Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195
– Перевод слабоват, но смысл передан верно, – ответил Конверс, снимая очки, кепку и усаживаясь на кровать. – Я очень устал, и вздремнуть было бы неплохо, но подозреваю, что придется ограничиться простым отдыхом. Читай какой-нибудь свой журнал. Я тебе не помешаю.
– В чем дело? Я что, некрасивая? Нечистая? Но и вы тоже – не картинка, менеер! Лицо все в синяках, глаза красные. Может быть, это вы нечистый!
– Просто я упал. Брось, я считаю, что ты прекрасна, я в восторге от этих пурпурных теней под глазами, но мне и в самом деле необходимо отдохнуть.
– Но почему здесь?
– Я не хочу возвращаться в свой отель. Там любовник моей жены. А он – мой босс.
– Amerikaans! [146]
– Ты прекрасно говоришь на нашем языке. – Джоэл снял ботинки и, блаженствуя, вытянулся на кровати.
– Ах, я начинала с Amerikaans мальчиками из колледжей. Одни разговоры и разговоры, потому что они всего боятся. А те, что все же залезали в постель… пуф! – и все. А потом опять разговоры, эти проклятые разговоры. А потом были ваши солдаты, и ваши матросы, и ваши бизнесмены. Почти все пьяные и хихикают как дети. И все время разговаривают. Двенадцать лет. Так я научилась разговаривать.
– Только не вздумай писать мемуары. Все они теперь стали небось сенаторами, конгрессменами или епископами. – Конверс закинул руки за голову и уставился взглядом в потолок. Здесь был хоть какой-то проблеск умиротворенности. Он начал понемногу насвистывать мотивчик, а потом сочинились слова: «Янки-Дудл прибыл в Голландию, а пистолетик-то пуст…»
– А вы смешной, менеер, – с хриплым смешком сказала проститутка и набросила на него снятое со спинки стула тонкое одеяло. – Вы очень забавный, но вы говорите неправду.
– Почему ты так думаешь?
– Будь у вашей жены любовник, вы бы его убили.
– Ничего подобного.
– Тогда это не ваша жена. Я видела много мужчин, менеер. Может, вы и хороший человек, но вы убили бы. Это написано у вас на лице.
– Придется об этом подумать, – сказал Джоэл, слегка смутившись.
– Спите, если хотите. Вы заплатили. Я посижу здесь. – Женщина подошла к стулу у стены и села на него с журналом в руках.
– Как тебя зовут? – спросил Конверс.
– Эмма, – ответила проститутка.
– Ты – хороший человек, Эмма.
– Нет, менеер, нет, я не хороший человек.
Конверс проснулся от чьего-то прикосновения, быстро сел на кровати и инстинктивно потрогал пояс, чтобы убедиться, что деньги на месте. Он так крепко заснул, что не сразу сообразил, где находится, и только спустя какое-то время увидел крикливо раскрашенную женщину, стоящую рядом с ним.
– Менеер, вы от кого-то прячетесь? – тихо спросила она.
– Что?
– По Лейдсеплейн ходят слухи. Людям задают вопросы…
– Что? – Конверс сбросил с себя одеяло и спустил ноги на пол. – Какие люди? Что за слухи?
– Хет-Лейдсеплейн – наш район. Здесь ходят мужчины и задают вопросы. Они разыскивают американца.
– А почему – здесь? – Джоэл передвинул руку с денежного пояса к торчащему из-под него револьверу.
– Те, кто не хочет, чтобы их видели, часто приходят сюда, на Лейдсеплейн.
А почему бы и нет, подумал Конверс. Если это пришло в голову ему, то почему бы об этом не подумать и его врагам?
– У них есть его описание?
– Это – вы, – напрямик ответила проститутка.
– Ну и?… – Джоэл пристально смотрел ей в глаза.
– Им ничего не сказали.
– Не верится, что наш друг внизу оказался столь великодушным. Ему наверняка предлагали деньги.
– Ему их дали, – поправила его проститутка. – И пообещали дать еще за дополнительную информацию. Их человек сидит у телефона в кафе, немного ниже по улице. Когда ему позвонят, он приведет остальных. Наш… друг внизу думает, что вы тоже предложите ему деньги.
– Так, понятно… Аукцион. И в качестве лота – моя голова.
– Не понимаю…
– Не важно. Так о чем мы говорим? Сколько он хочет?
– Тысячу гульденов. Если вас возьмут, он получит больше.
– И все-таки наш друг выглядит слишком уж великодушным. Я бы подумал, что он ухватился за предложение и закроет свою лавочку.
