Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Медицинский триллер » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит

Тут можно читать бесплатно Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит. Жанр: Медицинский триллер / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Заведующий отделением в городской больнице, где находился изолированный бокс, доктор Чарлз Ранси, уже знал о том, что Стивен интересовался больной.

— Вряд ли я смогу рассказать вам больше, чем наш стажер, Роджер Мортон, — сказал он, обменявшись со Стивеном рукопожатием.

— Зато я могу рассказать вам кое-что, — Стивен объяснил Ранси, что Морин Уильямс не является «джокером».

— Медсестринская работа! — воскликнул Ранси. — Господи, что же было с теми пациентами?

— Именно это нам и нужно выяснить. В настоящий момент наши люди пытаются найти Мэйр Джонс. Я так понимаю, она не приходила сюда лично?

Врач покачал головой.

— По-моему, нет. В этом не было смысла — мы выдаем информацию только родственникам.

— Как вы думаете, получится узнать хоть что-то от миссис Уильямс?

— Маловероятно, — ответил Ранси. — Откровенно говоря, я думаю, что она не протянет и до…

Снаружи послышался шум, дверь распахнулась, и они увидели, как встревоженная секретарь пытается остановить какую-то женщину.

— Простите, доктор Ранси, — воскликнула секретарь, — но эта женщина настаивает, чтобы ей разрешили повидаться с миссис Уильямс! Она считает, что миссис Уильямс что-то знает об исчезновении ее мужа.

— К сожалению, миссис Уильямс не может принимать посетителей в связи с тяжелым состоянием, — спокойно сказал Ранси, поднимаясь со стула. — Миссис?..

— Дойг, Карен Дойг. Простите, что врываюсь к вам, но у меня нет выхода. Мы уже два дня пытаемся найти миссис Уильямс, и я уже на грани… мы оба на грани! — добавила она, указывая на мужчину, который растерянно маячил за ее спиной. — Это Ян Паттерсон. Его жена, Эми, и мой муж, Питер, исчезли с полевой станции возле Капел Кьюриг, где они работали, и миссис Уильямс знает об этом что-то.

Обернувшись к Стивену, Ранси развел руками:

— Простите, но такое впечатление, что сегодня мир сошел с ума.

До сих пор Стивен предпочитал не вмешиваться, наблюдая за происходящим, но услышав название Капел Кьюриг, оживился. Не ответив на извинение Ранси, он спросил у Карен:

— Что за полевая станция?

Теперь настал черед Ранси удивляться. Он оглянулся на секретаря, которая тихонько стояла в стороне, и сказал:

— Клэр, будьте добры, принесите нам всем кофе.

— Питер и Эми работали в компании «Леман Геномикс», под Эдинбургом, — объяснила Карен. — Их отправили на полевую станцию компании, здесь, в Уэльсе, а потом они оба пропали. Руководство компании заявило, что они сбежали вместе, но мы не можем смириться с этим, пока у нас не будет других доказательств, кроме заявления компании. Мы решили выяснить все сами.

— А какое отношение к этому имеет миссис Уильямс? — спросил Стивен.

— Она была одной из четырех человек, которые остановились в гостинице Капел Кьюриг примерно две недели назад и спрашивали, как добраться до полевой станции. Среди них были двое мужчин-американцев и две местные женщины — одной из них и была миссис Уильямс. Нам удалось выяснить, что по крайней мере один из мужчин работал на «Леман», но, когда мы позвонили в компанию, руководство заявило, что ничего об этом не знает.

У Стивен возникло ощущение, что удача наконец-то повернулась к нему лицом.

— Миссис Дойг, — с чувством сказал он, — вы еще не понимаете, какую громадную услугу оказали своей стране тем, что пришли сюда сегодня утром.

Не обращая внимания на озадаченные лица присутствующих, Стивен достал мобильный и позвонил в «Сай-Мед».

— Мне нужно знать все о «Леман Геномикс», — таким был его запрос.

Ранси извинился, что должен уйти, но сказал, что гости могут находиться в его кабинете, сколько понадобится. Стивен расспросил Карен и Яна обо всем, что им удалось узнать, пытаясь установить связь между «Леман Интернэшнл» и эпидемией вируса. Много выяснить ему не удалось, но было ясно, что Питер Дойг и Эми Паттерсон были теми пациентами, ухаживать за которыми отправились Морин Уильямс и Мэйр Джонс.

— Вы знали, над чем работали Питер и Эми? — спросил Стивен.

