Протокол «Сигма» - Ладлэм Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 167
На этот раз Мачадо стал что-то записывать на небольшую квадратную салфетку.
– Его телефон зарегистрирован на имя Альбрехт, – сказал он, окончив разговор, – возраст владельца совпадает. Он использовал свою настоящую дату рождения из метрики. Полагаю, что вы его нашли.
– Так, значит, кто-то звонил ему из дома Ленца.
– Да. Когда знаешь номер телефона, установить имя и адрес не составляет особого труда. По-моему, его долгое время не было в городе, поскольку с его номера не наблюдалось никаких исходящих звонков на протяжении последних пяти недель. Два дня назад звонки начались снова.
«Это объясняет, почему до сих пор не появились сообщения о том, что Штрассера убили, как всех остальных, – подумала Анна. – Его не было в городе. Вот почему он остался жив».
– А что думает по этому поводу ваш источник, – спросила она, – доставший вам информацию?
– Может быть, он решил, что я планирую, скажем, шантаж.
– Он может дать знать об этом Штрассеру?
– Мои партнеры из полиции слишком тупы, чтобы играть в подобные игры.
– Будем надеяться. – Но ее тревогу было не так-то просто успокоить. – А что насчет этих громил, похитивших нас тогда…
Он нахмурился:
– Дети и внуки скрывающихся от правосудия людей не станут со мной связываться. У меня слишком много друзей в полиции, а это для них опасно. Иногда, когда я занимаюсь такими делами, я, приходя домой, включаю автоответчик и слышу Вагнера – такая вот скрытая угроза. Еще они иногда фотографируют меня на улицах. Но это все, что они делают. Я никогда особо не тревожусь по этому поводу. – Он зажег новую сигарету. – И у вас нет причин бояться.
«Ну да, нет причин бояться, – подумала Анна. – Тебе-то легко говорить».
– Мистер Бартлет прямо сейчас не сможет принять никого, и я не вижу, чтобы он назначал вам встречу, – секретарша говорила ледяным и властным голосом.
– Я сам назначу для себя встречу – прямо сейчас, – ответил Арлисс Дюпре. – Скажите ему, что он захочет меня увидеть. Это касается нас обоих. Внутренее взаимодействие, понятно?
– Очень сожалею, мистер Дюпре, но…
– Ладно, избавлю вас от неприятностей. Просто постучусь в его дверь. Можете известить его об этом, можете этого не делать. Его кабинет там, да? – на круглом, как луна, румяном лице Дюпре заиграла усмешка. – Не парься, девочка, все будет хорошо.
Секретарша торопливо и тихо заговорила в микрофон головного телефона. Почти тут же она поднялась с места:
– Мистер Бартлет сказал, что будет рад видеть вас. Я провожу вас к нему.
Дюпре оглядел спартанское убранство директорского кабинета и почувствовал болезненную вспышку тревоги. Это помещение не было комфортабельной норой типичного офицера-карьериста – кадрового офицера, окружающего себя фотографиями любимых людей и кипами незаполненных бумаг. Глядя на обстановку кабинета, трудно было заметить хоть какие-либо признаки, указывающие на то, что здесь бывают и работают люди.
– Чем я могу быть вам полезен сегодня, мистер Дюпре? – Алан Бартлет стоял за большим письменным столом, настолько спокойный, что напоминал манекен в отделе офисной мебели. Его вежливая улыбка почему-то показалась Дюпре леденящей, а во взгляде серых глаз, скрытых за большими, будто у летчика, очками, таилось что-то непонятное, не поддающееся расшифровке.
– Думаю, что много чем, – проронил Дюпре, бесцеремонно усаживаясь на стул из светлого дерева, стоящий напротив бартлетовского стола. – Начнем со всей этой истории с Анной Наварро.
– Это самая дурная из последних новостей, – заметил Бартлет, – которая может плохо отразиться на нас обоих.
– Как вы знаете, я не обрадовался, когда вы забрали Наварро из моего отдела, – сказал Дюпре, выражая свое отношение к междепартаментскому распределению временных обязанностей.
– Тем более вам это должно быть ясно. Скорее всего, вам было о ней что-то известно, и поэтому вы решили не слишком откровенничать.
– Нет, дело не в этом, – Дюпре заставил себя встретиться глазами с твердым взглядом Бартлета. Говорить с этим человеком было все равно что любезничать с айсбергом. – Если честно, то когда кого-нибудь из моих работников вот так вот, без моего ведома и согласия, перемещают – это просто подрывает мой авторитет.
