Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш) - Чейз Джеймс Хедли
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Эдди усмехнулся.
– Это касается и Ловкача?
– Его не интересуют женщины, и ты это знаешь. Он слишком умен для этого. А ты поменьше бегай за юбками и больше интересуйся работой. То же относится и к вам с Уоппи, – обратилась она к Флинну, и тот заерзал под ее взглядом. – Понятно? Вы должны оставить ее в покое.
– Я не глухой, – неохотно ответил Флинн.
– Ты, Эдди?
– Давно понял, Ма.
– Ладно. – Она взяла сигарету и закурила. – Эта девица принесет нам миллион долларов. Исходя из того, что она пропала в полночь, Блэндиш утром должен поднять на ноги всю полицию, те сообщат в ФБР. Мы свяжемся с Блэндишем и скажем, чтобы отозвал всех ищеек и приготовил миллион долларов старыми купюрами, а потом сообщим, как нам передать деньги. Он заплатит, чтобы вернуть дочь, денег у него много. – Она посмотрела на Эдди.
– Поезжай сейчас в город и позвони Блэндишу. Объясни, что к чему, и предупреди, чтобы не вздумал выдать нас, а то его дочери не поздоровится. Говори грубо, жестко, ну, не мне тебя учить.
– Конечно, Ма.
– Поезжай.
Эдди поднялся и вдруг спросил:
– А как будем делить, Ма? Ведь я обнаружил девушку, мне полагается больше других.
– Пока еще у нас ничего нет, – отрезала она. – Вот когда получим деньги, тогда и будем делить.
– А как насчет меня? – подал голос Флинн. – Я ведь тоже участвовал в деле.
– Неужели?! – удивился Эдди. – Да если бы не я, ты отправился бы спать.
– Заткнитесь оба! – прикрикнула Ма. – Отправляйтесь. Эдди замешкался, но, встретив колючий взгляд маленьких глазок, пожал плечами и вышел.
– Теперь ты, – обратилась она к Флинну. – Кто видел, что вы встречались с Райли и его дружками? Флинн поскреб в затылке.
– Ну, во-первых, Джонни, конечно. Он видел все, что произошло, но Джонни в порядке, Ма. Он зароет трупы и избавится от машины, на которой Райли приехал к нему. Мы должны отблагодарить его, Ма.
– Мы это сделаем. Кто еще? Флинн немного подумал.
– Еще парень на заправке. Он видел, как Эдди разговаривал с Райли, думаю, что видел и меня с автоматом, а может быть и девушку тоже.
– Кто еще?
– Больше никто.
– Займись парнем, он может проболтаться. Действуй.
Когда Флинн вышел, Ма устроилась в кресле поудобнее и вопросительно посмотрела на Дока. Она давно заметила, что он нетерпеливо расхаживает по комнате, что-то бормоча. Отношения с Доком сложились у нее по-другому, чем с остальными членами банды. Образованный человек, и она уважала его за это.
Всего несколько лет тому назад Док был преуспевающим хирургом, потом женился на женщине моложе лет на двадцать, которая сбежала вдруг с его же шофером. После этого Док пристрастился к бутылке. Будучи в подпитии, он взялся оперировать на мозге, и пациент умер под ножом. Доку дали пять лет и лишили навсегда врачебной практики. Флинн встретил его в тюрьме и привел к Ма, которая сразу поняла, какой находкой он для них является. Не надо теперь искать врача; когда ранят кого-нибудь из банды, под рукой всегда свой хирург. Она обеспечивала его выпивкой, и он работал на нее.
– Если все правильно организовать, – сказала Ма, – мы можем выйти сухими из воды. Пустим слух, что ее похитил Райли. Его начнут искать, нигде не найдут, а это подтвердит, что он скрылся с девушкой. – В улыбке обнажились большие искусственные зубы. – Так что пока их не откопают, мы будем вне подозрений.
Док сел и раскурил сигару. Движения его были замедленны, лицо красно от постоянной выпивки.
– Мне не нравится это похищение, – озабоченно ответил он. – Жестокое, опасное дело. И мне жаль девушку и ее отца.
Ма снисходительно посмотрела на него. В банде только Доку разрешалось возражать Ма и давать советы. Она редко следовала им, но любила выслушать Дока. Кроме того, она любила поговорить с ним, когда чувствовала себя одинокой.
– Ты просто мягкий старый осел, – возразила Ма. – Эта девица жила припеваючи, имела все, что захочет, пусть теперь немного пострадает. Ее старик стоит миллионы, ему не мешает поволноваться. Ты страдал, я тоже, страдание делает людей лучше.
