Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш) - Чейз Джеймс Хедли
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Попытаюсь достать еды. – Он положил руку на запястье мисс Блэндиш. – Оставайся в машине. Бежать некуда, детка. Ты и я до конца, помни это.
Взяв пистолет, он выскользнул из кабины, бесшумно подкрался к окну, заглянул. За столом ужинали трое: плотный мужчина лет пятидесяти, в джинсах и ковбойке; женщина с худым лицом, очевидно его жена; белокурая девушка лет двадцати, скорей всего их дочь.
От одного вида еды рот Ловкача наполнился слюной. Он подошел к двери и приоткрыл ее. Дверь заскрипела. Ловкач распахнул ее, все трое подняли на него головы. Ухмыльнулся, увидев испуг на их лицах, поднял пистолет, желтые глаза его загорелись.
– Сидите тихо, и я не трону вас. Он прошел в комнату. Мужчина легонько отодвинулся на стуле, и Ловкач мгновенно навел на него пистолет.
– Я возьму это. – Он забрал остатки пирога вместе с блюдом. – У вас есть телефон?
Мужчина молча кивнул на телефон, стоявший на столике у окна.
Положив пирог на столик. Ловкач вырвал шнур из розетки.
– Сидите спокойно, и забудьте, что видели меня. – Глаза его скользнули по фигуре девушки. Такая же, как и у мисс Блэндиш.
– Ты! – Пистолет уперся теперь в девушку. – Дай-ка мне свое платье, живо!
Девушка, побледнев, посмотрела на отца.
– Вы что хотите, чтобы я перестрелял вас?! – рявкнул Ловкач.
– Делай, что он говорит, – сказал отец. Девушка встала и, вся трясясь, расстегнула «молнию» и сняла платье. Ноги не держали ее.
– Брось сюда!
Девушка бросила ему платье, он поймал его и засунул под мышку.
– А теперь – не двигайтесь. – Ловкач взял пирог и, пятясь, исчез в темноте.
Быстро сел в «бьюик», бросил платье на колени отшатнувшейся от него мисс Блэндиш.
– Это тебе. – Он положил пирог между ними. – По-моему, будет как раз. Как только отъедем, переоденешься. Не могу видеть тебя в костюме этого ублюдка.
Отъехав с милю, он остановился. Их окружала полная темнота.
– Давай поедим. Пахнет вкусно.
Он оторвал грязными пальцами кусок пирога и сунул в рот.
– Ешь, – сказал он ей нетерпеливо. – Хороший пирог.
– Нет.
Пожав плечами, он прикончил остатки и выбросил пустое блюдо на дорогу.
– Совсем другое дело. – Он удовлетворенно вздохнул и вытер жирные пальцы о брюки. – Теперь переодевайся, быстро!
– Я не хочу.
Схватив ее за шею, он грубо потряс.
– Делай, как я говорю, – злобно прошипел Ловкач. – Одевай!
Все еще держа ее за шею, он вытолкнул девушку из машины.
– Хочешь, чтобы я содрал его с тебя?
– Нет.
– Тогда одевайся! – Он отпустил ее.
В свете лампочки, горящей в кабине «бьюика», он смотрел, как она неловко стягивает костюм Рокко. Потом нетерпеливо схватил его и бросил на заднее сиденье. Она вдруг наклонилась, ее колотило, не хватало привычной дозы наркотика, который регулярно вводил ей Док.
Размытые картины последних месяцев начали возникать у нее в мозгу. Ловкач понимал, что происходит. Ему приходилось видеть в тюрьме наркоманов, лишенных привычного снадобья. Они на стену лезли от ломки. Посоветоваться бы сейчас с Ма! И тут он обеспокоился. Что с Ма? Смогла ли она уйти? Или их всех накрыли в клубе? Всю жизнь она руководила им, и теперь он просто не представлял свою жизнь без нее. Нет, с ней все в порядке, твердил он себе.
Проселочная дорога вывела их обратно на бетонку. Вскоре они подъехали на заправочную станцию. В освещенном окне виднелся мужчина, читающий газету. Нужно узнать, что с Ма, подумал Ловкач. Но кому позвонить? Он вспомнил Пита, владельца клуба «Космос», друга Эдди Шульца. Может быть, Пит знает что-нибудь?
– Я должен позвонить, – Ловкач взглянул на мисс Блэндиш. – Сиди в машине и жди меня, поняла?
Она сидела, обхватив голову руками, ее всю трясло, и Ловкач понял, что в таком состоянии она никуда не денется.
Выйдя из «бьюика», он засунул пистолет за ремень брюк и направился к бензозаправке.
Когда Ловкач распахнул дверь: на лице тучного человека, сидящего за столом, отразилось удивление. Он поднялся.
– Мне надо позвонить. Ты не против, приятель? Что-то в лице Ловкача напугало мужчину.