– Я все же думаю, что вы пришли сюда не для обсуждения ваших личных трудностей или же вашего метода управления коллективом, мистер Дюпре.
– Черт возьми, конечно, нет, – охотно согласился Дюпре. – Дело вот в чем. Мы, в юстиции, всегда даем своих ребят вам, в ОВВ, для любой работы, которую вы хотите провести. Вы получаете, что вам надо, а мы почти всегда бываем рады и счастливы оттого, что ничего об этом не знаем. Но после вашей нынешней затеи на моем ковре остались жирные пятна. Вы понимаете, о чем я говорю? Вы ставите меня в трудное положение. Я не упрекаю вас, а просто сообщаю, что все это заставляет меня призадуматься.
– Непривычный для вас вид деятельности, несомненно. Но если вы будете тренироваться, у вас станет получаться все лучше и лучше. – Бартлет говорил, нисколько не пытаясь скрыть презрения к собеседнику; так мог бы держать себя высокопоставленный китайский мандарин.
– Быть может, я и не самый острый ножик в сарае, – ответил Дюпре, – но увидите: резать я еще в состоянии.
– Звучит обнадеживающе.
– Так вот, я хочу сказать, все это весьма дурно пахнет.
Бартлет демонстративно потянул носом:
– Это «Аква Велва»? Или «Олд Спайс»? Запах вашего лосьона можно учуять задолго до того, как вы сами появитесь на горизонте.
Дюпре помотал головой, демонстрируя добродушную растерянность.
– Короче говоря, я тут немножко порылся кое-где. Узнал кое-что новое о вас и вашей жизни. Я так и не понял, на какие средства вы смогли приобрести огромный кусок Восточного побережья. По-моему, эта вещь значительно дороже, чем может позволить себе на свою зарплату правительственный служащий.
– Мой дед по линии матери был одним из основателей «Холлеран индастриз». И моей матери это владение досталось по наследству. Тут нет никакого секрета. И, я считаю, нет ничего достойного внимания. Меня не слишком привлекает светская жизнь. Та жизнь, которую я выбрал, конечно, гораздо проще, но и запросы мои, в конце концов, тоже достаточно скромны. И что из этого?
– Да, ваша мать действительно была наследницей Холлерана – об этом я тоже узнал. Надо сказать, для меня это оказалось сюрпризом. Я считаю, нам должен льстить тот факт, что мультимиллионер мог снизойти до работы вместе с нами.
– Всякий человек должен решать, как ему жить.
– Да, тут вы правы. Но потом я задумался: что же еще есть такого, чего я не знаю об Алане Бартлете? Пожалуй, довольно много всякой всячины, согласны? Ну, скажем, все эти ваши поездки в Швейцарию. А Швейцария – я в этом уверен, потому что нам, в УСР, постоянно приходится иметь дело с отмыванием денег, – Швейцария всегда вызывает у меня некую тревогу. Так что я стал думать обо всех этих ваших путешествиях.
Похоже, Бартлета это проняло.
– Извините?
– Итак, вы несколько раз ездили в Швейцарию, я прав?
– Почему вы так думаете?
Дюпре вытащил из нагрудного кармана пиджака лист бумаги. Он был слегка помятым, но Дюпре положил его на идеально чистый стол Бартлета и расправил. На бумаге были нарисованы группы точек, разбросанных примерно по кругу.
– Простите, что не слишком красиво – я рисовал это сам.
Он указал на самую верхнюю точку:
– Вот здесь у нас Мюнхен, прямо под ним – Инсбрук. В юго-восточном направлении будет Милан. Турин. Потом еще немного на восток и чуть-чуть к северу – Лион. Дижон, Фрейбург.
– Это что, задание, полученное вами на курсах географии для взрослых, которые вы посещаете?
– Пожалуй, что нет, – не поддаваясь на оскорбительный выпад, ответил Дюпре. – Чтобы получить эту информацию, мне пришлось потратить немало времени. Нужно было пройтись по компьютерным базам данных паспортного контроля и крупных авиалиний. Могу вам признаться, это большой геморрой. Но зато здесь все аэропорты, через которые вы куда-либо летали за последние пять лет. Большинство маршрутов начиналось в аэропорте Даллеса, некоторые из них проходили с пересадкой во Франкфурте или Париже. И вот я сижу и смотрю на разбросанные точки. Все эти проклятые нудные аэропорты – что они нам дают, если рассматривать их вместе?
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 167
Похожие книги на "Протокол «Сигма»", Ладлэм Роберт
Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку
Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.