Я умру завтра - Спиллейн Микки
– Леди, вы хоть понимаете, о чем ведете речь?
– Думаю, что да.
– Ах, вы думаете?
– Посмотрите на меня, – сказала она. Капитан Джерот встретился с ней взглядом, прищурился и больше не отводил от нее глаз. – Что вы видите, капитан?
– Человека, который ведет розыск. И вы знаете ответы на все вопросы, не так ли?
– На все, капитан. И вопросы тоже знаю.
Оба забыли про меня. Я просто стал предметом меблировки, на который не больно-то обращали внимание, чему я был только рад.
– Что вы думаете о Ренцо, капитан?
– От него несет дерьмом. Он действует за пределами города, где у нашей полиции нет прав, а полиция округа у него в кармане. Думаю, кое-кто из моих людей тоже у него на содержании. Не уверен, но предполагаю, что так оно и есть. За ним числятся делишки в двух штатах, но тут он пока чист. Хотя я бы с удовольствием навесил на него парочку дел, доказательств у меня нет, но за ними явно стоит он. В этом я не сомневаюсь... но если начну расследование, хлопот не оберусь.
Хелен кивнула.
– Не важно. Могу добавить еще кое-что. Вы знаете, что случилось с Джеком Кули?
Джерот помрачнел.
– Я знаю лишь, что меня полоскали в газетах, да и от прокурора штата досталось.
– Я не это имела в виду.
Капитан устало растер лицо руками и снова взглянул на нас.
– Его машина была найдена вся в пулевых пробоинах. В ней было столько крови, что не подлежало сомнению: ее пассажир после такой кровопотери выжить никак не мог. Но тело мы так и не нашли.
– Вы в курсе дела, почему его убили?
– Кто знает? До меня доходили кое-какие слухи, и я могу только предполагать. Говорят, он схлестнулся с Ренцо. Есть некая информация, что он якобы занимался транспортировкой наркотиков. Деньги у него всегда водились в избытке, хотя непонятно было, откуда они поступали.
– Даже если это так и было, капитан, но коль скоро произошло убийство и за ним стоит Ренцо, вы ведь были бы только рады, если бы преступник получил по заслугам.
В светло-голубых глазах Джерота блеснула искорка, от которой стало как-то не по себе.
– Так или иначе... вы должны понимать, о чем идет речь.
– Все может случиться. Так кто такой Веттер?
Он откинулся на спинку кресла и, сложив руки за головой, потянулся.
– Я мог бы показать вам кучу документов, имеющих отношение к этому парню. Копии полученных нами заявлений и телеграмм в адрес полиции в других городах. Все это я могу выложить перед вами, но не в состоянии вытащить из рукава его изображение с тюремным номером на нем. Похоже, что все, кто пытался найти его или кто встречался с ним, – все они мертвы.
Я не узнал собственного голоса:
– Мертвы?
Джерот расплел пальцы и положил руки ладонями на стол.
– Этот тип – наемный убийца. Насколько я знаю, он повсюду числится в списке разыскиваемых преступников. Ходят слухи, что именно он пришил Тони Бриггса в Чикаго. Когда Берди Каллен собрался запеть перед большим жюри присяжных, кто-то выложил пятьдесят кусков, чтобы заткнуть ему рот. И Веттер получил от синдиката этот заказ. Веттеру было выплачено еще десять тысяч, чтобы убрать первого заказчика, так что иметь с ним дело очень и очень небезопасно.
– Но пока вы знаете только имя, капитан?
– Не совсем. Мы знаем еще кое-какие подробности, но не имеем права распространяться. И вы, конечно, нас понимаете?
– Конечно. Но тем не менее я заинтересована...
– Он – крутой парень. Берется за дела, которые никому не под силу, и проворачивает их. Он – профессиональный снайпер, но не для добрых дел. И пока на его услуги будет спрос, он будет продавать свои услуги.
Хелен неповторимым движением профессиональной танцовщицы положила ногу на ногу.
– Предположим, капитан, что этот Веттер был другом Джека Кули и пришел в ярость, узнав про убийство друга, и теперь хочет как-то посчитаться.
– Продолжайте, – сказал Джерот.
– И что бы вы предприняли, капитан, в таком случае?
Он криво усмехнулся.
– Скорее всего, ничего. – Джерот снова откинулся на спинку кресла. – Ничего... пока что-то не произойдет.
