Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард

Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Шпионские детективы / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Свифт чувствовал, как присутствие Другого проникает в него, словно смерть, проникшая в него прошлой ночью. Оно сдавило ему грудь, затем подступило к горлу. Убийца был здесь, совсем рядом.

- Нет.

– Шрамов нет?

- Если.

Свифт подавляет очередной крик. Её пальцы вцепились в пластиковую столешницу.

– Какие?

Испанец делает вид, что чешет левую щеку.

– Следы. Что-то вроде шрама в форме гусиной лапки.

– А вы его спрашивали, откуда это взялось?

– И что еще?

Мужчина опирается на стол и с трудом встает.

– Я не понимаю ни одного вашего вопроса, mis queridos. Думаю, пора убираться.

Марово не двигается, Свифт тоже. Солдат тоже понял, что они горят, как в игре «горячо-холодно».

«Дайте нам что-нибудь ещё», — пробормотал он сквозь зубы. «Знак, что-нибудь, что выделило бы его среди остальных».

Парень наблюдает за двумя своими собеседниками, медленно переходя от одного к другому.

– Почему именно вы его ищете?

Марово, кажется, колеблется. Быстро вскрывает нарыв:

– Этот человек – убийца. Опасный и неуправляемый тип. Он приехал в Танжер, чтобы устроить резню.

Заявление возымело эффект. Господин Бовин перестал размышлять.

– У него уже есть…?

«Да», — ответил Марово. «И он собирается сделать это снова».

– Но копы…

– Повторяю, это французское дело, а не марокканское.

ДжентльменКажется, он что-то глотает. Его голосовая щель следует за движением «вещи».

– Среди его вещей есть одна вещь, с которой он никогда не расстается.

– Точно не знаю. Длинный чехол. Что-то вроде чехла. В нём могла лежать удочка или ракетка, не знаю.

Мачете.

Существует теория, что интеллект животного развивается в ответ на его потребность в пище. Волк умнее оленя, потому что поиск пищи требует хитрости и стратегии. Оленю же достаточно просто опустить голову, чтобы пощипать траву у своих ног.

Вот почему у хищников превосходный интеллект. Им приходится использовать множество уловок и стратегий, чтобы приблизиться к добыче, слиться с окружением, стать невидимыми. Искусные убийцы, те, кто ускользает от полиции, такие же. И даже хуже — или лучше, если угодно. Они не только охотники, но и добыча. Удвоенная нагрузка на один мозг.

ЛС МАЧЕТЕ.

Убийца только что совершил свою первую ошибку. Это дело выдаёт его.

Марово бросает взгляд на Свифта.

«Где он сегодня?» — продолжил он.

- Он ушел.

- Серьезно?

- Нет.

Испанец снова открывает ящик. Достаёт что-то вроде программы: даты, места, карту…

– Я отправил его с другими ребятами в Алжир доставить джипы в Таманрассет.

- Как много времени это займет?

– Зависит от состояния трасс. Но примерно три дня. Два водителя в каждой машине, по очереди, три тысячи километров.

– Когда они ушли?

- Вчера.

– Куда ему следует доставить машину?

– В нашем агентстве там.

- Как ее зовут?

– У ворот Сахары.

– Дайте нам его адрес.

Босс неохотно подчиняется и записывает несколько строк на клочке бумаги.

Когда двое следователей уже собирались уходить, он окликнул их:

– У тебя там все спокойно, а?

– Не волнуйтесь. Конфиденциальность гарантирована.

Снаружи, на парковке, словно обожженная сухим ветром, Свифт кое-как восстанавливает дыхание, чтобы спросить:

– Как мне добраться до Таманрассета?

– Сначала вам нужно доехать до Рабата. Оттуда у вас есть хорошие шансы найти рейс. В Таманрассете есть военный аэропорт, который также используется для гражданских рейсов. Но вам понадобится алжирская виза. Консульство позаботится о её получении.

– Сколько времени это может занять?

– Минимум два дня.

Свифт принимает удар. Марово улыбается.

– Мы ускорим процесс. Возможно, вы получите его сегодня вечером. В крайнем случае, завтра утром.

Обратный отсчёт. Вылетев в Рабат завтра утром, он, возможно, при удаче сможет вылететь в тот же день и добраться до этого алжирского города к вечеру. Его добыча ещё не прибыла. Он будет там, чтобы встретить его на краю Сахары.

