Большая расплата (ЛП) - Пенни Луиз
— Мне яйца «Габри», s’il vous plaît, — заказал Арман.
— А вам, месье? — спросил Габри у Шарпантье. Тот заказал блины с черникой, сосиски и сироп.
— Мы с профессором Шарпантье возвращаемся в Академию, — сообщил Гамаш кадетам. Шарпантье, сидящий напротив него, удивленно выгнул брови. — Но когда я вернусь вечером, то хочу услышать рапорт о том, что вам удалось узнать насчет карты.
— Да ладно! — начал Жак. — Это не имеет никакого смысла, вы же знаете. Я хочу вернуться в Академию. Вы не можете удерживать нас здесь.
Он вперил взгляд в коммандера, остальные трое переводили глаза с одного на другого. Ясно, что Жак никогда не был фанатом нового коммандера, но теперь его презрение достигло новых высот. Или глубин.
Даже Габри, несший Кларе с Мирной небольшую сырную тарелочку, притормозил, и теперь он и дамы смотрели, что будет.
Мирна озадаченно склонила голову.
— Возможно, ты и прав, — ответил Гамаш, ставя на стол свою большую чашку. — Карта может ничего не означать. А если ты ошибаешься?
— Не верь всему, о чём думаешь, — процитировала Амелия.
— То есть, теперь ты на его стороне? — спросил её Жак.
— На стороне? — удивилась Амелия. — Да тут нет никаких сторон.
— Ой, себе-то не ври. Стороны есть всегда.
— Довольно! — Отрезал Гамаш. Впервые он повысил голос, и все они моментально повернулись к нему. — Меня утомило ваше ребячество. Прекратите эту перепалку. Вы не на школьном дворе. Вы кадеты академии Сюртэ. У вас попросили помощи в расследовании убийства. Да вы хоть знаете, сколько кадетов захотели бы оказаться на вашем месте? А вы глумитесь. Хотите уйти? Забрать свои бирюльки и смотаться домой? Потому что не получили на руки улику, залитую кровью? Да откуда вам знать, что важно, а что нет? Если уж мне это неизвестно, то тем более вам.
Под его взглядом один за другим они опустили глаза.
В том числе и Жак.
Клара и Мирна посмотрели друг на друга.
Так несвойственный ему, в голосе Армана звучал гнев. Но за гневом слышалось кое-что ещё. Гамашу было страшно. Страшно, что эти четверо не принимают ничего всерьёз. Подобное легкомыслие приводит зачастую не только к неудовлетворительным оценкам, оно ведёт к могиле. Кто-то совершил убийство, и станет убивать вновь.
— У вас нет привилегии выбирать, когда работать, где работать, или с кем работать. Я ваш коммандер и я решил, что вы должны все вместе работать с картой. Тут нечего обсуждать. Убийца преуспевает, создавая хаос, отвлекая и разделяя. Боритесь с хаосом. Он мешает сосредоточиться и поглощает массу энергии. Вам нужно научиться ладить. Со всеми. С каждым! — он посмотрел каждому из четверки в глаза. — С каждым. От этого зависит ваша жизнь. Разве те мальчишки в окопах сражались друг с другом?
— И если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот, — продекламировал Шарпантье. — Не надо быть гением тактики, чтобы это усвоить.
— Нет, надо быть всего лишь мастером стереотипов, — пробурчал Жак.
— А вы ещё удивлялись, почему я затворник, — сказал Шарпантье Гамашу.
— О, бывают дни, когда я вообще ничему не удивляюсь, — сообщил ему Гамаш.
— Тот дом всё равно пал, верно? — спросил Жак. — Они же все погибли, те солдаты. Может, они и погибали все вместе. Но каждый из них по отдельности мёртв. На той долбанной карте не грязь. Там кровь.
Копия карты лежала на столе, и парень ткнул в неё с такой силой, что опрокинул стакан. По столу потекла вода, ручеек приближался к Гамашу.
Все отпрянули, Гамаш же не сдвинулся с места, не отрывая глаз от парня.
Жаку стало так досадно, что он готов был расплакаться. Он уставился в лицо коммандеру. Разглядел шрам на виске, перевёл взгляд на глаза.
— Они мертвы, — повторил Жак еле слышно.
— Да, многие мертвы, — согласился Гамаш, изучая лицо кадета. Затем протянул руку и отодвинул карту в сторону от лужицы воды. В безопасную сторону, поближе к молодому человеку.
Прибыл Габри с заказом, вытер воду и удалился, одарив Гамаша понимающим взглядом.
— Расскажите им, о чём говорили мне, — обратился Гамаш к Шарпантье.
