Безумие толпы - Пенни Луиз
– Конечно, mon beau [116], – ответила она и прошептала: – Я и в Sûreté остаюсь работать, только чтобы видеть тебя.
Он рассмеялся, взял ее пальто, кивнул в сторону столика в дальнем углу.
– Ты знаешь, где они. Что тебе принести?
– Травяной чай и…
Он поднял руку:
– Понял. Их только что достали из духовки. Ты, наверное, уже чувствуешь аромат. Ты же как ищейка, которую натаскали на выпечку!
В бистро было тихо. Завтрак уже закончился, время ланча еще не наступило, и потому было занято лишь несколько столиков: родители привели детей погреться и заказали им горячий шоколад, о чем вскоре пожалеют. Практически все бистро в этот момент принадлежало трем полицейским.
Изабель пододвинула стул к столику, дождалась, когда Оливье принесет ей чай из ромашки с медом и поставит на стол тарелку с брауни. Когда он ушел, она положила перед каждым по копии фотографии:
– Это нашли в ходе обыска дома Дебби. Фотография лежала в запертом ящике стола.
Со снимка на них смотрели юные Дебби и Эбигейл. Стоявшие бок о бок. Словно сросшиеся бедрами. По другую сторону от Эбигейл стоял ее отец. Но в центре фотографии, в центре внимания, находилась маленькая девочка в инвалидном кресле.
Так они в первый раз увидели Марию.
Лет восьми-девяти. Худенькая. Руки искривлены и явно неподвижны, пальцы скрючены, рот перекошен. Но невозможно было не заметить радость, веселье на ее лице. В ярких карих глазах. Как невозможно было не увидеть в них ум.
То, что вызвало физические увечья, явно не затронуло мозг.
Они видели на фотографии счастливую любознательную девочку.
Арман перевел взгляд на Пола Робинсона – отметил спокойное выражение лица, открытую улыбку. Отец, наслаждающийся семейными радостями.
Одна его рука лежала на спинке кресла Марии, другая – на плече Эбигейл.
Та, в свою очередь, заботливо, по-сестрински положила руку на плечо Марии.
Дебби смотрела на Эбигейл, держала ее под руку. Обе девочки смеялись. Одна из них только что сказала или сделала что-то смешное.
Обычная фотография – таких сотни; похожие снимки есть в каждом семейном альбоме. Она согревала сердце и одновременно внушала тревогу тем, кто знал, что случилось вскоре.
– Дата стоит? – поинтересовался Бовуар.
– Не знаю, – ответила Изабель. – Я попросила детектива в Нанаймо посмотреть, не написано ли что-нибудь на обороте.
– Ты говоришь, фото было заперто в ящике стола Дебби? – спросил Гамаш.
– Oui.
Арман вдруг понял, что жертва из «мадам Шнайдер» превратилась в «Дебби Шнайдер», а потом и просто в «Дебби». Они все лучше и лучше узнавали ее, и какой-то момент стал переломным. У них с убитой женщиной вдруг завязались отношения, гораздо более близкие, чем могли бы сложиться, останься Дебби Шнайдер в живых.
– А что еще было в ящике?
Изабель достала свой телефон, прочла вслух опись.
– Скрепки для степлера. Два струйных картриджа. Ежедневник. Линейка. Несколько поздравительных открыток ко дню рождения и коробка с канцелярскими скрепками.
– Поздравительные открытки? – удивился Бовуар. – Зачем их запирать?
– Да зачем запирать вообще что-либо из названного? – добавила Изабель.
– А были в доме другие фотографии Марии? – спросил Гамаш.
– Нет. Только фото Эбигейл и семьи Дебби, но ни одного снимка Марии.
В это время звякнул телефон Изабель, сигнализируя о получении сообщения.
– Из Нанаймо. – Прочитав текст, она сказала: – Поздравительные открытки Эбигейл от Дебби.
– Неотправленные, – уточнил Гамаш. – А фото?
– Без даты, но кто-то подписал: «Последняя». Похоже, писала не Дебби, если сравнивать с почерком на открытках.
Лакост показала коллегам экран: «Дорогая Эбби, счастливого семнадцатилетия! С любовью, Дебби».
Над словами «с любовью» было нарисовано сердечко.
– Негусто, – сказал Жан Ги.
– Да, почерк разный, – согласился Гамаш, сравнивая тексты на фото и на открытке. – У нас где-то должны быть образцы почерка Эбигейл.
