Красная волчица - Марклунд Лиза
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Анника задумалась на долгие три секунды.
— Мне надо быть завтра в Лулео по другим делам, — сказала она. — Я могу заглянуть к вам, чтобы поговорить без помех?
— Маргит умерла, — потухшим голосом сказал Торд. — Ничто на свете уже не может ее спасти. Но я никогда ее не обманывал, понимаете?
Анника продолжала машинально записывать.
— Я хочу лишь выявить связи, — сказала она. — Я не стану ничего писать ни о Маргит, ни о ком другом.
Мужчина снова тяжко вздохнул и на несколько мгновений задумался.
— Приходите в обед. Девочки будут в полиции, и мы сможем поговорить без свидетелей.
Она записала адрес, уточнила, как добираться, и они договорились, что она придет около двенадцати.
Она положила трубку и не трогала ее бесконечно долгую минуту. Ангелы молчали, но сильно звенело в левом ухе. Тени на стенах стали длинными и хаотичными. Они двигались, когда мимо проезжали машины и качались в такт движениям уличных фонарей.
Теперь надо было договариваться с руководством газеты.
Она позвонила на коммутатор, дождалась своей очереди. Работал Янссон.
— Как ты себя чувствуешь, ведьма? — ласково спросил он и выдохнул в трубку клуб дыма.
— У меня появилось срочное дело, — ответила Анника. — Мною движет простая человечность. В пригороде Питео живет один бедолага. У него убили жену, и весь городок считает, что это сделал он.
— И?.. — спросил Янссон, стараясь не показаться слишком заинтригованным.
— Можно дать гарантию, что это не он, — сказала Анника. — Он находился на работе, в шести милях от места преступления в компании трех коллег, когда было совершено преступление. Кроме того, у полиции есть подозреваемый, они знают, кто виновен, но это не играет никакой роли для мужа убитой женщины. Соседи видели, как его увозили утром в полицейской машине, и вынесли свой окончательный приговор. Местные газеты написали, что он был допрошен в полиции, но отпущен за недостатком улик. В поселке теперь его до самой смерти будут считать убийцей.
— Ну, — возразил Янссон, — это еще неизвестно.
— Подумай о ситуации, в какую попал этот человек, — сказала Анника. — Он не только потерял жену, которую очень любил, он потерял уважение людей, в окружении которых прожил всю свою жизнь. Как он будет жить дальше?
Она замолчала и стиснула зубы, достаточно и того, что она уже наговорила.
— И теперь старушка хочет предложить помощь и поболтать с беднягой?
Анника откашлялась.
— Завтра за обедом. Я могу звонить и заказывать билеты?
Янссон громко вздохнул.
— Да, да, — сказал он. — Ты же свободный репортер.
— К тому же все это не имеет никакого отношения к терроризму, — сказала Анника.
Редактор фальшиво рассмеялся.
— Слышал, что Шюман запретил терроризм, — сказал он.
— Ничего, даст Бог день, даст и пищу, — отрезала Анника и положила трубку.
Потом она набрала номер бюро круглосуточного заказа билетов для газеты, заказала билет на 9.40 до Каллакса и взяла напрокат автомобиль. Не самый маленький, спасибо.
Едва она успела закончить разговор, как распахнулась входная дверь и в дом с криками и визгом ворвались дети, брызжущие нерастраченной энергией. Анника быстро подошла к компьютеру, вышла из Сети, выключила компьютер и поспешила в холл.
— Мама, знаешь, бабушка и дедушка дали нам конфет, потому что мы не бегали у них и хорошо себя вели, а папа купил газету с голыми тетями, а у дедушки болело сердце, а мы пойдем в парк — ну пожалуйста!
Она, смеясь, подхватила их обоих на руки — таких неуклюжих, теплых и ароматных — и стала медленно их качать.
— Конечно пойдем. У вас есть сухие варежки?
— Мои такие противные, — сказала Эллен.
— Мы найдем другие, — успокоила ее Анника и открыла шкаф с ананасами.
Мимо, не повернув головы, прошел Томас.
— Завтра я улетаю в Лулео на один день, — сказала она, натягивая перчатку на растопыренные пальчики Эллен. — Тебе придется отвезти и забрать детей.
