглядел на меня:
— Иногда я тоже люблю посмеяться над шуткой, Дог. Иногда нет. Я отойду на минутку?
Я кивнул, и он резким движением отодвинул стул, встал и ушел.
На лице Шарон застыло озадаченно-веселое выражение, какое бывает, когда кто-то услышал анекдот, не совсем понял, над чем смеются остальные, и улыбается за компанию.
— Куда это он? — вопросительно поглядела она на меня.
— Позвонить, — ответил я.
Хантер вернулся и скользнул на свой стул. Лицо его исказила гримаса еще более странная, чем у Шарон.
— Ну? — бросил я.
— Вы поразили меня, мистер Келли.
— Что вдруг случилось с моим именем, Советник?
— Любой, кто вот так запросто дает мне чек более чем на четверть миллиона долларов, автоматически становится «мистером». — Он пробежался пятерней по волосам, нервно хихикнул и снова взглянул на меня. — Теперь ты единственный владелец Мондо-Бич, мой юный друг. Вскоре получишь все необходимые бумаги, пожизненную ненависть Кросса Макмиллана и ведро яда от Барринов за то, что они недооценили тебя.
— Ты купил пляж?! — Глаза Шарон полезли из орбит.
— Точно, — проинформировал ее Хантер.
— Вот так просто? Взял и купил? — Девушка никак не могла прийти в себя.
— Вот так просто, — повторил Хантер.
— Но... зачем?
— Разве не помнишь? Родственники никогда не разрешали мне поиграть там в Робинзона Крузо. — Я взял Шарон за руку, принялся крутить ее кольцо, и тут впервые увидел зеленый ободок под ним. Девушка заметила это и тихонько высвободилась из моей мертвой хватки. — Советник...
— Да?
— Не надо упоминать имя покупателя. Ладно?
— Есть строго установленный порядок...
— Это будет корпоративная покупка, — оборвал я его. — Все остается в семье. Я являюсь единственным держателем акций. Если, конечно, возникнут трудности, то можешь выложить им все как есть, но это только в крайнем случае. Кстати, сколько стоил опцион?
— Макмиллану пришлось выложить пятьдесят тысяч.
— Боюсь, моим братцам не понравится даже мысль о том, что надо будет вернуть эти деньги.
— Хотела бы я знать, что происходит, — сказала Шарон.
— И я тоже, милая моя, и я тоже, — тяжко вздохнул адвокат. — Ну что, пошли?
Я по привычке сел так, чтобы можно было наблюдать за движением в боковое зеркальце лимузина, и убедился, что белая машина, которая висела у нас на хвосте от самого Линтона, не желала исчезать. Она то немного отставала, то приближалась, стоило нам включить поворотник, и теперь стойко сохраняла дистанцию в три автомобиля, придерживаясь, однако, той полосы, с которой было удобнее наблюдать за нами.
Я опустил перегородку, отделяющую нас от водителя, и постучал Уиллиса по плечу.
— Как насчет того, чтобы остановиться на следующей заправке и подлить бензинчику?
— У нас его вполне достаточно, сэр.
— Ну и хрен с ним. Мне надо в туалет.
— Конечно, сэр.
Примерно через четверть мили справа от нас призывно засверкала неоновыми вывесками идеально чистая новенькая станция техобслуживания. Уиллис съехал с трассы и подкатил к насосу. Белый автомобиль проехал мимо, сбавил скорость и скрылся за поворотом. Я выпрыгнул из машины и направился к таксофону; соединившись с оператором, продиктовал номер.
— Да? — ответил мне незнакомый голос.
Я произнес пароль и спросил:
— Чет отозвал хвост или нет?
— Одну минуточку, сэр.
Я услышал щелчок, а следом за ним голос самого Чета:
— А я уж было подумал, что ты и впрямь поостыл, Дог.
— Кончай паясничать, Чет. За мной слежка?
— Это не наши.
— Но кто-то висит у меня на хвосте.
— Бандюганы, малыш. А чего еще ты ожидал?
— Я не взываю к помощи, старина, — делано рассмеялся я.
— Лучшая помощь, которую мы можем оказать, отправить тебя на тот свет, дружище, тогда уж точно никто ничего из тебя не вытянет. В наше время есть много всяких штучек, способных разговорить любого. Не надо мне было голосовать против.
