Скрывая улики. Компиляция (СИ) - Картер Крис (1)
— Методично и распланировано? — Она нахмурилась. — Из того, что я слышала, явствует, что там повсюду была кровь. Указывает ли это на ярость преступника? Или он потерял над собой контроль?
— В большинстве случаев да.
Она подождала, чтобы Хантер продолжил. Он этого не сделал.
— Не хотите ли развить свою мысль, детектив? — подтолкнула она его.
— Сцена преступления в церкви Семи Святых могла показаться хаосом человеку со стороны, но не киллеру. Пятна и брызги крови были именно там, где он и хотел. Он спланировал и контролировал организацию хаоса.
— Ритуал?
Хантер наклонился на стуле.
— То, что мы пока имеем, указывает на это.
— Крещение огнем для тебя, Барбара, — сказал Болтер, подходя к окну позади стола.
— Я дам вам еще одного офицера, — объявила капитан, глядя на Хантера. — Это поможет в рутинной работе. Если понадобятся еще силы, дайте мне знать. Я уже перевела вас двоих в специальную оперативную комнату наверху. Вам понадобится дополнительное место. И протянула туда анонимную горячую линию. Я знаю, обычно из-за них много головной боли, но кто знает? Нам должно повезти. — Капитан Блейк сделала паузу и просмотрела несколько листов бумаги на своем столе. — Поскольку пресса уже влезла в это дело, да и этот занюханный мэр, на нас будет оказываться немалое давление, чтобы мы дали ответы… и побыстрее.
Глава 20
Специальная оперативная комната была просторной и хорошо освещенной. На двух металлических столах уже стояли компьютерные терминалы и телефоны. Столы занимали центр комнаты. Факс стоял на маленьком деревянном столике в углу. Большая доска для записей и полупустой книжный шкаф закрывали большую часть западной стены. В противоположном углу разместился старомодный пробковый планшет. Он стоял рядом с двумя помятыми серыми металлическими стеллажами для досье.
Фотографии места преступления и показания свидетелей уже были разложены на столе Хантера и готовы к разборке. Он как раз включил свой компьютер, когда в дверь постучали.
— Открыто! — крикнул Хантер.
Офицер Иан Хопкинс вошел в комнату с конвертом из коричневой бумаги в руке.
— Детектив Хантер. Здесь фотографии вчерашней толпы перед церковью, которые вы просили меня сделать. — Он протянул конверт Хантеру.
Гарсия начисто забыл об этом.
Всего в конверте было двадцать пять снимков. Хантер разложил их на столе и, наклонившись, стал по нескольку секунд внимательно изучать каждый из них.
— Вы думаете, что киллер мог наблюдать из толпы? — с ноткой возбуждения спросил Хопкинс.
— Возможно, — согласился Хантер, переводя взгляд на другую фотографию.
— Если вы не возражаете против моего вопроса, детектив, зачем ему это было надо? — Любопытство Хопкинса росло на глазах.
— Это основа человеческой натуры. Все мы хотим признания того, что делаем. Многие киллеры с радостью наблюдают за драмой, которая развертывается после того, как их действия закончены. Наверно, они гордятся своей работой.
— Гордятся? — Хопкинс нервно улыбнулся. — Просто тошнит.
— Серийные киллеры обычно так и поступают, — из-за своего стола прокомментировал Гарсия.
— Серийный киллер? — с чуть большим энтузиазмом спросил Хопкинс. — Вчера это была работа серийного убийцы?
Гарсия засмеялся.
Хантер не отрывал глаз от снимков.
— Вы думаете, что убийца на одном из этих снимков, детектив Хантер? — продолжал интересоваться Хопкинс.
— Когда ты все это снимал, уже начало дождить. — Хантер покачал головой. — Все или спрятались под капюшонами, или открыли зонтики. Если он и был там, мы этого не узнаем.
— Это я ошибся, — сказал Хопкинс, ероша волосы. — Я должен был подойти поближе, разве не так?
Хантер повернулся к нему.
— Это не твоя оплошность, что пошел дождь, офицер…
— Хопкинс, сэр. Иан Хопкинс. — Он протянул руку, и Хантер крепко пожал ее.
— Ты сделал то, что я тебя просил.
Хопкинс неуверенно улыбнулся. Он чувствовал, что должен был отработать лучше.
— Как давно ты коп, Иан? — спросил Хантер, изучая Хопкинса.