Бовуар нашел снимок документа с почерком Эбигейл. И здесь при сравнении совпадения не обнаружилось.
– Так кто же написал «Последняя»? – спросил Жан Ги. – Отец?
– Больше некому. – Изабель погасила экран. – Но с какой стати он стал бы передавать эту фотографию Дебби? И почему она заперла ее?
Все трое разглядывали фотографию счастливого семейства. Последнюю.
– У меня есть снимок для тебя, – сказал Жан Ги.
Он вывел на экран своего телефона фото Пола Робинсона на конференции. Изабель некоторое время рассматривала ее.
– Конференция закончилась в день смерти Марии. – Она взглянула на коллег. – По этой фотографии не похоже, что он собирается…
– Он не собирается, – кивнул Гамаш. – И тогда вот вопрос, Изабель. Если Марию убил не Пол Робинсон, то…
– То кто же ее убил?
– Есть какие-нибудь соображения? – спросил Гамаш.
– Привет, тупицы.
Бовуар чуть не подскочил от неожиданности. Он был так сосредоточен на своих мыслях, что не заметил, как вошла Рут. А надо было по крайней мере скрестить ноги.
Она ухмыльнулась, глядя на него, потом обратилась к Арману:
– Я только что была у тебя дома.
Рут хотела было подсесть к ним, но взгляд Армана остановил ее.
– Вам придется показать мне, как вы это делаете, – пробормотал Жан Ги.
– Я хотела увидеть Рейн-Мари, но она, должно быть, поехала возвращать последнюю коробку семейству Гортон. Взяла с собой эту психованную.
– Слабо верится, – сказал Жан Ги.
– Если увидишь Рейн-Мари, передай, что я ее искала. Хотела поговорить с ней, прежде чем она встретится с детьми Энид.
– О чем поговорить? – спросил Арман. – Есть что-то такое, о чем ей нужно знать?
– Нет. Скорее о том, чего ей знать не нужно.
Она развернулась и вышла. Арман в окно видел, как старая поэтесса, опустив голову, согнувшись, плетется по заснеженной дороге. Розу она предусмотрительно спрятала под пальто, чтобы та не замерзла.
Рут проковыляла мимо своего дома и дальше вверх, к обитой вагонкой церквушке на холме. Церкви Святого Томаса. Названной в честь Фомы неверующего [117]. По имени скептика, которому требовались доказательства, чтобы поверить в чудо воскресения.
Арман повернулся к своим собеседникам. Он не принадлежал к скептикам. Правда, доказательство у него имелось. Он видел чудо воскресения каждый день.
– Есть какие-то соображения? – повторил он свой вопрос Изабель.
– Да. Если Марию убил не Пол Робинсон, то это могли сделать только два человека: Эбигейл или Дебби. Вы тоже так думаете?
– Скорее не думает, – сказал Бовуар. – Скорее чувствует.
Он наклонился над столиком, и Изабель решила, что он собирается взять брауни, но он потянулся к фотографии, которую она принесла, и стал разглядывать. Потом посмотрел на Изабель:
– Так что думаешь ты?
– Честно? Я думаю, это уводит нас от главного и в сторону от преступления, совершенного чуть ли не в нашем присутствии. От убийства Дебби Шнайдер.
– А ты не считаешь, что эти два убийства связаны? – спросил Бовуар.
– Не представляю, каким образом они могут быть связаны. Их разделяет несколько десятилетий. Мы даже не можем утверждать, что Марию убили. На это указывает всего только одно слово в заключении коронера, которого уже нет в живых.
Гамаш слушал, кивал, задумчиво выпятив нижнюю губу.
– Справедливо. Ты, вероятно, права. Но я думаю, проблема стоит нескольких минут нашего времени, которое мы потратим, пытаясь понять, как умерла эта девочка. Ты так не считаешь?
Он посмотрел на нее. С укоризной – легкой, но очевидной – во взгляде.
– Oui, – пробормотала она. Пристыженная, но оставшаяся при своем мнении.
– Если не отец, то я ставлю на Эбигейл, – сказал Бовуар. – В особенности принимая во внимание тот факт, что она мотается по стране, проповедуя теорию, согласно которой тяжелые инвалиды – это бремя и от них следует избавляться. Она пытается оправдать свою деятельность. Легализовать ее, даже дать ей нравственное обоснование задним числом.
Похожие книги на "Безумие толпы", Пенни Луиз
Пенни Луиз читать все книги автора по порядку
Пенни Луиз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.