Удар новичка - Чейз Джеймс Хедли
– Ты звонила? Она мне ничего не говорила об этом.
Глория всем своим видом показывала, что она не в обиде на кого бы то ни было.
– Я не виню ее за это.
– Ты назвала ей свое имя?
– Я не успела это сделать. Женщина заявила, что ты вышел, и тут же бросила трубку. Но она лгала. Я слышала, как ты диктовал письма.
Я похолодел.
– Что ты имеешь в виду? Откуда ты взяла, что я диктовал письма?
Глория посмотрела на меня – и ее голубые глаза распахнулись пошире.
– Чэд, дорогой, в чем дело? Ты так встревожен.
Я сел рядом с ней на диван.
– Когда ты звонила?
– Несколько дней назад. Но почему ты так забеспокоился?
– Ты ответишь на мой вопрос или нет? – рявкнул я, с трудом сдерживаясь, чтоб не заорать во весь голос. – Назови точно, когда ты звонила.
Женщина не на шутку перепугалась.
– Прости, Чэд, но я бы не посмела поступить так, если бы знала, что тебя это настолько взволнует.
Я схватил ее за плечи и так встряхнул, что у нее застучали зубы.
– Ты ответишь на мой вопрос, черт возьми! – закричал я. – Когда ты звонила?
– Позапрошлым вечером, – прерывающимся голосом выдохнула Глория.
Это была ночь убийства Вестал!
– В котором часу?
– Около девяти.
– Постарайся вспомнить точное время. Проклятие! Попытайся вспомнить точнее!
– Чэд, дорогой, ты делаешь мне больно! Что я такого сделала?
– В котором часу ты звонила? – заорал я, продолжая сдавливать плечи невинной жертве моей злобы.
– Это было сразу после девяти: где-то минут десять, двадцать…
– Ты сказала, что слышала, как я диктую?
– Ты пугаешь меня. Случилось что-нибудь ужасное?
– Заткнись! Итак, ты звонила мне позавчера в девять двадцать, так?
Глория подтвердила правильность моих слов кивком головы.
– Кто ответил тебе?
– Я думаю, она. Та девушка, которую…
– Женщина ответила тебе?
– Да.
– Что она сказала?
– Я спросила о тебе. Она соврала, что ты вышел, так как я слышала твой голос. Ты диктовал какое-то деловое письмо. Я решила, что мой звонок помешал тебе, и повесила трубку.
Я наконец перестал терзать плечи Глории. Мне было так плохо, что я боялся потерять сознание.
– Чэд, дорогой!
– Заткни пасть! – зарычал я.
Глория в один миг сорвалась с дивана и метнулась к бару. Нужно отдать ей должное: она знала, как поступать в подобных ситуациях. Количество виски, которое она налила в бокал, могло свалить мула.
Я выпил, словно это была обыкновенная вода. Если бы Глория не подхватила бокал, я бы уронил его: так тряслись мои руки.
– Дорогой, ты пугаешь меня. Что случилось? Ты плохо выглядишь.
Виски помогло. Я уже более осмысленно посмотрел на женщину, давшую мне приют и обласкавшую меня ночью.
– Ты уверена, что слышала мой голос, диктовавший письма?
– Да. Ты что-то говорил о «Конвей-цемент».
– И именно во время диктовки женщина тебе заявила, что меня нет?
– Да.
– Ты хорошо это слышала?
– Да. Она… она, казалось, нервничала. У нее был неестественно резкий голос.
– Ясно! – Я поднялся. – А теперь на пару минут оставь меня в покое. Мне нужно подумать.
Глория уселась снова на диван, глядя на меня с испугом и непониманием.
Голова моя была совершенно пустой, а меня всего от волос и до пяток сотрясала мелкая дрожь. На ум пришли слова Леггита, сказанные им после боксерского матча: «И в тот момент, когда парень уверен в своей победе, он раскрыт для ответного удара, который непременно свалит его на пол: в боксе так же, как и в жизни, наказывается самоуверенность. Скажем, кто-то совершает убийство. Из кожи вон лезет, чтобы замаскировать свое участие в нем: фабрикует фальшивое алиби, подставляет другого человека. И в своей преувеличенной уверенности чувствует себя в безопасности, забывая, что всегда отыщется какая-то деталь, которую он не учел…»
Я медленно ходил по комнате. Страх сжал мое горло так, что я едва дышал.
– Чэд? В чем дело?