— Им не разрешили рассказывать об этом, — пояснил Паттерсон. — В таких компаниях, как «Леман», очень строго соблюдают секретность.

— Кем была по профессии ваша жена?

— Иммунолог.

— Не вирусолог?

— Нет.

— А Питер? — спросил Стивен, обращаясь к Кейт.

— Он по образованию медицинский лаборант. Работал в «Роял Инфирмари» в Эдинбурге, после того как закончил учебу, но ему надоела низкая зарплата. В «Леман» ему предложили работать девять месяцев назад.

Стивен кивнул.

— Как я понимаю, он тоже не говорил, над чем работает?

— К сожалению, нет, хотя я помню название проекта. Питер называл его «Снежный ком». Может быть, это он сам так его окрестил, не знаю.

— Спасибо! — искренне поблагодарил ее Стивен. Наконец-то все складывалось в целостную картину: диск Грега Аллана был озаглавлен «Снежный ком 2000». — Вы не могли бы рассказать, как добраться до этой полевой станции?

— Она сгорела, — сообщил Паттерсон.

— В ночь накануне нашего приезда туда, — добавила Карен. — Во время пожара внутри никого не было, хотя принадлежавший компании «Лэнд-Ровер», которым пользовались Эми и Питер, был припаркован рядом.

— И вы считаете, что они уехали? — спросил Стивен.

— Да, но мы не знаем, каким образом. Полиция поговорила с местной службой такси, но они ничего не знают.

У Стивена заныло под ложечкой. Ему совсем не нравилось услышанное, но он изо всех сил постарался не показывать этого.

— Я все равно хотел бы взглянуть на это место. Полиции удалось выяснить, отчего возник пожар? — спросил он.

— Они не сказали, — пожал плечами Паттерсон. — Но там явно хранили какие-то горючие вещества. От здания остался только несгораемый остов.

Ощущение пустоты в животе у Стивена усилилось.

— Всем нам нет смысла туда ехать, — сказал он. — Давайте договоримся встретиться позже…

— Погодите! — воскликнула Карен. — Вы не сказали нам, что вы-то знаете обо всем этом. Кто вы вообще и что происходит?

— Вы совершенно правы, и я прошу прощения, — признал Стивен. — Если вы потерпите немного, чуть позже я расскажу вам все, что знаю.

Карен и Паттерсон неохотно согласились — только после того, как получили от Стивена твердое обещание, что он встретится с ними тем же вечером. Затем они объяснили ему, как добраться до полевой станции.

Едва оказавшись в машине, Стивен позвонил в «Сай-Мед» и спросил, поступала ли какая-нибудь информация о «Леман Геномикс».

— Уважаемая биотехнологическая компания, дочерний филиал американской компании, в прошлом году продажи выросли на тридцать процентов, несколько продуктов получили лицензию и хорошо идут на рынке. Крепкая научно-исследовательская команда, проводят эксперименты по пересаживанию человеку органов животных. Английское отделение курирует Пол Гроссарт, бывший старший лектор по биохимии в Лестерском университете.

— Пересаживание человеку органов животных… — медленно повторил Стивен. — Здесь можно поподробнее?

— Ходят слухи, что недавно компания закрыла главный проект по животным.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Стивен. — Он назывался «Снежный ком»… Из Портона пришла информация по клапану Мари Ксавьер?

— Нет. А что еще вам нужно? Они говорят, с ним все в порядке. Клапан был в хорошем рабочем состоянии и имел идеальную иммунологическую совместимость.

— Попросите их провести анализ ДНК клеток клапана, — сказал Стивен. — И как можно скорее.

— Что им искать?

— Это пусть они сами нам скажут.

— Хорошо. Что-нибудь еще?

— Пока нет.

— Кстати, спецслужбы разыскали Мэйр Джонс на Майорке. Она прилетает в Великобританию сегодня вечером.

Глава 21

Через три часа Стивен стоял в горах Уэльса — подняв воротник и сгорбившись от ледяного ветра, он смотрел на обуглившиеся останки полевой станции. Нехорошее предчувствие, поселившееся в нем после разговора с Карен и Паттерсоном, только усилилось, когда он увидел деформированный металлический остов «Лэнд-Ровера». В отличие от них, озадаченных присутствием машины, он опасался, что это означает очевидное: Питер Дойг и Эми Паттерсон никогда не покидали станцию. Они — или, точнее, их тела — оставались здесь.

Перейти на страницу:

МакКарти Кит читать все книги автора по порядку

МакКарти Кит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: МакКарти Кит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*