Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Крутой детектив / Политические детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лира подошла прочесть гравировку.

– «Свобода от оков, ключ от любых замков». Похоже на очередную загадку.

Эта игра буквально заваливала их таинственными стихотворениями.

– Уже начинаю их ненавидеть, – шепотом призналась Лира.

– Занятно, – ответил Грэйсон, опустил меч и задержал на Лире взгляд своих серебристых глаз, – а я только-только вхожу во вкус.

Глава 41

Джиджи

Из всех возможных решений, которые целый час выплясывали канкан в голове у Джиджи, она смогла составить следующую логическую цепочку (которая уже походила, скорее, на танцоров конга, выстроившихся в линию [37]): день после весеннего равноденствия.

«После центра» – она поставила рядом с этими словами мысленную галочку; «перед паденьем» (если вспомнить рассуждения про осень) – новая галочка. Весна ассоциируется с солнцем – и тенью. Возможно, слова «тенистая прохлада» как раз об этом.

А может, речь о зимнем затмении? Джиджи чувствовала, как опять надвигается мысленная пляска в ритме ча-ча-ча.

– «Поставить телегу впереди лошади». – Слева от нее Нокс уже вовсю прогрессировал: теперь он не просто пялился на стену, а смотрел на нее так, будто она либо убила его любимого щеночка, либо больно ущипнула его за задницу, как слишком тесные трусы. – «Гордыня предшествует падению», – продолжал он сквозь сжатые зубы. Джиджи заметила на лбу и висках бисерины пота. – «Остановись и понюхай розы» [38].

– Популярные выражения? – Джиджи сделала прыжок, достойный балерины, и встала рядом с Ноксом. Реабилитировать человека, находящегося в таком напряжении, дело непростое. Теперь ей стало совершенно очевидно, что Нокс очень-очень-очень сильно ненавидит тесноту.

– Клише, – напряженным голосом поправил Нокс, – перебираю ассоциации от строчки к строчке. – Его кожа заметно посерела.

Джиджи покосилась на Брэди, но тот увлеченно осматривал телефонную будку изнутри.

Кажется, проектом «Помоги Ноксу Так, Чтобы Он Не Догадался» мне придется заниматься в одиночку.

– Что ж. – Джиджи старалась не сильно напирать, чтобы ему не стало еще хуже, но и не спешила отстраниться, – ты проработал падение, лошадь и цветы. Дальше у нас по списку: «после центра» и «ничего нет плохого».

– Неплохой – это адекватный, – с легкой хрипотцой произнес Нокс, – подходящий, годный.

– Хороший, – подсказала Джиджи.

– Можно и так сказать, – проворчал Нокс.

– Идеальный! – радостно продолжила Джиджи.

– Практика – залог совершенства, – продолжал Нокс. Говорить ему было всё сложнее и сложнее.

Джиджи куда проще было источать оптимизм, чем спокойствие, но она не оставляла попыток.

– У нас остается еще «После центра» и «в тенистой прохладе».

После мучительно долгой паузы Нокс наконец прошептал, шумно выдохнув:

– Центр – это самая суть, середина.

– Прогнил до основания? – предложила Джиджи и тоже шумно медленно выдохнула за компанию.

– Мне нравится. – Нокс посмотрел на нее так внимательно, как, пожалуй, еще не смотрел ни разу с самого их знакомства. – Осталась последняя строка.

– Протестую, – Брэди вынырнул из телефонной будки, – вы мухлюете. Если ответ приходится вот так искусственно подгонять, значит, он изначально неверный!

– Ты-то откуда знаешь? – тихо спросил Нокс.

– Я умею подмечать закономерности, – сказал Брэди, – так вот, здесь их нет.

– Всем святым клянусь, если ты еще хоть раз начнешь просить тебе поверить… – процедил Нокс.

– Дыши, – сказал Брэди, встав напротив, – сейчас я прошу об одном, Нокс. Дыши!

У Джиджи сжалось сердце. Бывают такие люди, которые не прекращают проявлять заботу, даже если появится веский повод вести себя иначе.

– Не указывай мне, что делать, Дэниелс, черт бы тебя побрал! – Зрачки у Нокса пугающе расширились, но, когда он наконец взглянул на Брэди, стали сужаться. – Всё, я ухожу отсюда, – натужно произнес Нокс, – мы уходим.

И снова это самое «мы».

Нетвердой походкой он зашел в телефонную будку и снял трубку.