– Да, пожалуй. – Док налил себе изрядную дозу виски. – Но она молода и прекрасна. Жаль ее загубленную жизнь. Ты ведь не собираешься возвращать ее отцу, не так ли?
– Нет, она не вернется домой, слишком много знает теперь. Как только получим выкуп, придется ее убрать. Док поежился.
– Что ж, полагаю, не мое это дело. – Он налил еще виски. – Но дело страшное и не нравится мне от начала до конца.
– Ну, деньги тебе не помешают, – цинично заметила Ма. Док уставился на стакан.
– Деньги давно не интересуют меня. Вот что я скажу тебе, Ма. Ловкач очень странно вел себя с девушкой, очень странно. Глазки Ма остро сверкнули.
– Что ты имеешь в виду?
– У меня сложилось впечатление, что раньше Ловкач не общался с женщинами. Говорила ты мне это?
– Да, и я очень рада, что это так. С ним и так достаточно хлопот.
– Он заинтересовался этой девушкой, – добавил Док. – Я его никогда таким не видел. Он словно влюбился впервые в жизни. Боюсь, что у нас возникнут неприятности.
Лицо ее застыло.
– Ты шутишь?
– Нет, и увидев Ловкача рядом с ней, ты поймешь, что я прав. Он даже хотел вернуть ей бриллианты. Они у него, ты не забыла?
– Я не забыла, – холодно произнесла Ма. – И он отдаст их мне, когда я попрошу. Так ты действительно думаешь, что он влюбился в нее?
– Уверен.
– Ну, я скоро положу этому конец.
– Не будь так уверена. Ловкач может пойти против тебя, и он опасен. Твоя беда в одном, Ма: ты не хочешь признать, что он ненормален.
– Замолчи, – огрызнулась Ма: он коснулся запрещенной темы. – С ним все в порядке. Я могу им управлять, предоставь это мне.
Док пожал плечами и снова взялся за стакан. Лицо его пылало.
– Не говори потом, что я не предупредил.
– Я хочу, чтобы ты написал письмо Блэндишу. Завтра его отправим. Пусть положит деньги в белый саквояж и держит их наготове; пусть также даст объявление в газете «Трибюн», которое должно появиться послезавтра, о продаже белой краски в бочках. Это будет для нас сигнал, что деньги готовы. Обязательно напугай, что если расскажет о письме в полиции, дочь его пострадает.
– Хорошо, Ма. – Док взял стакан и вышел. Ма Гриссон сидела некоторое время, размышляя. Слова Дока обеспокоили ее. Если Ловкач влюбился в девушку, надо скорей от нее избавляться. Она надеялась, что Док ошибается. Ее сын всегда боялся женщин. Она внимательно наблюдала за ним и не сомневалась, что он ни разу даже близко не подходил к женщине.
Она встала с кресла. Пожалуй, надо поговорить с ним и взять колье. Реализовать его сейчас невозможно, придется выждать несколько месяцев. Она пошла в комнату сына. Он лежал на постели одетый и перебирал колье в пальцах. При появлении Ма оно исчезло с той же скоростью, с какой появлялся нож. Она успела заметить колье, но не подала вида.
– Почему ты валяешься? Устал или плохо себя чувствуешь?
– Устал. Да и не хочу слушать весь этот вздор внизу.
– Ты должен радоваться, что я умею говорить. Мы скоро будем очень богаты, сынок. Эта девушка принесет нам огромные деньги.
Лицо его посветлело.
– Где она, Ма?
Та внимательно смотрела на него.
– Она внизу и заперта на замок.
Ловкач перевернулся и уставился в потолок:
– Она красивая, Ма, правда? Я еще не встречал такой девушки. Видела, какие у нее волосы?
– Какое мне до этого дело, – огрызнулась Ма. – Девка как девка.
Ловкач повернул голову и с удивлением посмотрел на мать.
– Да ты что? Разве у тебя нет глаз? А я всегда считал тебя умной. Она прекрасна, и если ты это не видишь, ты слепа. – Он пригладил сальные длинные волосы. – Она будто сошла с картины. Я хочу оставить ее для себя. Все равно мы не можем отослать ее домой, правда? Ты возьмешь деньги, а мне отдашь ее. У меня еще никогда не было девушки.
– Да? – разозлилась Ма. – Ты что, думаешь нужен ей? Да посмотри на себя, на свои грязные руки и рубашку. Эта паршивая аристократка и не посмотрит в твою сторону.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Похожие книги на "Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш)", Чейз Джеймс Хедли
Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку
Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.