ТАСС уполномочен заявить - Семенов Юлиан Семенович
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
— Что значит суперскандал? — спросил Славин.
— Когда алкоголичка жена, — ответил Пол, — когда муж — гомосексуалист и понуждает сестру к сожительству с выгодными ему людьми, когда у миллионера сын вступает в компартию, когда взятка превышает сто тысяч баков — это куда ни шло. Лучше бы всего, правда, что-нибудь про шашни президента с концернами — это проходит, это нравится соперникам, особенно потенциальным.
— Жена есть, — ответил Славин, обернувшись к Джону. — В этой истории есть жена. Наркоманка. Состоит в кровном родстве с мужем — попросту его племянница. Дочь нациста. Сама была участником дела. Как?
— Давайте имена, — ответил Дик. — Это я распишу так, что дым поднимется, и сделаю на этом не столько деньги, сколько имя — меня ведь забыли, у нас забывают тех, кто дрался с наци, сейчас помнят тех, кто бичует безнравственность такого рода, о которой рассказали вы. Вступаю в дело, не интригуйте.
Славин обнял Глэбба за плечо, шепнул ему:
— Поинтригуем, Джон? Или откроем часть карт?
Пилар сделала большой глоток вина и ответила:
— Я бы на вашем месте чуть-чуть поинтриговала.
— Согласен. Теперь слово за Полом — что он знает о Зотове? Меня в госпиталь не пустили и во встрече отказали. Давайте-ка, Пол, вашу версию, а я ее потом подкомментирую, нет?
— Слушайте, Вит, с этим русским пока все не понятно, меня…
— Вам непростительно, — перебил Славин, — говорить «с этим русским».
— Как у вас это называют? «Великодержавным шовинизмом»? — улыбнулся Пол. — Не сердитесь, у меня плохо с произношением русских фамилий.
— Никогда не признавайтесь в этом, Пол, вас обвинят в низком профессионализме, газетчик должен знать имена своих противников — даже если они трудно произносимы. Мы, например, хорошо помним имена наших врагов.
— Я не считаю Зотова противником, — сказала Пилар. — Он просто выполнял свой долг.
— Кем это доказано? — Глэбб пожал плечами. — Мы живем не в тоталитарной системе, его вину надо подтвердить уликами. Передатчик — это не улика. Вполне могли подбросить.
— Верно, — согласился Славин. — Сегодняшняя «Ньюс» написала об этом деле вашими словами.
— Да? — удивился Глэбб. — Что ж, молодцы, я, признаться, не читал.
— А это что? — Пол кивнул на «Ньюс», лежавшую на столе; комментарий о Зотове был подчеркнут красным карандашом.
— Это читала я, — ответила Пилар. — Я обеспокоена судьбой Зотова и готова сделать все, чтобы ему помочь.
— Но как? — спросил Глэбб. — Я тоже готов помочь ему. Как?
— Очень просто, — ответил Славин. — Найти тех, кто устроил налет на его квартиру.
— И отыскать тех, кто ломанул сейф у Лоренса, — усмехнулся Пол Дик.
— Пол, — укоризненно сказал Глэбб, — это не по-джентльменски.
— Это по-джентльменски, потому что он согласился говорить со мною, и я уже отправил корреспонденцию в свои газеты:
«„Красота — как символ-надежности“; об этом подумал я, когда увидел работу группы гангстеров в апартаментах „Интернэйшнл телефоник“ — они охотились за именами „надежных друзей“ той фирмы, которая сумела построить надежный мост связи между Штатами и группой Пиночета, когда он еще не был диктатором, а принимал парады, стоя рядом с доктором Альенде».
— Беру, — сказал Славин. — Прекрасная шапка, Пол.
— У русских плохо со свободно конвертируемой валютой, — заметил Глэбб. — Вы — исключение, Вит?
— Просто я держу контрастную диету, с одним голодным днем в неделю — экономия в чистом виде.
Пилар и Глэбб переглянулись.
— Увлекаетесь йогой? — спросила Пилар. — Я могу дать вам литературу, у меня есть много книг на русском.
— Йогой увлекаюсь, за книги спасибо, утащу с радостью. Кстати, Пол, вы не знаете, это тот Лоренс, который отказался отвечать по ряду пунктов конгрессу о путче в Сантьяго?