– Клише, – процедил он в динамик. – Вот мой ответ, и он правильный! – Прошла секунда. Две. – Поговорки! – уточнил Нокс. – Афоризмы! – Новая пауза. – Сукин сын! – взорвался Нокс.

Он с лязгом повесил трубку, потом снова снял и начал дубасить ею по металлу.

Брэди положил меч и посмотрел на Джиджи.

– Мы попросим подсказку.

У них в запасе лишь одна подсказка, и больше никакой помощи до самого рассвета, но Джиджи не стала спорить.

– Ничего мы, черт возьми, не попросим! – Нокс яростно саданул кулаком по будке. – Прибережем на потом, вдруг еще пригодится!

– Нет, – едва слышно произнес Брэди, хотя его присутствие ощущалось более чем отчетливо. Джиджи впервые заметила, насколько этот ботаник крупнее жилистого Нокса. – Нажми кнопку, Джиджи, – тихо велел он.

Девушка оглядела комнату – нужная панель оказалась аккурат позади нее, у самого пола.

Нокс угрожающе шагнул вперед.

– Не смей!

Джиджи посмотрела на Нокса, потом на Брэди, на панель с кнопками и наклонилась.

И тут в Ноксе словно что-то надломилось. Он дернулся вперед, но Брэди быстро среагировал. Прежде он не делал резких движений, а теперь его тело вдруг стало эдаким щитом или кирпичной стеной между Ноксом и Джиджи.

Нокс замахнулся. Брэди, глазом не моргнув, перехватил его удар, а потом оттолкнул Нокса. Сердце Джиджи забилось где-то у самого горла. Она не боялась Нокса – для этого ей не хватало здравомыслия, но, глядя в его обезумевшие глаза, задавалась вопросом, а не поехала ли у него крыша.

Нокс снова бросился в атаку. Стало понятно: пускай габариты Брэди и дают ему преимущество, это ненадолго.

– Жми на кнопку, Джиджи! Тут слишком тесно, нужно вывести его отсюда.

Не успела Джиджи шевельнуться, как Нокс пугающе, зловеще замер, оценивающе рассматривая соперника.

– Не надо со мной нянчиться, Дэниелс. Просто под руку не лезь!

– Гардеробные ты не выносишь, Нокс, – неумолимо процедил Брэди, – и подвалы тоже. Маленькие комнатки еще ладно, но только если там есть окна или другие источники естественного света.

– Ради победы я готов на всё.

В этих словах Джиджи уловила отчетливую угрозу.

– Думаешь, ты один хочешь победить? – парировал Брэди.

Они сцепились. Брэди наступал. Нокс сделал пару шагов назад и, кажется, вернул себе малую толику контроля, но напряжение на лице ничуть не ослабело.

– Знаю, зачем тебе выигрыш, Дэниелс! – Нокс ловко подставил Брэди подножку, и тот растянулся на полу. Нокс навис над ним. – Но даже с двадцатью шестью миллионами долларов в кармане ты не сможешь найти Каллу. Она выбрала побег. И попросту не хочет, чтобы ее обнаружили.

Брэди медленно поднялся на ноги.

– Джиджи, жми красную кнопку!

Нокс устремил на нее хищный взгляд.

– Не смей, кроха, а то запорешь нам всю игру.

«Никакая. Я. Не. Кроха», – мысленно возразила Джиджи и со стальной решимостью шагнула к кнопкам.

– Калла ни при чем. – Брэди снова привлек внимание Нокса.

Нокс оттолкнул его.

– Так я тебе и поверил. У тебя вся жизнь вокруг нее вертится.

– Сейчас другая причина, – Брэди толкнул Нокса в металлическую стену с такой силой, что Джиджи уловила звук удара. – Рак.

Время остановилось, и Нокс вместе с ним. Из него мигом испарилась вся дерзость. Джиджи тоже будто парализовало.

– У моей мамы, – глухо уточнил Брэди, – третья стадия. Спроси, есть ли доступные лекарства, Нокс, и имеется ли у нас страховка.

Все причины, подтолкнувшие Джиджи к участию в игре, вдруг показались такими ничтожными.

– Нет! – Нокс секунд пять неотрывно смотрел на Брэди. – Нет! – Повернувшись, он саданул кулаком в стену со всей силы. Сердце Джиджи подскочило к самому горлу. Нокс снова ударил, и еще раз. Звук столкновения плоти и металла напугал не на шутку. Наверняка он разодрал себе костяшки в мясо, но боль только придавала ему сил.

Перейти на страницу:

Барнс Дженнифер Линн читать все книги автора по порядку

Барнс Дженнифер Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Барнс Дженнифер Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*