Он остановился у входа в спальню, вздернул плечи до мочек ушей. Казалось, он сейчас обернется и лопнет от ярости. Анника ждала взрыва, но ничего не произошло.
Он прошел в спальню, зажав под мышкой вечернюю газету и «Кафе», и закрыл за собой дверь.
— Мы идем, мама?
— Конечно, — ответила Анника, надела куртку, открыла балконную дверь, взяла санки и повернулась к детям: — Ну, пошли?
23 ноября, понедельник
Перед Анникой раскинулся бесконечный ослепительно-белый пейзаж. Над землей стлался снежный туман, над головой синело бездонное небо. Она стояла голая, с ногами, вмерзшими в глыбу льда, резкий ветер нес мельчайшие льдинки, царапавшие тело. Все внимание ее было направлено на горизонт, она чувствовала, что к ней кто-то приближается, но она пока не знала кто. Она ощущала приближение человека по тугому узлу, в который свернулся ее желудок, и она изо всех сил, прищурив глаза, всматривалась в пространство, скрытое льдистой пеленой.
И он появился, нечеткий силуэт в сером бархатистом одеянии, медленно колыхавшемся в такт неторопливым шагам. Она узнала его, это был один из ведущих программы «Студии-6», она попыталась вырвать ноги из ледяной глыбы, но теперь это был уже не лед, а камень. Человек между тем приблизился, она разглядела его руки — в одной руке был зажат охотничий нож, и это был Свен, а нож был покрыт кровью, и она знала, что это кошачья кровь. Он остановился напротив нее, и тут подул ветер, и она разглядела его лицо. Это был Томас. Он встал очень близко и, дыша ей в лицо, сказал: сегодня была твоя очередь забирать детей.
Она вывернула шею и спину, оглянулась назад и увидела, что Эллен и Калле висят на мясницких крюках для туш со вспоротыми животами и их внутренности свисают до самой земли.
Анника смотрела в потолок и какое-то мгновение не могла понять, что проснулась. Пульс тяжелыми толчками отдавался в горле, в левом ухе громко звенело. Одеяло сползло на пол. Повернув голову, Анника увидела широкую спину Томаса, услышала его мерное спокойное дыхание. Муж крепко и безмятежно спал. Она осторожно села. У нее сильно болел затылок, и она поняла, что плакала во сне. Ангелы молчали.
Встав на трясущиеся ноги, она прошла через столовую и прихожую, вошла в детскую и склонилась над излучавшими живое тепло детьми.
Эллен спала, засунув в рот большой палец. Она упрямо делала это, несмотря на запрещения и запугивания. Ничто не могло отучить ее от привычки сосать палец. Анника взяла маленькую ручку и вынула палец изо рта дочери. Эллен поискала ротиком утраченную соску, но во сне забыла о пальце и продолжала спокойно спать. Анника смотрела на ребенка, не сознававшего ни своей ценности, ни своей красоты. Как нужна Эллен уверенность в жизни. Анника погладила девочку по мягким волосам, ощутив ладонью их тепло.
«Малютка, я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось».
Она подошла к мальчику, он спал на спине в своей пижамке с «Бэтменом», обхватив руками голову. Анника в детстве спала точно так же. У сына были такие же светлые волосы, как у Томаса, и уже угадывались его широкие плечи. Как же Калле похож на них обоих.
Она склонилась над сыном и поцеловала его в лоб. Мальчик потянул в себя воздух и открыл глаза.
— Уже утро? — спросил он.
— Нет пока, — ответила Анника, — поспи еще немного.
— Мне снился очень страшный сон, — сказал Калле и повернулся на бок.
— Мне тоже, — тихо призналась Анника и легонько провела рукой по затылку сына.
Она посмотрела на светящийся циферблат своих наручных часов. Будильник зазвонит через час.
Но она понимала, что уже не сможет уснуть.
Она неслышно прошла в гостиную. От тянувшего из окна сквозняка покачивались занавески. Она встала у окна и стала смотреть на улицу сквозь щель между занавесками. На просыпающуюся Хантверкаргатан, на желтые уличные фонари, качавшиеся в вечном своем одиночестве между корпусами домов. Она погрела о батарею одну ногу, потом другую.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Бросить вызов своему счастью", Маринелли Кэрол
Маринелли Кэрол читать все книги автора по порядку
Маринелли Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.