— Тот.
— Резидент ЦРУ?
— Спросите об этом меня, ребята, — сказал Глэбб, — все-таки мы с ним дружны много лет. Он такой же человек ЦРУ, как я — агент гестапо.
— А вот интересно, — задумчиво попивая джин, сказал Славин, — если бы Пол смог получить документы о том, что работник ЦРУ связан с нацистами — как старыми, так и новыми, это можно было бы обыграть в прессе?
— Когда пресса дралась с ЦРУ, — ответил Пол, — она мечтала получить нечто подобное — это нокаут, Вит, но…
— Я занимался боксом, я знаю, как бить, я готов научить вас методу.
— Вот так вербуют доверчивую свободную прессу, — снова рассмеялся Глэбб, и глаза его собрались узкими щелочками.
— Вит, я хочу показать вам мою гордость, — сказала Пилар, — пойдемте.
— А мне вы не хотите показать свою гордость, гвапенья? — спросил Пол.
— Когда чем-то гордятся по-настоящему — гордятся тайно, — ответил Глэбб.
— Хорошая фраза, — сказал Славин. — Фраза человека, который умел побеждать.
Пилар взяла его за руку, повела за собой по винтовой лестнице вверх, на второй этаж. Там, в комнате со стеклянной крышей, с большой тахтой, укрытой шкурой тигра, стены были увешаны иконами — все до одной реставрированы, много золота и четко выписанных глаз.
— Как? — спросила Пилар. — Невероятно, да? Семнадцатый век, север России, той, которая имела выход к морю, то есть к свободе…
— Где реставрировали? Здесь?
— Нет.
— Вас расстроить или лучше солгать?
— Я всегда, Вит, любила выслушивать правду. До конца. Всю. Тогда и я готова сказать правду.
— Всю?
— Зависит от вас.
— Только от меня?
— Я не жена и не клерк, у меня есть собственное дело, Вит, поэтому я пользуюсь главным благом жизни — я независима. Я очень ценю это благо, потому что пришла к нему из подвала, ступая по облеванным ступенькам… Говорите правду.
— Хорошо. Семнадцатый век в нашей иконописи отличим немедленно, и не столько манерою письма, сколько формой доски. Доска обязана быть дугообразной, выпуклой, сбитой из трех клиньев. У вас только одна икона подлинная, Пилар, все остальное — вы хотели правды — подделка. Но я никому не скажу об этом, я умею хранить секреты.
— Вы не очень-то хранили чужие секреты, когда говорили о Шанце.
— А разве это чей-то секрет?
— Вит, чего вы добиваетесь?
— Правды.
— Это ответ русского. Я стала американкой, я привыкла к точности вопроса, конкретике задачи, товарной цене, сроку и форме гарантии.
Славин взял женщину за руку, поцеловал ее, спросил:
— Вы сейчас живете по американскому дипломатическому паспорту? Или остался один из прежних?
— Вит, вы не ответили на мой вопрос…
— Видимо, вопрос, как зовут «надежного друга фирмы» Лоренса, более удобно задать Полу?
— Но ведь задали его вы.
— Повторите мою фразу, Пилар, и вы согласитесь, что я такого вопроса не задавал. Я ведь фантазер. Человек, увлекающийся журналистикой, обязан быть фантазером.
— Если я отвечу на этот вопрос, вы не станете отвечать на вопросы Пола?
— Нет, положительно вы любите авантюрные романы, Пилар. Я боюсь за вас. Я не хочу, чтобы вы испытали хоть какое-то неудобство во время подъема по лестнице. Вообще-то джентльмен должен быть рядом с женщиной во время такого рода маршрута, нет? Мужчина с крепкими мускулами и головой, работающий по-американски: гарантии, точность, деловитость.
— Хорошо, сейчас я позову Джона, — сказала Пилар.
— Я здесь, девочка, — усмехнулся Глэбб.
Он стоял около гладкой стены, невидимая дверь за ним медленно закрывалась.
— Я бы хотел послушать гонконгскую историю мистера Славина еще раз, более подробно, с глазу на глаз.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "ТАСС уполномочен заявить", Семенов Юлиан Семенович
Семенов Юлиан Семенович читать все книги автора по порядку
Семенов Юлиан Семенович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.