— Кто они такие, Чет?
— Могу дать голову на отсечение, что это люди Турка. Трое из них приехали только вчера. Мы вычислили их из-за той операции по расширению торгового оборота в Джерси и думали, что они как раз потому и прибыли. Но это только наши предположения. Мы не стали их трогать, ждем, пока они сами проявятся.
— Турку лучше знать.
— Знать-то он, может, и знает, но ни за что не признается, — отрезал Чет. — Что-нибудь еще?
— Не-а. Увидимся.
— Держи карман шире, — хмыкнул Чет и бросил трубку.
Когда я вернулся в машину, Хантер занимался какой-то писаниной, а Шарон сидела с закрытыми глазами, откинувшись назад. Мы снова влились в автомобильный поток, а примерно через полмили я заметил ту самую белую тачку, которая на полкорпуса высовывалась из какого-то закоулка. Ребята подождали, пока мы проедем метров этак сто, и пристроились сзади. Я почувствовал, как зубы мои обнажаются в улыбке, откинулся назад и взял Шарон за руку. Нащупав колечко, я потер пальцем маленький камушек, потом поднес ее руку к глазам и попытался как следует рассмотреть его.
— Эта вещь отравит тебя, — сказал я.
— Думаю, уже.
— Так почему бы не выбросить ее?
Шарон надулась, ткнула меня в бок и выдернула руку:
— Это дань сентиментальности.
— Стоит даже того, чтобы пускать в тебя свой яд?
— Стоит.
Хантер отложил бумаги и поглядел на нас поверх очков смеющимися глазами:
— Наверное, здорово быть молодым.
— Откуда мне знать? Кроме того, у тебя был шанс со старушкой Дубро, но ты его профукал.
— Ничего я не профукал.
— Ладно, сексманьяк ты наш. Я совсем не в том смысле.
— Кто такая старушка Дубро? — сонно протянула Шарон.
— Одна дамочка, с которой он забавлялся в реке, когда был еще простым обвинителем.
— Что значит — забавлялся в реке?
— Сладкая моя... они купались нагишом, вот что это значит. Как мы с тобой прошлой ночью, или забыла?
— И спал с ней?
— У всемогущего Хантера не хватило на это духу, — осклабился я. — Может, ей даже повезло. В этой сфере Советник заработал отменную репутацию.
Я увидел, как тот вспыхнул и сделал предостерегающий жест, искоса поглядывая на Шарон.
— Можешь представить себя женатым на этой старой куколке, дружище?
Напряженное выражение переросло в широкую улыбку.
— Да, и очень даже хорошо. Может, именно поэтому мне и посчастливилось избежать брака.
— Ничего подобного, просто ты женился на своей работе, малыш. И теперь имеешь папки, а не попки.
Шарон изо всех сил ударила меня локтем в бок, да так, что чуть не переломала ребра. Хантер хрюкнул и вернулся к своим бумагам.
Белый автомобиль совсем близко подобрался к нам, и теперь нас разделял только фургон. Впереди виднелся безумный железобетонный лабиринт, который вел в город развлечений. Когда мы остановились заплатить пошлину за въезд, наши преследователи притормозили у соседнего пролета, и мне удалось разглядеть шофера и парня, который сидел рядом с ним.
Ну Турок и дурак! Не мог послать кого-нибудь еще! Маркхам, который вел машину, был известен как классный стрелок, но слишком уж прямолинейный и недалекий. Полностью положился на фальшивые усы и козлиную бородку, прикрывавшую шрам. А Брайди Грек, сидевший рядом с ним, и вовсе считал, что все его убийства прошли незамеченными. Ничем не примечательный паренек, который легко мог затеряться в толпе из двух человек, Брайди был и оставался одним из величайших мастеров среди анонимных киллеров. Он первоклассно владел ломиком для колки льда и глазом не моргнув мог покалечить или замочить любого человека на заказ. Значит, речь шла не об убийстве, иначе Турок не стал бы посылать Брайди Грека. Я должен послужить примером, уроком остальным. Маркхаму велено держать меня на мушке, пока Брайди займется своим делом.
Похожие книги на "Капкан на наследника", Спиллейн Микки
Спиллейн Микки читать все книги автора по порядку
Спиллейн Микки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.