Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil". Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Женщина, на чьи колени ранее свалилась набитая кошка, уже восстановила душевное равновесие и спросила:

– Давно она умерла?

– Тридцать лет стукнет в следующем апреле, – ответил актер, тепло посмотрев на увековеченную питомицу. – Я сам сделал чучело. Таксидермия – моя вторая профессия. Началась как хобби, но сейчас между выступлениями помогает оплачивать счета.

Аннабель покосилась на него и уточнила:

– А мы незнакомы?

– Уверен, что не забыл бы столь яркую личность, как вы, – сухо отозвался Уильям.

– Может, это случилось в иной жизни, – прокомментировал Ленни, с грустью глядя на свою почти пустую бутылку.

– Ты актер, верно? – спросила Аннабель.

– Уильям Ди Марко к вашим услугам, – кивнул мой сосед.

– А я не могла представлять твои интересы? Или рассматривать на роль? Может, мы встречались на одной из актерских тусовок?

– Исключено, – отрезал Уильям.

– А в рок-группе ты никогда не играл? – не сдавалась Аннабель.

– Нет, – открестился он. – Полагаю, у меня просто стандартный тип внешности.

Потянулась очень долгая ночь. Водитель, которого звали Арнольд, заверил нас, что если мы не доберемся до Эксетера вовремя, то его руководство оповестит полицию и кто-нибудь непременно отправится на наши поиски. Либо кто-то мог проехать по дороге.

– Я выставил предупредительные знаки впереди и сзади на всякий случай.

Но до тех пор нам оставалось лишь ждать. Арнольд вытащил из багажного отделения запасные одеяла, и каждый из нас взял по паре, чтобы организовать походную постель.

Один за другим мы погрузились в подобие сна, хотя в накрененном автобусе было сложно устроиться удобно, даже учитывая то, что еще до наступления темноты мы расположились среди свободных сидений, а я использовала шарф в качестве подушки. У Лан и Джош перешептывались неподалеку. Неужели между ними завязался роман?

Затем до меня донеслись слова студента:

– Двенадцать по горизонтали. В слове «испил» ошибка. Нужно писать раздельно. Ведь имеется в виду спил дерева, так? А что еще за не до могание? Чего там этот чувак не домог-то? Давай спросим Сабрину? Вдруг она знает этого Сократа.

– Заткнись, – устало проворчала У Лан, – и спи.

Когда наконец наступило утро, небо затянуло облаками. Но хотя бы снег прекратился.

Двое мужчин в спортивных костюмах, которые пока держались обособленно в задней части автобуса, заявили, что отправятся пешком искать помощь. Никто не попытался их остановить.

У Лан потерла заспанные глаза, выглянула из окна и вздрогнула. Затем неохотно начала спускаться по ступеням к туалету.

– Просто выйди наружу, – посоветовал Джош, широко зевая.

– Слишком холодно, – ответила девушка. – Постараюсь не дышать. Думаю, мне удастся продержаться достаточно долго. Я была чемпионом по подводному плаванию в школе. – Но она почти сразу вернулась, сказав: – Дверь заперта изнутри. Кто там?

Я обвела взглядом наш импровизированный лагерь. Водитель сидел впереди и уныло смотрел в лобовое стекло. Уильям еще спал, прижимая Мирабеллу к себе, точно плюшевую игрушку. В тусклом свете раннего утра на его щеках и подбородке виднелась рыжая щетина.

Ленни вышел из автобуса и облегчался возле дерева неподалеку.

– Должно быть, там заперлась Аннабель, – предположил Брайан. – Ночью ее беспокоил желудок. Но вряд ли жена захотела бы рисковать, отправляясь наружу.

– Пожалуй, поищу кустики в поле, – вздохнула У Лан.

– Я с тобой, – оживился Джош.

– Э-э, не думаю, – отказалась она.

Полчаса спустя Аннабель так и не вышла.

– Брайан, может, тебе лучше проверить, как у нее дела? – спросила блондинка с каре, которую, как оказалось, звали Мириам.

Она сообщила, что работает медсестрой в педиатрическом отделении, а на праздники получила всего два выходных дня, так что завтра утром должна возвращаться в Бристоль.