Я повернулся и со злобой уставился на Глорию. Она вскрикнула.
– Что я такого сделала, Чэд?
– Что сделала? – прорычал я. – Ты лишила меня будущего! – Кулаком со всего размаху я ударил по ее тупому, смазливому личику. Глория слетела с дивана и покатилась по полу.
Я даже не посмотрел на нее, не остановился в прихожей, чтобы захватить шляпу. Пинком распахнув дверь, я помчался вниз по лестнице, словно все дьяволы преисподней гнались за мной.
Глава 19
Большие часы на башне муниципалитета пробили девять тридцать. Бульвар Рузвельта был запружен толпой. Я постарался смешаться с людьми, спрятаться за их спинами, так как чувствовал себя выставленным на всеобщее обозрение.
Двигаясь в общем потоке, я лихорадочно присматривался к окружающим. Насколько я понимал, полиция уже искала меня. «Кадиллак» я оставил на стоянке позади дома Глории. Если копы в самом деле вышли на охоту за мной, то по машине они отыскали бы меня в два счета. Значит, у меня еще было сколько-то времени в запасе.
Заскочив в аптеку на углу, я купил большие темно-зеленые солнцезащитные очки. Маскировка, разумеется, оставляла желать лучшего, но все же придала мне некоторую уверенность. Теперь я жалел, что выскочил из квартиры Глории без шляпы.
Зайдя в телефонную будку, я набрал номер Джошуа Моргана.
– Это Чэд Винтерс, – сказал я, едва владельцем сыскного бюро была снята трубка. – Где в настоящее время находится интересующая меня особа?
– Секундочку, мистер Винтерс… Сейчас проверю.
Я стоял, прислонившись к стенке кабины, наблюдая за входом в аптеку. Чувствовал я себя омерзительно.
– Вы слушаете, мистер Винтерс? Она покинула Клифсайд вскоре после вас. С собой у нее был большой чемодан. Она остановилась в отеле «Палм-Бич». И в настоящее время все еще там.
– Именно сейчас?
– Да. Завтрак в ее номер был подан двадцать минут назад.
– Какой номер она занимает?
– Сто пятьдесят девять. Второй этаж.
– Спасибо. Продолжайте следить за ней.
– Разумеется, мистер Винтерс.
Повесив трубку, я закурил сигарету, вновь напялил очки и вышел на улицу, где сразу же поймал свободное такси.
– Отель «Палм-Бич».
Это был самый дорогой и фешенебельный отель в городе, расположенный на морском побережье.
Я остановил такси в двух сотнях ярдов от отеля.
– Пойду прогуляюсь, – объяснил я водителю.
У главного входа в отель стояло много машин. Гостиничная прислуга сбивалась с ног, перетаскивая багаж постояльцев. Я незаметно просочился в холл и двинулся вверх по лестнице. Шел я неторопливо, небрежно помахивая очками. Пробегающий мимо официант даже не обратил на меня внимания. Лестница завершалась просторной площадкой, от которой по обе стороны вытянулся широкий коридор с номерами. Золотые цифры-указатели дали мне знать, в каком именно из них находится нужная мне дама.
Подойдя к двери, я постучал.
– Кто? – послышался голос Евы. От звука ее голоса у меня перехватило дыхание.
– Вам телеграмма, мисс Долан.
Я уловил приближающиеся шаги и приготовился. Едва дверь приоткрылась, я с силой надавил на нее плечом. Не успела Ева прийти в себя от неожиданности, как я оказался внутри и закрыл дверь за собой.
На женщине был белый шелковый халат. Куда девались неряшливая прическа и дурацкие очки. Никогда еще я не видел ее такой красивой.
Она молча смотрела на меня, бледнея на глазах. Еще до того, как она открыла рот, мне показалось, что я слышу ее крик.
– Не вздумай закатывать истерику! – резко потребовал я. – Я здесь для того, чтоб сообщить, что от нашего алиби ничего не осталось.
Ева отшатнулась, схватившись руками за горло.
– Ты лжешь! Убирайся, или я прикажу вышвырнуть тебя отсюда!
– Почему ты скрыла от меня, что в тот вечер кто-то звонил?
Ее глаза расширились.
– Чего ты от меня добиваешься?
– В то время, как я якобы диктовал, мне позвонила одна знакомая. Почему, черт возьми, ты умолчала об этом?
Похожие книги на "Удар новичка", Чейз Джеймс Хедли
Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку
Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.