Свифт закрывает глаза от волнения. Он приближается к скрытому истоку великой реки тьмы.

27.

Хорошие вещи не прощаются. Вернувшись в «Континенталь», Свифт сталкивается с Хайди и Сегюром.

– Что ты все еще здесь делаешь?

«Это типично для Африки», — проворчал врач. «Мы всё ещё ждём разрешения. Если так продолжится, мы опоздаем на рейс в Рабате».

- Тем лучше.

- Что?

– Изменение планов.

- Что ты имеешь в виду?

– Я иду в Таманрассет. Ты пойдёшь со мной.

Свифт в нескольких словах подводит итог утреннему урожаю. Этого достаточно, чтобы заставить его изменить свои планы. Сегюр и Хайди выглядят потрясёнными. Они обменялись взглядами. Губы поджаты. Молчаливое обсуждение.

Хайди принимает решение:

– В таком случае меня это устраивает.

Словно против своей воли, Сегюр следует тенденции:

– Хорошо. Я тоже. Но… как насчёт наших документов?

«Передай это своему марокканскому полицейскому… Они хотят, чтобы мы уехали, куда бы ни отправились. Дайте мне ваши паспорта. Марово позаботится о наших алжирских визах».

Что бы он ни говорил, Свифт — всего лишь очередной чиновник. Он прекрасно понимает всемогущество Машины. Инстинктивно он чувствует, что в стране, где и без того всё с трудом материализуется, она набирает ещё большую силу. Она укрепляется там, питаясь пороками этой отравленной ею земли, эксплуатируя её слабости.

Итак, в этот момент судьба трёх французов зависит, так сказать, от одного лишь шороха под порогом. А что же скрывается за этой дверью? Бедный, сонный человек в свитере, связанном женой, которому поручено проштамповать листок бумаги, который начинает катиться.

Разумеется, к концу дня полицейский, врач и студент не получили ни разрешения на выезд, ни визы.

– Первый час завтра утром, обещает Марово, когда придет к ним в конце ужина.

Ещё одна ночь. Сны? Нет. Просто чёрная дыра, в которую все бросают свои тревоги, словно убийца бросает окровавленную одежду в котел.

На следующее утро они все еще там, все трое, верные своему посту, в зале для завтраков, подавленные ожиданием, оцепеневшие от собственной неподвижности.

Наконец, появляется Марово – предписано, что солдат должен всегда входить в столовую и каждый раз щеголять в своём элегантном наряде: оксфордской рубашке и брюках чинос. Сегодня утром у него было своё обычное самодовольное выражение лица. И не без оснований: в кармане – пресловутые бумаги… Именно то, чего и ожидалось: листы бумаги с жирными чернилами, неразборчивый почерк, размазанные марки… И всё это ради этого.

Четыре часа спустя они в аэропорту Рабат-Сале. Багажник. Сумки. Объятия. Пока Сегюр и Хайди ищут тележку – обычная аэропортовая рутина, – Свифт отводит Марово в сторону.

– Я хотел поблагодарить тебя. Без тебя…

– Не благодари меня. Я выполнял приказ.

– Заказы?

– Из Парижа, да.

- Я не понимаю.

Марово вздыхает и затем объясняет:

Марсель Кароко мёртв уже три дня, а официальное расследование даже не началось. Офицер связи нашего посольства едва прибыл. Его задача — подтолкнуть полицию к тому, чтобы расследование хоть немного сдвинулось с мёртвой точки. Через месяц мы всё ещё будем этим заниматься. Сестра Кароко уже давно приедет за телом брата. К тому времени, как наконец-то будет назначен судья, все уже забудут об этом.

- ТАК?

– Итак, ты. Ты приехал на съёмочную площадку, используя отпускные дни для работы. Нам пришлось помочь тебе собрать всё, что можно было собрать.

– Моё расследование не является официальным.

– В этом его главное достоинство. Так или иначе, Бово соберёт вашу информацию.

– А Белая Грива?

– Прибыль и убытки. Во Франции мы бы не знали, что с ним делать.

Свифт наконец улыбнулся.

– Вы собираетесь написать отчет?

– Я уже отправил.

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*