Левый берег Стикса - Валетов Ян
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116
Краснов покачал головой. От этого движения в голове словно заплескалась тяжелая, похожая на желе жидкость, в которой плавал пульсирующим комком, мозг.
— Если это от волнения, — подумал Костя, — то это еще полбеды. Я не волнуюсь. Это другое. Я в панике. Я — просто боюсь. Боюсь того, что я услышу. Что скажу сам. Того, что я сделаю. Или не смогу сделать. Так что — вы кругом правы, ребята. Я бы и сам себя уволил бы с превеликим удовольствием. Но, вот незадача, заменить меня некем. И никто, кроме меня этого не сделает. И не прощу я себя, в случае чего, никогда не прощу. Это моя война — и только. Некому больше воевать. Полегло мое войско, пропало. А я — внутри — дрожу, как самый последний трус. И этот страх никому не покажу. Никогда.
— Держи. — Франц протянул ему стандартный банковский конверт, с символикой «СВ банка». — Чек внутри. Конверт не запечатан, просто создано впечатление, что слегка схватился клей. Но все на совесть, герметично. Это во избежание случайностей. Не вздумай проверять! Свободный кислород воздуха — последний компонент. Свет — начинает нейтрализацию. Пять минут — и никакой анализ бумаги ничего не покажет. Мы сделали, что смогли. Теперь дело за тобой.
Вошла фройлян Габи, с маленьким подносом, на котором был стакан воды и двуцветная пилюля на салфетке.
— Выпей, — сказал Франц, сочувственно, — полегчает. Я это сам пью, особенно с похмелья.
Он поморщился. Краснов один раз видел Франца с похмелья — зрелище было еще то, врагу не пожелаешь. Они пили в Киеве, в баре «Киевской Руси», и Франц начал так смело, что меньше, чем через час был доставлен в свой номер в плачевном состоянии. На утро фон Бильдхоффен был совсем плох, страдал, пил воду и таблетки, а в ответ на предложение Краснова выпить пива посмотрел на него совершенно безумными глазами и отказался наотрез. Это был единственный раз, когда фон Франц посетил Украину, и, по мнению Дитера, впечатлений от первого и последнего приезда ему хватило на длительное время.
Костя глотнул капсулу, и запил её несколькими глотками воды, ощущая, как приятно холодит пересохшее от бесчисленных сигарет горло, прохладная жидкость.
— Дело за мной. Но после разговора, — сказал Краснов.
— Да, — подтвердил Дитер. — После разговора. Давай, перемещайся в переговорную. Я включу конференц-связь — все будет слышно. Может быть, еще таблетку дать?
— Спасибо, — сказал Краснов. — Мне уже лучше.
На столе у Дитера замигал глазок селектора, включился динамик.
— Они вошли в здание, — сказала фройлян Габи сухо.
— Пригласите, пожалуйста, господина инспектора, Габи, — попросил Дитер. — Когда войдут, пусть Камен остается в приемной, а господина Калинина проводите к нам.
— Хорошо, господин Штайнц.
— Спасибо, фройлян Габи.
— Добрый день, герр Калинин, — сказал Дитер, — как долетать?
Костя уже успел забыть, как здорово Штайнц говорит с акцентом, и даже вздрогнул от неожиданности.
— Спасибо, герр Штайнц, — хорошо поставленный, по театральному звучный голос Михаила Александровича, самую малость искаженный электроникой, очень подходил к своему обладателю. — Все превосходно. Мы можем говорить по-английски, если хотите.
— О, найн, я попрошу фройлян Габи, она переводить. Я хотеть представлять вам мой заместителя — Франц фон Бильдхоффен.
Голос Франца, радушный и веселый.
— Nice to meet you, Mister Kalinin!
— Glad to see you, Herr von Bildhoffen!
— И инспектор криминал полицай Матеус Ланг.
Тот же самый, стандартный набор любезностей прозвучал на немецком.
— Кофе, чай — господа? — спросил Штайнц по-английски. — До того, как мы начнем беседу.
— Благодарю, чуть позже, если возможно.
— А вы, господин инспектор?
— Благодарю вас, герр Штайнц. Просто воды, пожалуйста.
— Я просить прощения, что звал герр инспектор без вашего разрешений, — сказал Дитер по-русски, — но это связано с расследований о смерть герра Краснова. Это не занять много времени. Вы готов слушать вопрос герра Ланга?
— Да. Естественно.