– Пожалуйста, – отозвался он. – Бензин залить?
– Нет, я только позвоню. Освободи пока помещение, ладно? Тот послушно вышел и, прислонившись к бензоколонке, стал смотреть то в окно на Ловкача, то, с надеждой, на пустую дорогу.
Через несколько минут Ловкач нашел в книге телефон клуба «Космос». Раньше ему не приходилось пользоваться телефонной книгой, и теперь он аж вспотел, разыскивая нужный номер.
Пит сам взял трубку.
– Это Гриссон, Пит, – сказал Ловкач. – Говори скорее, что там случилось?
– Все полетело к чертям. – Пит не сразу пришел в себя, услышав голос Ловкача. – Эдди забрали. В клубе была страшная стрельба. Флинн, Уоппи, Док – все убиты.
– Черт с ними! – огрызнулся Ловкач. – Что с Ма?
Последовала пауза. Пит долго молчал, слышалось лишь его тяжелое дыхание да далекая музыка.
– Ты что уснул?! – заорал Ловкач. – Что с Ма, я спрашиваю? !
– Она погибла, Ловкач. Мне очень жаль. Но ты можешь гордиться ею. Прежде чем они добрались до нее, она застрелила четверых. Боролась до последнего, как настоящий мужчина, будь я проклят!
Ловкачу стало дурно, ноги подогнулись, он выпустил трубку, которая упала на пол.
Ма больше нет!
Он просто не мог поверить в это, чувствуя себя теперь потерянным и беззащитным.
Звук приближающегося мотоцикла заставил его вздрогнуть. Подбежав к окну, он увидел патрульного, который уже слез с мотоцикла и заглядывал в «бьюик».
Ловкач поднял пистолет.
Владелец заправочной станции, про которого Ловкач совсем забыл, криком предупредил патрульного об опасности. Тот поднял голову, насторожился, рука его потянулась к кобуре на поясе.
Выстрел разорвал ночную тишину, и патрульный упал, свалив мотоцикл.
Ловкач, оскалившись, оглянулся, но толстяка и след простыл. Ловкач подбежал к машине. Переступив через убитого, сел за руль, но в это время мисс Блэндиш открыла дверцу, пытаясь выйти. Схватив ее за руку, Ловкач втащил ее обратно и захлопнул дверцу.
– Сиди спокойно! – В голосе звучала ярость и паника.
Он завел мотор – «бьюик» поехал к лесу. Толстяк вышел из-за бака с бензином, где прятался, подбежал к полицейскому, наклонился над ним, потом выпрямился и метнулся к телефону.
3
Бреннан и Фэннер склонились над большой картой, разложенной на столе оперативной части главного полицейского управления. Вошел дежурный и доложил Бреннану:
– Пришел мистер Блэндиш, сэр.
– Пойду поговорю с ним. – Фэннер вышел из кабинета и прошел в дежурную часть. Джон Блэндиш стоял у окна, глядя на огни ночного города. Услышав, что вошел Фэннер, он оглянулся.
– Вы мне звонили? – У него было серое измученное лицо. – Что случилось?
– Мы уверены, что ваша дочь жива. Ее держали в клубе «Парадиз» последние три месяца. Мы ворвались в клуб час назад, и есть все доказательства, что она жила там взаперти.
Лицо Блэндиша стало непроницаемым.
– Какие доказательства?
– Замки на дверях, женская одежда.
– Тогда где же она?
– Гриссон увез ее из клуба прямо перед нашим налетом, переодетую в мужской костюм. Недавно нам сообщили, что он ворвался в фермерский дом и взял там женское платье. Больше пока сообщений о нем не поступало, но примерно ясно, куда он направляется. Ему не уйти. Все дороги перекрыты. Как только рассветет, пошлем вертолет.
Блэндиш отвернулся.
– Жива… Прошло столько времени, – пробормотал он. – Я надеялся, что ее уже нет. Для нее было бы лучше.
Фэннер промолчал. Через некоторое время Блэндиш спросил:
– Вы еще что-то хотели сказать мне? Фэннер заколебался. Блэндиш посмотрел на него, глаза его мрачно блеснули.
– Не скрывайте ничего. Говорите все, что знаете.
– Они пичкали ее наркотиками, и Гриссон жил с ней. Он патологически ненормален. Когда мы найдем ее, ей понадобится медицинская помощь, мистер Блэндиш. Я уже говорил с врачом. Он считает, что ей надо бы побыть одной до осмотра специалистами: возможно сильное нервное потрясение. Но лучше вам самому встретиться с ним. Он также полагает, что вам лучше пока не видеть ее. Сначала ее надо подлечить. Первое время ей будет легче с незнакомыми людьми. И еще: Гриссона взять живым не удастся, и вы понимаете, какой опасности она подвергается, находясь сейчас с ним.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Похожие книги на "Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш)", Чейз Джеймс Хедли
Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку
Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.