Главный подозреваемый - Кобен Харлан
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Майрон помедлил. Потом взял листок и сразу узнал почерк Клу. Он начал читать.
«Дорогая миссис Майор! Эта мука продолжалась слишком долго. Я знаю, вы не примете моих извинений, и не могу вас за это осуждать. Но у меня не хватает духу взглянуть вам в лицо. Я всю жизнь бежал от своего прошлого. Это причиняло боль моим близким и друзьям, но самую страшную боль я причинил вам. Может, хотя бы моя смерть вас немного утешит. Я один виноват в том, что произошло. Билли Ли просто сделал то, что я ему велел. То же самое относится к Майрону Болитару. Я заплатил полиции, а Майрон лишь передал деньги. Он не знал правды. Моя жена при аварии потеряла сознание. Она тоже ничего не знала и не знает до сих пор. Деньги я принес. Делайте с ними что хотите. Передайте Бонни: мне очень жаль и я все понимаю. И пусть мои дети знают, что отец всегда их любил. Они были единственной моей радостью и моим счастьем. Кто, как не вы, может это понять?
Майрон снова перечитал записку. Он представил, как Клу ее написал, затем отложил в сторону, взял пистолет и приставил дуло к виску. Закрыл ли он глаза? Вспомнил ли своих детей, двух улыбчивых мальчишек, прежде чем спустить курок? Колебался ли перед выстрелом?
Майрон продолжал смотреть на листок.
– Но вы ему не поверили, – произнес он.
– В том, что другие невиновны? Нет. Я знала, что он лжет. Например, насчет вас. Вы не просто передали деньги. Вы подкупили полицейских.
– Клу солгал, защищая нас, – возразил Майрон. – Он пожертвовал собой ради тех, кого любил.
Софи нахмурилась:
– Не надо превращать его в мученика.
– Я и не пытаюсь. Но вы не можете просто взять и наплевать на то, что сделали.
– Ничего я не сделала.
– Вы довели до смерти человека, отца двоих детей.
– Он сделал свой выбор, больше ничего.
– Клу этого не заслужил.
– А моя дочь не заслужила, чтобы ее убили и похоронили в какой-то яме! – отрезала Софи.
Майрон оглянулся на огни стадиона, бьющие в глаза слепящим светом.
– Клу не принимал наркотики, – напомнил он. – Вы должны выплатить остаток гонорара.
– Нет.
– И сообщить всем, особенно его детям, что результаты теста неверны.
– Нет, – повторила Софи. – Никто об этом не узнает. Так же как о том, что Клу был убийцей. По-моему, это честная сделка. Разве нет?
Майрон снова перечитал записку, чувствуя, как слезы жгут глаза.
– Один достойный поступок его не оправдывает! – жестко заметила Софи.
– Но он кое о чем говорит.
– Отправляйтесь домой, Майрон. И радуйтесь, что все закончилось. Если правда выйдет наружу, есть только один человек, которому придется за все отвечать.
Майрон кивнул:
– Я.
– Да.
Их взгляды встретились.
– Я ничего не знал о вашей дочери, – пробормотал он.
– Да, теперь я в курсе.
– Вы думали, я помог Клу замять это дело…
– Я не думала, я знала, что вы это сделали. Вопрос был в том, насколько вы сами понимали, что произошло. Вот почему я попросила вас заняться поисками Люси. Хотела посмотреть, как глубоко вы в этом замешаны.
– А пустота…
– Что «пустота»?
– Это помогло заполнить пустоту?
Софи задумалась.
– Как ни странно, пожалуй, да. Люси это, конечно, не вернет. Но у меня такое чувство, что мы наконец похоронили ее по-настоящему. Возможно, теперь начнется выздоровление.
– Просто будем жить дальше?
– А что еще нам остается? – Софи улыбнулась.
Она кивнула Джареду. Тот взял ее под руку, и они направились к трибунам.
– Мне очень жаль! – вырвалось у Майрона.
Софи остановилась. Она отпустила руку сына и несколько мгновений внимательно смотрела Майрону в лицо.
– Вы совершили преступление, подкупив полицейских. Вы превратили мою жизнь и жизнь моих близких в нескончаемый кошмар. Думаю, в преждевременной смерти моего мужа есть и ваша вина. Так же как в смерти Клу Хейда и Билли Ли. И наконец, вы заставили меня совершить нечто ужасное, на что я никогда не считала себя способной. – Она отступила к сыну, и выражение ее лица стало скорее усталым, чем ожесточенным. – Я больше не хочу вам мстить. Но если вы не против, я не приму ваших извинений.
