Меловой человек (ЛП) - Тюдор С. Дж.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Я протягиваю ему флягу. Поколебавшись, он все же принимает ее и отпивает.
— Ну а вообще, как ты? — спрашиваю я. — Как рука?
— Почти не чувствую. Но врачи говорят, что нужно подождать.
Ну конечно. Мы всегда ждем. Тянем время. А потом оно просто заканчивается.
Он возвращает мне флягу. Хотя мне и хочется выпить, я жестом предлагаю ему еще. Он пьет, я закуриваю.
— А ты? — спрашивает он. — Готов к переезду в Манчестер?
Я планирую какое-то время поработать на замене. Манчестер — отличное место. Поможет взглянуть на ситуацию издалека. Рассмотреть все подробности.
— Как раз собираюсь, — говорю я. — Хотя мне кажется, что дети сожрут меня заживо.
— А Хлоя?
— Она не едет.
— Я думал, вы…
Я качаю головой:
— Считаю, что нам с ней лучше остаться друзьями.
— Ты серьезно?
— Да.
Как бы мне ни нравилась мысль о том, чтобы начать встречаться с Хлоей, я ей в этом смысле неинтересен. И никогда не буду. Я ей не подхожу, как и она мне. К тому же теперь я знаю, что она — младшая сестра Никки, а это уже как-то неправильно. Им нужно налаживать отношения. А я не хочу стать причиной, по которой они могут испортиться.
— Так или иначе, — говорю я, — может, я скоро обзаведусь подружкой-северянкой.
— С тобой случались и более странные вещи.
— Правда?
Пауза. На этот раз, когда Хоппо протягивает мне флягу, я беру ее и делаю глоток.
— Думаю, теперь все это и правда позади, — говорит он, и я понимаю, что он имеет в виду не только меловых человечков.
— Да, наверное.
Пусть даже в нашем сюжете и остались небольшие дыры и незавершенные линии.
— Ты так не думаешь, похоже.
Я пожимаю плечами:
— Просто осталось кое-что, чего я так и не понял.
— Например?
— Ты никогда не задумывался о том, кто на самом деле отравил Мерфи? Это никак не укладывается у меня в голове. Я уверен, что это Майки отвязал его, да. Может, потому, что хотел тебя задеть. И рисунок тоже оставил он. Но я все равно не верю в то, что он его убил. А ты?
Он молчит очень долго, прежде чем ответить. На секунду мне кажется, что ответа и не последует. А затем он говорит:
— Он и не убивал. Никто не убивал. По крайней мере нарочно.
— Не понимаю. — Я неотрывно смотрю на него.
Он смотрит на флягу. Я протягиваю ее ему. Он осушает ее одним махом.
— Мама уже тогда стала немного рассеянной. Часто клала вещи не туда, куда надо, путала все. Один раз я заметил, как она насыпает хлопья в кофейную кружку и заливает ее кипятком.
Знакомо.
— Однажды, примерно через год после смерти Мерфи, я пришел домой и увидел, как она готовит Дружку еду. Она положила в миску корм, а потом добавила туда что-то из коробки в шкафу. Я думал, это тоже сухой корм. А потом узнал, что это была отрава для улиток. Она просто перепутала коробки.
— Вот черт.
— Да. Я вовремя ее остановил, кажется, мы даже пошутили об этом. Но тогда я задумался: что, если она и раньше это делала? С Мерфи?
Я пытаюсь осознать его слова. Это не назовешь убийством. Даже непреднамеренным. Просто ужасная, ужасная ошибка.
«Никогда ничего не предполагай, Эдди. Задавай вопросы. Всегда старайся взглянуть за рамки предложенного».
У меня невольно вырывается смешок.
— Мы ошиблись. Опять!
— Прости, что не сказал тебе раньше.
— Зачем говорить о таком?
— Что ж, думаю, теперь одним неразрешенным вопросом меньше?
— Одним.
— А есть и другие?
Я крепче затягиваюсь:
— Та вечеринка. Когда случилась авария. Майки сказал, что кто-то подлил ему алкоголь в напиток.
— Майки всегда много врал.
— Но не об этом. Он никогда не садился пьяным за руль. И он очень любил свою машину. Он бы не стал ею так рисковать.
— И что?
— Я думаю, кто-то и правда подлил ему алкоголь. Кто-то, кому хотелось, чтобы он попал в аварию. Это был тот, кто действительно его ненавидел. Но этот человек не мог предположить, что в машине с ним окажется и Гав.