– Он – хозяин этого дома. А кроме того, тот человек был немцем и говорил так, как будто отдавал приказы. Это сказал мне наш друг внизу.
– Он правильно угадал. Это и в самом деле солдат, да только из той армии, о которой Бонн не имеет никакого представления.
– Zo? [147]
– Ничего. Узнай, возьмет ли наш друг доллары?
– Конечно, возьмет.
– Тогда я дам ему вдвое больше того, что предлагали они.
Проститутка чуть замялась.
– А я, менеер?
– Прошу прощения?
– En? Как вы говорите… «ну и»?
– Ах, ты?
– Да, я.
– Для тебя у меня особая программа. Ты водишь машину? А может быть, знаешь кого-нибудь, кто водит?
– Я сама вожу, natuurlijk [148]. В плохую погоду я отвожу детей в школу.
– Боже… Я хотел сказать… Вот и прекрасно.
– Но тогда я так не крашусь, конечно.
«О господи! – подумал Конверс. – Опять эти вечные истории».
– Я попрошу тебя взять напрокат автомобиль и подогнать его ко входу. А потом ты выйдешь, оставив в машине ключи зажигания. Сможешь ты это сделать?
– Ja [149], но все имеет свою цену.
– Триста долларов – восемь сотен гульденов: да – да, нет – нет.
– Пятьсот долларов – четырнадцать сотен, – возразила женщина. – Да – да, нет – нет. И сверх того – деньги на прокат машины.
Джоэл кивнул, расстегнул куртку и вытащил наружу рубаху. Рукоять короткоствольного револьвера с глушителем, заткнутого за пояс с деньгами, оказалась на виду. У проститутки вырвалось испуганное восклицание.
– Это не мой, – быстро сказал Конверс. – Хочешь – верь, хочешь – нет, но я отобрал его у человека, который пытался убить меня.
Женщина продолжала смотреть на него испуганно, но не враждебно, скорее с любопытством.
– Этот человек, этот солдат не из немецкой армии, и те, что расспрашивают о вас, – они хотят убить вас?
– Да. – Джоэл расстегнул одно из отделений пояса и, не вытаскивая всю пачку, большим пальцем отсчитал нужное количество купюр. Вытащив деньги, он снова застегнул отделение.
– Вы сильно навредили им?
– Пока – нет, но надеюсь это сделать. – Конверс протянул ей деньги. – Здесь – для нашего друга внизу, а остальное – тебе. Подгони сюда машину, а по дороге купи карту Амстердама, на которой показаны все крупные магазины, отели и рестораны.
– Я могла бы сказать вам, где находится то, куда вам надо.
– Нет. Спасибо.
– Хорошо. – Проститутка понимающе кивнула и взяла деньги. – Это – плохие люди? – осведомилась она, пересчитывая деньги.
– Настоящие подонки, леди.
– Это они сделали такое с вашим лицом?
– Да. В основном они.
– Идите в politic.
– В полицию? Это не имеет смысла. Там меня не поймут.
– Они вас тоже ищут, – проговорила женщина.
– Но не за то, что я на самом деле сделал.
– Это не моя проблема. – Проститутка пожала плечами и направилась к двери. – Я потом скажу, что машину украли. Недалеко отсюда есть гараж, там меня знают. Я беру у них машину, когда ломается мой «Пежо», а мне нужно срочно попасть домой. Ох, эти kinderen! [150] Музыка, танцклассы!.. Я вернусь через двадцать минут.
– Музыка?..
– Не смотрите на меня так, менеер. Я работаю здесь и знаю, как называется эта работа. Большинство людей занято тем же, но только называется это по-другому. Значит, двадцать минут. – Размалеванная женщина вышла и плотно затворила за собой дверь.
Без особого энтузиазма Джоэл подошел к раковине у стены и заметил, что на ней нет ни пятнышка, а под ней стоит банка с чистящим средством, бутылка с дезинфицирующей жидкостью и рулон бумажных полотенец. Ну что ж, вполне естественно. Уроки танцев и музыка были такой же частью жизни этой проститутки, как и постоянно ломающийся автомобиль, – все как у всех. Конверс погляделся в зеркало: да, женщина была права – он не картинка, но, чтобы рассмотреть все эти синяки, нужно тщательно присматриваться. Он поплескал на лицо водой, промокнул его, надел черные очки и постарался придать себе более презентабельный вид.
146
Эти американцы! (голл.)
147
Что? (голл.)
148
Естественно (голл.).
149
Да (голл.).
150
Дети (голл.).
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195
Похожие книги на "Заговор «Аквитания»", Ладлэм Роберт
Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку
Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.