Она помедлила, дав ему возможность ответить. Он промолчал. Они снова ступили на лестницу и быстро исчезли из виду. Майрон остался стоять один посреди истоптанного поля и ослепительных огней.
Глава 39
На стоянке Уиндзор нахмурился и убрал в кобуру свой «сорок четвертый».
– Что, никто даже «пушку» не достал?
Майрон не ответил. Он сел в свою машину. Уиндзор сел в свою. Через пять минут у Майрона зазвонил мобильник. Это была Эстер Кримстайн.
– С Эсперансы сняли обвинения, – сообщила она. – Ее освободят завтра утром. Нам предложили полное оправдание и извинения, если мы не подадим в суд.
– Вы согласитесь?
– Все зависит от Эсперансы. Но думаю, она не против.
Майрон отправился к Бонни. Ее мать встретила его с сердитым видом. Он прошел мимо нее и нашел Бонни в одиночестве. Показал ей записку. Она заплакала. Майрон ее обнял. Он смотрел на спящих мальчиков, пока мать Бонни не похлопала его по плечу и не попросила уйти. Майрон вышел.
Он вернулся в квартиру Уиндзора. Открыв дверь, увидел чемодан Терезы. Она вышла к нему из комнаты.
– Ты собралась, – сказал Майрон.
Она улыбнулась.
– Я полюбила человека, который замечает каждую деталь.
Он ждал.
– Через час я улетаю в Атланту.
– А…
– Я говорила со своим боссом из Си-эн-эн. Рейтинги программы падают. Он хочет, чтобы завтра я была в эфире.
– А… – повторил Майрон.
Тереза покрутила кольцо на пальце.
– У тебя когда-нибудь были отношения на расстоянии? – спросила она.
– Нет.
– Может, стоит попробовать?
– Может быть, – ответил Майрон.
– Я слышала, секс при этом замечательный.
– С этим у нас никогда не было проблем, Тереза.
– Верно, – согласилась она. – Не было.
Он взглянул на часы:
– Говоришь, улетаешь через час?
Она улыбнулась:
– Точнее, через час и десять минут.
– Ух ты! – выдохнул Майрон и шагнул ближе.
В полночь Майрон и Уиндзор сидели в гостиной и смотрели телевизор.
– Ты по ней скучаешь, – заметил Уиндзор.
– На уик-энд лечу в Атланту.
Уиндзор кивнул:
– Оптимальный сценарий.
– То есть?
– Ты депрессивный, эмоционально зависимый тип, который не может обойтись без постоянной девушки. Что может быть лучше, чем бизнес-леди, живущая за тысячу миль отсюда?
Они долго молчали. Смотрели повторение «Фрейзьера» по одиннадцатому каналу. Их все больше затягивал этот сериал.
– Агент только представляет своих клиентов, – заметил Уиндзор во время рекламы. – Так же как адвокат. Он не несет ответственности за их поступки.
– Ты правда в это веришь?
– Конечно, почему нет?
Майрон пожал плечами:
– Да, почему нет?
Они посмотрели еще одну рекламу.
– Эсперанса говорит, мне доставляет удовольствие нарушать правила, – произнес Майрон.
Уиндзор промолчал.
– На самом деле, – продолжал Майрон, – я их и правда нарушал. «Подмазал» полицейских, чтобы скрыть преступление.
– Ты не знал, насколько все серьезно.
– Разве это имеет значение?
– Конечно, имеет.
Майрон покачал головой.
– Мы топчем эти чертовы лицевые линии, пока не перестаем их замечать, – произнес он тихо.
– Ты о чем?
– О нас с тобой. Софи Майор сказала, что делала то же самое, что и мы. Мы устраивали самосуд. Мы нарушали правила.
– И что?
– Это плохо.
– Я тебя умоляю. – Уиндзор поморщился.
– От этого страдают невинные люди.
– От полиции они тоже страдают.
– Но не так. Эсперанса попала за решетку, хотя не имела никакого отношения к этой истории. Клу, может быть, и заслужил наказание, но в конце концов смерть Люси Майор была только несчастным случаем.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Главный подозреваемый", Кобен Харлан
Кобен Харлан читать все книги автора по порядку
Кобен Харлан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.