– То есть одним ударом двух зайцев, капитан? Пусть Веттер доберется до Ренцо... а потом вы накроете Веттера?
– Газетчикам это понравится, – пробормотал он.
– Без сомнения. – Хелен шевельнулась, собираясь подняться. Я тоже вскочил и только тут понял, насколько проницателен был капитан. Он даже не посмотрел на Хелен. Его голубые глаза уставились на меня, и он совершенно спокойно осмотрел меня с головы до пят.
– Откуда ты взялся, парень? – спросил он.
За меня ответила Хелен:
– Веттер дал ему записку с предупреждением и попросил, чтобы он доставил ее Ренцо.
Джерот лишь молча улыбнулся, давая понять, что теперь-то он представляет себе всю картину в целом: он видел нас в лицо, он знал, кто такая Хелен и чем она занимается. И безошибочно решил узнать все про меня. Ему это было под силу. Он – классический коп. И сомневаться тут не приходилось.
Мы задержались на ступенях здания, и заходившие в него копы окидывали Хелен точно такими же взглядами, какими на нее смотрел любой мужчина на улице. Словом, оценивали ее по достоинству. И мне было приятно просто стоять рядом с ней.
– Он толковый коп, – сказал я.
– Слишком толковый. Умнее многих. – На ее лице мелькнуло нетерпение. – Он говорил кое о чем...
– О куче копий? – предположил я.
Я заставил ее улыбнуться. Она не опустила и не отвела глаза. Просто повернула голову.
– Догадливый мальчик.
Она взяла меня под руку, и на этот раз я повел ее. Мы выбрались из городской суеты и оказались на знакомой мне улице. Тут на вас смотрели совсем по-другому. Дамы показывались на улицах по вечерам и охотно сопровождали вас в бар, если считали, что у вас есть пара лишних баксов.
Большинство таких заведений были скромные и неприметные. Там не было неоновых вывесок и мягких кресел, но если к вам обращались, то стоило послушать, потому что тут бывали люди серьезные и всегда царило напряжение. Так что вас не покидало ощущение, будто вот-вот что-то случится.
Одно из таких заведений называлось «Клипер», и его облюбовали репортеры из «Ньюс». У этих парней Кейджи головы были не только для того, чтобы носить шляпы; толковые, денежные ребята, всегда были готовы платить наличными за жареные новости. Они принимали тебя таким, какой ты есть, и не задавали лишних вопросов.
Они меня устраивали.
Бакки Эдвардс сидел на своем обычном месте и был уже под хмельком, потому что день подходил к концу. Увидев меня со сногсшибательной блондинкой, он вытаращил глаза и выразительно подмигнул, давая понять, что одобряет мой выбор. Хотя я не успел возгордиться. Едва только я собрался познакомить его с Хелен, как Бакки сказал:
– Привет, Хелен. Вот уж не думал, что увижу тебя при дневном свете.
– Значит, не торчи так много в «Убежище», – оборвал я его. – Мы хотим кое-что спросить у тебя.
– Засохни, Джой. Пусть вопросы задает леди.
– Тихо. Мы хотим узнать о Веттере.
Брови у него сошлись на переносице. Он посмотрел на меня, перевел взгляд на Хелен и снова уставился на меня.
– У тебя слишком громкий голос, парень.
Я и сам не хотел, чтобы в нашем разговоре участвовал кто-то еще. Склонившись к нему, я шепнул:
– Он в городе, Бакки. И ему нужен Ренцо.
Бакки только присвистнул.
– Кто еще знает про это?
– Джерот. Ренцо. Мы.
– Ясно, что грядут крупные неприятности.
– Только для Ренцо, – вмешалась Хелен.
Бакки медленно покачал головой из стороны в сторону.
– Вы не можете утверждать. Весь рэкет встанет на уши. Стоит только Веттеру вернуться, как тут начнется большая заваруха.
У меня зачесался лоб под повязкой.
– Команда Ренцо, не так ли?
Бакки облизнул губы.
– Кто-то из них. И кое-кто еще. Они-то не хотят, как Ренцо, втягиваться в разборки с Веттером. – Бакки посерьезнел и внимательно посмотрел на нас. – Веттер смертельно ненавидит его. Если кто-то ему мешает, он разберется с кем угодно. Надежно, как пистолет. Если он тут появится, они ему все вывалят.
Похожие книги на "Я умру завтра", Спиллейн Микки
Спиллейн Микки читать все книги автора по порядку
Спиллейн Микки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.