— Тогда этот кто-то — паршивый друг.
— Я не думаю, что этот человек был его другом. Ни тогда, ни сейчас.
— И что ты хочешь сказать?
— Ты виделся с Майки в тот день, когда он вернулся в Эндерберри. В самый первый день. Ты сказал Гаву, что вы с ним разговаривали.
— И что же?
— Все думают, что в ту ночь Майки напился и его понесло в парк, потому что он вспомнил о своем брате, но я в это не верю. Я считаю, он пошел туда специально. Чтобы встретиться с кем-то.
— Что ж, так и вышло. Он встретился с парой воришек.
Я встряхиваю головой:
— Им так и не предъявили обвинение. Маловато доказательств. К тому же они отрицают, что были в парке в ту ночь.
Он размышляет над моими словами.
— Значит, вышло все именно так, как я и говорил. Майки напился и упал в реку.
— Потому что «фонари не горели по всей аллее», — киваю я. — Именно об этом ты упомянул, когда я сказал, что Майки упал в реку и утонул. Так?
— Так.
Мое сердце пропускает удар.
— Откуда ты знал о фонарях? Тебя же там не было?
Лицо Хоппо темнеет.
— Зачем мне убивать Майки?
— Потому что он узнал, что это ты подстроил аварию? Он собирался рассказать обо всем Гаву и написать об этом в книге. Вот ты мне и скажи зачем.
Он смотрит на меня чуть дольше, чем нужно, — от этого мне не по себе. А затем протягивает мне флягу и шлепает ею по моей груди.
— Иногда, Эд… лучше не знать всех ответов.
Две недели спустя
Какой удивительно маленькой кажется прошлая жизнь, когда ты закрываешь за ней дверь!
Раньше мне казалось, что к сорока двум годам я добьюсь намного большего и оставлю куда более значительный след на этой земле. Но нет, как и у всех остальных людей, бóльшую часть моей жизни — по крайней мере, ее материальной составляющей — удалось с легкостью запихнуть в один небольшой грузовик.
Дверь грузовика захлопывается. Внутри — маркированные коробки. В них надежно упакованы все мои сокровища. Ну или почти все.
Я улыбаюсь грузчикам — надеюсь, что жизнерадостно и дружелюбно.
— Это последние?
— Ага, — отзывается самый старший и потрепанный член команды. — Все разложено как надо.
— Хорошо. Отлично.
Я оглядываюсь на дом. Табличка «Продано» укоризненно смотрит на меня с газона — как будто хочет сказать мне, что я в чем-то облажался и слишком рано признал поражение. Я думал, что мама расстроится, когда узнает, что я продаю дом, но, похоже, она обрадовалась. Для нее это облегчение. И еще она настояла на том, что не возьмет с этой продажи ни копейки.
— Тебе эти деньги нужнее, Эд. Устройся. Начни все с чистого листа. Иногда это бывает необходимо нам всем.
Когда грузовик отъезжает, я поднимаю руку в прощальном жесте. Я арендовал небольшую однокомнатную квартиру, так что коробки временно переедут в хранилище. Я медленно возвращаюсь в дом.
Странно. Теперь, когда все мои пожитки отсюда исчезли, жизнь кажется маленькой, а дом, наоборот, огромным. Какое-то время я бесцельно брожу по коридорам, а затем поднимаюсь наверх, в свою комнату.
На полу под окном темное пятно — здесь раньше стоял комод. Я опускаюсь рядом с ним на колени, достаю небольшую отвертку и снимаю половицу. Внутри остались только две коробочки.
Я осторожно вынимаю первую, большую и пластмассовую. Прямо под ней — мой старый рюкзак. Мама купила его, когда я потерял бананку на ярмарке. Я не упоминал об этом? Мне очень нравился этот рюкзак. На нем изображены черепашки-ниндзя, и он куда круче и удобнее, чем бананка. Намного удобнее для того, кто любит собирать разные вещи…
Я взял его с собой, когда выехал в лес тем ранним холодным утром. Я был один. Не знаю почему. Было очень рано, и я редко выезжал в лес в одиночестве. Особенно зимой. Может, меня вело предчувствие. В конце концов, никогда не угадаешь, попадется ли что-то интересное.
А в то утро я нашел кое-что очень интересное.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Меловой человек (ЛП)", Тюдор С. Дж.
Тюдор С. Дж. читать все книги автора по порядку
Тюдор С. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.