— На этой неделе будет три месяца, сэр, — гордо ответил он.
— И тебе нравится?
— Да, очень.
— Вчера ты впервые был на месте преступления?
— Нет, сэр, еще была пара перестрелок с бандами и вооруженный грабеж. Все из них с жертвами.
— Вчера в церкви, — продолжил Хантер, — я знаю, тебе было очень интересно взглянуть на место преступления. Почему ты этого не сделал?
— Потому что мне было приказано оставаться снаружи и иметь дело с зеваками. А потом сделать несколько снимков их. — Он показал фотографии на столе Хантера.
Хантер глянул на Гарсию, и они пришли к молчаливому соглашению.
— Отлично. Как ты смотришь на то, чтобы помогать в этом расследовании?
У Хопкинса загорелись глаза.
— Это было бы фантастически… сэр. — Он не мог поверить в свою удачу. Для полицейского офицера участвовать в расследовании серийного убийства — это предел мечтаний, а он только что получил от ВИП-детективов приглашение присоединиться к ним.
— Капитан Блейк сказала, что придаст нам офицера. Я попрошу тебя.
— Благодарю вас, сэр.
— Я не уверен, что ты эти слова скажешь через неделю. — Хантер откинулся на спинку стула и сплел пальцы на затылке. — Тебе придется нелегко.
— Я не люблю, когда легко, сэр.
Хантер улыбнулся:
— Хорошо. Давай начнем с того, что ты бросишь повторять «сэр». Я Роберт, а это Карлос. — Хантер показал на Гарсию. — Ты в компьютерах разбираешься? Я имею в виду поиск в Интернете, расследования и прочие штуки такого рода?
— Ага, и очень хорошо.
— Великолепно. Я представлю тебя Джеку Келли, главному у нас по этой технике. Он введет тебя в курс дела.
— О'кей, для меня это просто здорово.
— Еще одна вещь, — сказал Хантер, останавливая Хопкинса прежде, чем тот покинет комнату. — Это дело и все, что относится к нему, ты не должен обсуждать ни с кем, кроме как с Карлосом и со мной. Это ты понимаешь?
— Да, сэр. — Он серьезно кивнул, после чего направился к двери.
Зазвонил телефон на столе Хантера.
— Детектив Хантер.
Это был доктор Уинстон.
— Роберт, я получил результаты вскрытия вместе с некоторыми лабораторными анализами. Я могу переслать их тебе по электронной почте, но…
Хантер почувствовал растерянность в голосе доктора.
— Ясно. Мы сейчас будем, док.
Глава 21
В Лос-Анджелесе стояло время ленча, и им потребовалось более двадцати пяти минут, чтобы покрыть две мили между своей штаб-квартирой и отделением патанатомии. Доктор Уинстон ждал их в комнате 2В, в той же секционной, где они были раньше.
— Так что у вас есть для нас, док? — спросил Хантер, прикрывая правой рукой нос.
— Может, вы хотите маску, Роберт? Их у нас достаточно, — сказал доктор Уинстон, видя, что Хантер испытывает неудобство.
— Нет, со мной все в порядке, но, если бы вы могли изложить побыстрее, это было бы великолепно.
— Хорошо, следуйте за мной.
Доктор подошел к столу из нержавеющей стали. Хантер и Гарсия последовали за ним. Обезглавленное тело священника было чисто вымыто. Знакомое Y-образное рассечение тянулось от каждого плеча до лобковой кости и сейчас было зашито. Большие черные стежки выделялись на мертвенно-бледной коже, как следы ядовитых когтей.
— Отпечатки пальцев подтверждают, что жертва — действительно Бретт Стюарт Николс, он же отец Фабиан. Время смерти — где-то между десятью вечера и полуночью среды.
Хантер кивнул:
— Это время, когда церковь закрывается.
— Если не считать того места, где была отделена голова, на теле нет других травм, — сказал доктор, натягивая новую пару латексных перчаток. — Обезглавлен он был не после смерти. В житейских терминах это и было причиной смерти. Имеется интересный факт: ничто не указывает, что жертва была обездвижена. Никаких потертостей, никаких следов на запястьях или лодыжках.
Похожие книги на "Скрывая улики. Компиляция (СИ)", Картер Крис (1)
Картер Крис (1) читать все книги автора по порядку
Картер Крис (1) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.