— Я считаю, — профессор указал на карту, — что это ранняя карта для ориентирования.
— Для чего? — переспросила Амелия.
— Ориентирование, — проговорил Натэниел. — Это спорт такой.
— Такой же, как кёрлинг? — усмехнулась Амелия.
— Кёрлин это крутой спорт, — вступила в разговор Хуэйфэнь. — Ты хоть раз пробовала играть?
— Да нафига оно мне сда…
— О, да Бога ради! — прервал их Гамаш. — Дослушайте профессора.
— Ориентирование это такой тренировочный метод, замаскированный под спорт, — сообщил Шарпантье.
— И что он тренирует? — спросила Хуэйфэнь.
— Военные навыки. Метод применялся в Англо-бурской войне и первой мировой, чтобы научить офицеров ориентироваться на поле боя. Поэтому на этой карте есть обозначения, отсутствующие на других картах — скала, изгородь, вычурной формы дерево, брошенный дом. Но в то же время на ней есть контурные линии, как на топографической карте.
Он постучал по карте на столе.
— Тот, кто её рисовал, точно знал, как изготавливать карты, и был знаком с ориентированием, когда оно только зарождалось.
— И должен был жить где-то здесь, — добавил Натэниел.
— Думаете, её нарисовал тот солдатик? — спросила Амелия.
— Возможно, — ответил Шарпантье.
— Но? — уточнила Хуэйфэнь, уловив его сомнение.
— Карта нарисована опытным картографом. А солдат всего лишь мальчик. У него не было времени научится. По крайней мере, чтобы рисовать так мастерски.
— Её нарисовал его отец, — предположил Жак, на протяжении всего разговора не отрывавший от карты взгляда. — Чтобы сын взял её с собой.
— Чтобы она напоминала о доме, — сказал Натэниел.
— Чтобы указать путь домой, — сказал Жак.
Шарпантье взглянул на Гамаша, тот кивнул.
— Мы тоже так решили.
— С чего нам начать? — спросила Хуэйфэнь.
— Сами решим, — прервал её Жак. — Обойдемся без их помощи.
— Но…
— Если попросишь помощи, кадет, — сказал Гамаш. — ты её получишь.
— Зачем? — начал Жак. — Видел я, что случается с людьми, следующими вашим приказам.
Арман Гамаш медленно, с особой осторожностью, опустил на стол вилку и нож, и так внимательно посмотрел на кадета, что Жак задрожал. Все сидящие за столом, включая Шарпантье, отпрянули от стола.
— В ратуше Сен-Реми есть архив всех сделок купли-продажи, — холодно выговорил Гамаш. — Записи за последние сто лет и более. Там знают, кому принадлежало бистро, пока было частным жилым домом. Оттуда и начните.
Пока Натэниел записывал, Жак продолжал смотреть на Гамаша.
Коммандер встал из-за стола, кадеты вскочили. Медленно поднялся на ноги Жак.
— Вернусь к семи вечера. Жду от вас рапорт.
— Так точно, сэр, — выдали три кадета.
Гамаш повернулся к Жаку.
— Так точно, сэр, — проговорил тот.
— Bon, — сказал коммандер, и обратился к Мирне. — Можно тебя на пару слов?
Мирна, чувствуя себя школьницей, вызванной к директору, поплелась за Гамашем в гостиную.
— Да, он обнаружил видео, — созналась она, прежде чем Арман успел хоть что-то спросить. Тот промолчал и она кивнула. — Предполагаю, он тебя погуглил.
— Зачем?
— Зачем? Да потому что он свято верит во всё, что этот ваш ЛеДюк ему наговорил про тебя. Ему надо бы знать правду, если он хочет чему-то научиться. Где-то рядом убийца. Парню пора уже становиться разборчивее.
— Никому не нужно смотреть то видео…
— Послушай, Арман, я знаю, как ты ненавидишь всё, что там произошло. Но что было, то было. Из этого тоже можно извлечь пользу — если случившееся там научит этого молодого человека тому, как всё бывает в реальности, то возможно и от записи есть толк.
— И что, разве, похоже, что теперь он изменил свое мнение? — спросил Арман, и Мирна обернулась в сторону столовой. И отрицательно покачала головой.
— Думаю, там есть над чем поработать, — ответила она. — Я видела его лицо, когда он смотрел видео рейда. Он был потрясён. Но не просто потрясён — он буквально готов был влезть сквозь экран. Чтобы испытать всё на себе. Это редкая способность сопереживать. Равно тому, как если бы он был на рейде сам.
Похожие книги на "Большая расплата (ЛП)", Пенни Луиз
Пенни Луиз читать все книги автора по порядку
Пенни Луиз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.