Голос Дитера:
— Фройлян Габи, зайдите, пожалуйста.
Краснов слушал разговор, сгорая от желания видеть выражение лица Калинина. Сейчас и потом, когда настанет время.
— Я попрошу вас помочь нам с переводом.
— Хорошо, герр Штайнц.
— Вы можете задавать вопросы, герр инспектор.
— Спасибо, герр Штайнц. Господин Калинин, вы работали вместе с господином Красновым?
— Да, господин инспектор.
— Вы хорошо знали господина Краснова.
— Естественно, господин инспектор. Мы были старыми друзьями.
— Мы имеем проблемы с официальным опознанием тела господина Краснова. Вы, как мне сказали, юрист?
— Да. Но я специализируюсь не по уголовным делам.
— Я понимаю разницу, — сказал инспектор Ланг, сдержанно. — Но суть проблемы вы понимаете. Я хотел бы показать вам некоторые фотографии. Предварительно. Завтра я хочу пригласить вас в морг. Это неприятно, но необходимо.
Фройлян Габи переводила настолько четко, что сохраняла даже интонацию говорившего. То, что русский не ее родной язык можно было понять только по чуть неестественному произношению согласных.
В динамике конференц-связи зашуршала бумага. Ланг достал пакет с фотографиями.
— Боже мой, — сказал Калинин, сдавленным голосом, — о, Господи!
— Две пули попали в голову, — произнес инспектор с извиняющейся интонацией, как будто бы он сам был в этом виноват. — Стреляли с близкой дистанции. Мы нашли в кармане паспорт.
Молчание. Только шорох бумаги.
— Это господин Краснов? — спросил инспектор.
— Может быть — воды? — сказал Штайнц. — Может быть, подать вам воды, господин Калинин?
— Не надо. Господи, Костя…
— Вы узнаете на фотографиях господина Краснова?
— Не могу сказать точно. Сходство большое.
Калинин помолчал.
— Наверное, да…
— Вы можете сказать определенно?
— Мне сложно быть уверенным на сто процентов. Но это.… Но этот. … Этот человек очень похож на Костю. Очень.
— Мой вопрос будет звучать странно, господин Калинин, но в нем нет второго дна. Скажите, вы много лет знали господина Краснова?
— Больше пятнадцати лет. Точнее — пятнадцать с половиной.
— Тогда, может быть, вам известны его какие-нибудь особые приметы? Шрамы, родимые пятна, следы травм, я имею в виду — после аварий или спортивные?
— Нет, господин Ланг. Я не могу сказать определенно.
— Инспектор Ланг, с вашего позволения, — поправил его полицейский.
— Можешь, — подумал Костя, — ты же прекрасно помнишь, не можешь не помнить, как мы играли в футбол на пляже, и я упал на донышко разбитой бутылки. Ты еще шутил, что шрам на бедре можно выдавать за след схватки с тигром. Это было в семьдесят восьмом, летом. Ты еще ездил со мной в больницу, зашивать рану.
— Насколько я помню, у Кости не было каких-либо отличительных шрамов. И про переломы мне тоже ничего не известно. Он был удивительно здоровым человеком.
— Мне жаль, — сказал инспектор, — примите соболезнования в связи с утратой. Извините, но я вынужден продолжить.
— Да, да…
— В посольстве нам сообщили, что родителей у господина Краснова уже нет.
— Это так.
— Он близко общался с родителями жены.
— Достаточно близко.
— Как вы думаете, имеет смысл обратиться к ним за помощью?
— В опознании тела?
— Да.
— Не могу сказать. Господа Никитские, конечно, близкие родственники, но если даже я не смог сказать определенно… Я слышал, что несколько дней назад профессор Никитский перенес серьёзный сердечный приступ. После исчезновения дочери и внуков. И смерти зятя.
Краснов на мгновение закрыл глаза. Начавшая, было, утихать, головная боль вновь полыхнула с прежней силой. Заломило виски.
— Голыми руками, — подумал он, — удавить голыми руками. За всех, кого ты губишь, Миша. За всех, кого уже погубил.
— До тех пор, пока тело не будет официально опознано, мы не можем выдать его посольству и переслать родственникам для захоронения. Сожалею, но это проблема. Могу ли я просить вас приехать в морг полицейского управления завтра, в десять утра? Возможно, вы сможете произвести опознание, если увидите тело.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116
Похожие книги на "Левый берег Стикса", Валетов Ян
Валетов Ян читать все книги автора по порядку
Валетов Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.