Брайан неохотно направился к ступеням, спустился и постучал в дверь.

– Эй, Белла, здесь уже очередь собралась. – Не получив ответа, он попробовал еще раз. – Серьезно, дорогая, я начинаю за тебя волноваться. Просто отзовись, чтобы дать знать, все ли у тебя хорошо. – Затем прижался ухом к двери. И спустя минуту поднял глаза на собравшихся вокруг. – Кажется, у жены проблемы.

Ленни голосовал, чтобы взломать кабинку, прокомментировав:

– Уже не впервой. – И начал закатывать рукава. – Хотя давненько этим не занимался.

К счастью, его навыки не пригодились. Арнольд порылся в большой коробке под сиденьем, вытащил ключ для аварийного открытия туалета и показал нам. Мы расступились. Брайан неохотно взял предмет, снова спустился и отпер дверь. Вырвавшийся изнутри запах был настолько ужасным, что заставил нас всех отпрянуть. Уильям до тех пор мирно спал, но в тот момент резко сел и спросил:

– Что происходит?

– Аннабель, – тихо ответил Брайан. Он упал на колени и прижал пальцы к запястью жены, пытаясь нащупать пульс. Но в итоге покачал головой. – Она мертва.

– Если бы мы обнаружили ее до того, как ушли те двое, они могли бы вызвать сюда «скорую помощь», – прокомментировал Джош, пока все мы стояли перед автобусом на снегу.

Брайан отказался оставлять тело жены среди туалетных нечистот, закутал ее в одеяла и вместе с Арнольдом вынес наружу. Там они уложили покойную на промерзшую землю.

– Слишком поздно, медики тут уже не помогут, – вздохнула У Лан. – Нужна полиция.

– Что? – удивился водитель. – Да нет, вы что! Я управлял заносом автобуса и не позволил ему упасть. В этом нет ничего криминального. Подумаешь – ехал по обледенелой дороге и попытался не сбить хорька. Или ежика. Зачем полицию-то привлекать?

– Я говорила не о расследовании причин аварии, – произнесла У Лан.

– Контролируемого заноса, – педантично поправил Арнольд.

– Это все пока семантика, – отмахнулась она. – Хотя возможно, что, если бы мы не… остановились, Аннабель бы не умерла.

– Ты хочешь сказать, что это я ее убил? – возмутился водитель.

Мы все собрались вокруг них.

– Я имела в виду, что ее кто-то убил, – парировала У Лан.

У меня по спине словно скользнула ледяная струйка от подтаявшей сосульки.

– Ты шутишь? – чуть дрогнувшим голосом спросил Джош.

– Сейчас не время ломать комедию, юная леди, – упрекнул девушку Брайан, стоявший рядом с завернутым в одеяло телом погибшей жены. – Разве такое возможно? В смысле, здесь ведь только мы.

Все с ужасом и тревогой принялись озираться, заново оценивая потенциальную опасность товарищей по несчастью.

Мириам, медсестра педиатрического отделения, склонилась над телом.

– Кожа покраснела и опухла, губы посинели. – Она приблизилась и принюхалась, после чего поинтересовалась у Брайана: – Она недавно ела чеснок?

– В последние двадцать четыре часа жена постилась, – ответил он. – И пила только черный кофе. – Затем с извиняющимся видом огляделся по сторонам: – А когда она голодная, то бывает немного раздражительной.

– Ночью ее тошнило, верно? – уточнила У Лан. Брайан кивнул. – А другие симптомы имелись?

– Только расстройство желудка. А еще Аннабель пришлось пару раз встать и размяться. У нее хронически сводит руки и ноги так, что не шевельнуться. Особенно в такой тесноте, как в автобусе.

– Не думаю, что причиной послужили сиденья, – заметила девушка.

– Эй, а ты, типа, детектив? – спросил Джош.

– Нет, – отозвалась она. – Студент-психолог с дополнительной специализацией в криминалистике. С моей точки зрения, все выглядит как классический случай отравления мышьяком.

Перейти на страницу:

Хилл Сьюзен "Susan Hil" читать все книги автора по порядку

Хилл Сьюзен "Susan Hil" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Хилл Сьюзен "Susan Hil". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*